Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다 - #353약해지고 있는 금발의 아이

#353약해지고 있는 금발의 아이#353 弱っている金髪の子

 

보내기 쉬운 기온인 것은 좋지만, 날씨가 나쁘면 아무래도 진전되지 않아요_(:3'∠)_過ごしやすい気温なのは良いんだけど、天気が悪いとどうも捗りませんね_(:3」∠)_


다음날.翌日。

 

'안녕하세요...... '「おはようございます……」

'아...... 안녕. 에엣또, 아침 식사는? 끝마치고 있다면 커피라도 마실까? '「ああ……おはよう。ええと、朝食は? 済ませてるならコーヒーでも飲むか?」

'차로 부탁합니다...... '「お茶でお願いします……」

 

이른 아침부터 흐리멍텅한 공기를 몸에 감긴 세레나 대령이 블랙 로터스를 방문해 오고 있었다. 아직 나는 아침의 몸치장을 정돈한 것 뿐으로, 아침 식사를 취해조차 없고 아침의 운동도 아직이지만.朝っぱらからどんよりとした空気を身に纏ったセレナ大佐がブラックロータスを訪ねてきていた。まだ俺は朝の身支度を整えただけで、朝食を取ってすらいないし朝の運動もまだなんだが。

내가 그녀의 승선을 허가한 기억은 없지만, 이 장소에는 메이가 있다. 그녀가 시중들고 있으면 만일 세레나 대령에 어떠한 악의가 있었다고 해도 여유로 대처가 가능하다. 라는 것은, 아마 자신이 시중드는 것을 조건으로서 세레나 대령을 불러들였을 것이다.俺が彼女の乗船を許可した覚えはないのだが、この場にはメイがいる。彼女が付き添っていれば仮にセレナ大佐に何らかの悪意があったとしても余裕で対処が可能だ。ということは、恐らく自分が付き添うことを条件としてセレナ大佐を招き入れたのだろうな。

 

'오래 기다리셨습니다'「お待たせ致しました」

'고마워요'「ありがとう」

 

메이가 나의 아침 식사와 세레나 대령의 차를 옮겨 와 준다. 나의 오늘의 아침 식사는 수북히 담음의 백미―― (와)과 같은 것을 주식으로서 고기 야채볶음과 같은 것, 계란부침과 같은 것, 잎야채의 나물 무침과 같은 것, 이라고 하는 느낌으로 찌개가 없는 이외는 볼륨 충분한 일본식 정식과 같은 느낌이다.メイが俺の朝食とセレナ大佐のお茶を運んできてくれる。俺の今日の朝食は大盛りの白米――のようなものを主食として、肉野菜炒めのようなもの、卵焼きのようなもの、葉野菜のお浸しのようなもの、といった感じで汁物が無い以外はボリュームたっぷりの和風定食のような感じである。

어젯밤은 조금 에르마와 의욕에 넘쳤기 때문에, 아침부터 볼륨이 많은...... 우리 세프 일테트진은 그러한 정보를 어떻게 수집하고 있을까? 메이가 한몫 끼고 있는지? 반드시 그렇다. 덧붙여서 에르마는 아직 새근새근 자고 있다.昨晩はちょっとエルマと張り切ったからな、朝からボリュームが多め……うちのシェフことテツジンはそういう情報をどうやって収集しているのだろうか? メイが一枚噛んでいるのか? きっとそうだな。ちなみにエルマはまだスヤスヤと眠っている。

 

'아침부터 좋은 식욕이군요...... '「朝から良い食欲ですね……」

'지금부터 확실히 운동도 하기 때문에 말야. 그렇지 않아도 아침밥은 분명하게 먹은 (분)편이 하루를 통한 퍼포먼스는 오른다는 것이다. 그래서? 이른 아침부터 방문해 온다고는 드문데? '「これからしっかり運動もするんでな。そうでなくとも朝飯はちゃんと食った方が一日を通したパフォーマンスは上がるってもんだ。それで? 朝っぱらから訪ねてくるとは珍しいな?」

 

이른 아침부터 이런 곳에서 수다로 헛시간을 보내고 있을 여유가 있는지? 그렇다고 하는 의미도 담아 세레나 대령에 시선을 향하면, 그녀는 메이가 준비한 차를 한입 마시고 나서 무거운 무거운 한숨을 토해, 충분히 시간을 들이고 나서 입을 열었다.朝っぱらからこんなところで油を売っている暇があるのか? という意味も込めてセレナ大佐に視線を向けると、彼女はメイが用意したお茶を一口飲んでから重い重い溜息を吐き、たっぷりと時間をかけてから口を開いた。

 

'...... 못씨를 빌려 주세요'「……クギさんを貸してください」

'네......? 뭐 못의 일이니까 내가 그렇게 하라고 하면 유유 낙낙하게 따라줄 것 같은 생각은 들지만, 세레나 대령의 요청을 입다물고 마시는 이유가 나에게는 없다'「えぇ……? まぁクギのことだから俺がそうしろと言えば唯々諾々と従ってくれそうな気はするが、セレナ大佐の要請を黙って飲む理由が俺にはないな」

'심술궂은 말을 하지 말아 주세요...... 정말로 곤란해 하고 있습니다'「意地悪なことを言わないでくださいよ……本当に困っているんです」

'아는 사람이 곤란하고 있다면 도와 주는 것이 인정이라는 녀석인지도 모르지만, 승무원의 몸의 안전을 맡고 있는 캡틴으로서는 안이하게는 납득이 가지 않아'「知り合いが困ってるなら助けてやるのが人情ってやつなのかもしれないが、クルーの身の安全を預かっているキャプテンとしては安易には頷けんね」

 

나로서는 심술쟁이를 말하고 있을 생각은 일절 없다. 라고 할까, 이 교환으로 심술쟁이를 하지 말아 줘이라니 푸념이 나오는 근처, 상당히 약해지고 있는이것은.俺としては意地悪を言っているつもりは一切ない。というか、このやり取りで意地悪をしないでくれだなんて泣き言が出てくる辺り、相当弱ってるなこれは。

 

'약해지고 있다는 것은 헤아릴 수 있지만, 울며 애원함에는 굽히지 않아. 군의 임무, 그것도 기밀에 관한 같은 안건을 용병이라고는 해도 일반인에게 돕게 한다는 것이라면 그만한 체재를 정돈해, 마땅한 조리에 맞게 해 달라는 이야기다. 이번 안건, 자칫 잘못하면 어둠으로부터 어둠에 매장해질 수도 있지 않은가'「弱ってるってのは察せられるが、泣き落としには屈しないぞ。軍の任務、それも機密に関するような案件を傭兵とはいえ一般人に手伝わせるってんならそれなりの体裁を整えて、然るべき筋を通してくれって話だ。今回の案件、下手すれば闇から闇に葬られかねないじゃないか」

'압니다, 알아요...... 다만, 이것도 저것도 분명하게 조리에 맞게 해 사물을 진행되는가 하면, 세상 그렇게 능숙하게는 되어 있지 않는 것입니다. 그러니까, 이렇게 해 내가 남의 눈을 피해 요청하러 와 있습니다'「わかります、わかりますよ……ただ、何もかもちゃんと筋を通して物事を進められるかというと、世の中そんなに上手くは出来ていないわけです。だからこそ、こうして私が人目を忍んで要請しに来ているんです」

'그것을 고급 군인의 대령전이 말해 버리는 것은 어때...... '「それを高級軍人の大佐殿が言ってしまうのはどうなのよ……」

 

무심코 쓴 웃음이 복받쳐 온다. 뭐, 어둠으로부터 어둠에라는 이야기를 한다고 알아 버리고 있는 시점에서 나와 못은 아웃인 것으로, 독을 식접시까지라고 하는 생각도 없지는 않지만. 정직 이 안건은 착지점도 안보이고, 그다지 관련되고 싶지는 않구나. 의사의 소통을 할 수 없었던 까닭의 불행한 사고라고는 해도, 제국은 지적 종족일지도 모르는 그 타마를 수탈 해 데리고 가, 하체도 파괴하고 있는 것이니까.思わず苦笑いがこみ上げてくる。まぁ、闇から闇にって話をすると知ってしまっている時点で俺とクギはアウトなので、毒を喰らわば皿までという考えも無くはないのだが。正直この案件は着地点も見えないし、あまり関わりたくはないんだよな。意思の疎通が出来なかったが故の不幸な事故とはいえ、帝国は知的種族かもしれないあのタマを収奪して連れ去り、何体も破壊しているわけだから。

만약 그 타마가 텔레파시를 주된 커뮤니케이션 수단으로 하는 지적 생명체라고 하면, 그락칸 제국은 우주 문화 보호법으로 마음껏 저촉하는 일이 된다. 국제적으로는 대톨보라고 할 수 있는 저지름이라고 말할 수 있자. 그 사실을 지워 없애기 위해서(때문에) 제국이 나와 못, 라고 할까 우리들 전원을 어둠으로부터 어둠에 매장하려고 생각하지 않는 보증은 일절 없다.もしあのタマがテレパシーを主なコミュニケーション手段とする知的生命体だとしたら、グラッカン帝国は宇宙文化保護法にガッツリ抵触することになる。国際的には大チョンボと言えるやらかしと言えよう。その事実を消し去るために帝国が俺とクギ、というか俺達全員を闇から闇に葬ろうと考えない保証は一切ない。

 

'경계하는 기분은 모르는 것도 아닙니다만, 당신은 용병 길드의 플라티나 런 카로, 제국으로부터 골드 스타도 수여되고 있는 명예 자작이에요. 아무리 뭐라해도 어둠으로부터 어둠에 매장하는, 같은 흉내는 할 수 없기 때문에. 거기는 안심해 주세요'「警戒する気持ちはわからなくもないですが、貴方は傭兵ギルドのプラチナランカーで、帝国からゴールドスターも授与されている名誉子爵ですよ。いくらなんでも闇から闇に葬る、みたいな真似はできませんから。そこは安心して下さい」

'...... 나는 아무것도 말하지 않지만'「……俺は何も言ってないが」

'당신이 생각하는 것 정도 알아요. 이제 그만한 교제지요...... 정말로 당신은 제국이라고 할까, 권력에 대한 시의심[猜疑心]이 강하지요'「貴方の考えることくらいわかりますよ。もうそれなりの付き合いでしょう……本当に貴方は帝国というか、権力に対する猜疑心が強いですよね」

'나는 상대를 과소평가하지 않는 성질로'「俺は相手を過小評価しない性質でね」

'상대를 과소평가하지 않도록 하는 것은 훌륭한 일입니다만, 자기 분석에도 힘을 쓰는 편이 좋다고 생각해요'「相手を過小評価しないようにするのは立派なことですが、自己分析にも力を入れたほうが良いと思いますよ」

 

세레나 대령이 붉은 눈으로 축축한 시선을 향하여 온다. 주의 깊은 것이 나의 장점이다. 가만히 두고.セレナ大佐が紅い眼でジットリとした視線を向けてくる。用心深いのが俺の美点なんだ。ほっとけ。

 

'협력하는 것은 좋지만, 공짜로는 하지 않아. 그리고, 못을 혼자서 그쪽에 대출한다는 것은 절대로 NG다. 최악이어도 나나 메이의 어느 쪽인가의 시중들기를 필수로 한다. 하는 김에 말하면 이번 건은 비싸게 든다. 기밀 보유 계약도 포함해 하루 쯤 5만 에넬이다'「協力するのは良いけど、タダではやらないぞ。あと、クギを一人でそっちに貸し出すってのは絶対にNGだ。最低でも俺かメイのどちらかの付き添いを必須とする。ついでに言うと今回の件は高くつく。機密保持契約も含めて一日あたり5万エネルだな」

'...... 그건 좀 불합리한 것은? '「……それはちょっと法外では?」

'플라티나 런 카의 하루 쯤의 구속비가 20만 에넬이라는 것을 생각하면 유정일 것이다? 못을 대출하고 있는 동안은 크리슈나나 블랙 로터스의 어느 쪽인가가 움직일 수 없다. 즉, 팀 전체를 움직일 수 없다는 것이다'「プラチナランカーの一日あたりの拘束費が20万エネルってことを考えれば有情だろ? クギを貸し出している間はクリシュナかブラックロータスのどっちかが動かせないんだ。つまり、チーム全体が動けないってことだ」

'아니, 이미 시세 그대로의 가격을 용병 길드 경유로 지불하고 있군요? '「いや、既に相場通りの価格を傭兵ギルド経由で払っていますよね?」

'그것은 그것, 이것은 이것. 기밀 보유비와 출격 해 버는 상금을 생각하면 5만으로 끝마친다는 것은 상당 양보하고 있다고 생각하지만? 라고 할까, 기밀 보유 계약금으로 해서 하루 쯤 5만 지불했다는 것으로 한 (분)편이 반대로 여주인은 안심하는 것이 아닌 것인지? '「それはそれ、これはこれ。機密保持費と出撃して稼ぐ賞金を考えれば5万で済ませるってのは相当譲歩してると思うが? というか、機密保持契約金として一日あたり5万払いましたってことにした方が逆にお上は安心するんじゃないのか?」

 

엣지 월드의 주적들에게 걸려 있는 상금은 보통 항성계에 있는 무리보다 높게 설정되어 있을거니까. 3척이나 격파하면 5만 에넬 정도눈 깜짝할 순간에 벌어져 버린다.エッジワールドの宙賊どもにかかっている賞金は普通の恒星系に居る連中よりも高く設定されているからな。三隻も撃破すれば5万エネルくらいあっという間に稼げてしまう。

 

'...... 그것은 그럴지도 모릅니다만'「……それはそうかもしれませんが」

 

세레나 대령은 그렇게 말해 잠시 고민해 보인 후, 한숨을 토했다.セレナ大佐はそう言って暫く悩んでみせた後、溜息を吐いた。

 

'지불 방법은 단서가 잡히지 않는 방법으로 좋아. 레어 메탈의 잉곳등으로'「支払い方法は足がつかない方法で良いぞ。レアメタルのインゴットとかでな」

'...... 머리가 아픕니다'「……頭が痛いです」

'궁 시중[仕え]이라는 것은 큰 일이다'「宮仕えってのは大変だな」

 

기본적으로 세레나 대령은 청렴결백 또한 품행 방정. 구부러졌던 것(적)이 싫은 “좋다”귀족인 것으로, 이러한 뒷거래라든가 부정 빠듯이 같은 회색 존 행위는 뜻에 따르지 않을 것이다.基本的にセレナ大佐は清廉潔白かつ品行方正。曲がったことが嫌いな『善い』貴族なので、こういった裏取引だとか不正ギリギリみたいなグレーゾーン行為は意に沿わないんだろう。

라고는 해도, 제국항주군의 대령이나 되면 어떤 것이든 받아들이는 도량도 필요하게 될테니까, 이것은 이것대로 그녀에게 있어서는 좋은 경험이 될 것이다. 아마. 모르지만.とはいえ、帝国航宙軍の大佐ともなれば清濁併せ呑む度量も必要になるのだろうから、これはこれで彼女にとっては良い経験になるんだろうな。多分。知らんけど。

 

'예의 타마는 확보, 수용되어 있는 것이구나. 장소는 레스타리아스인가? '「例のタマは確保、収容してあるんだよな。場所はレスタリアスか?」

'...... 에에, 뭐, 그렇네요. 레스타리아스의 화물 구획의 일부를 개조해 임시의 수용, 분석, 연구 시설을 만들어 있습니다. 연구자도 동승 하고 있습니다'「……えぇ、まぁ、そうですね。レスタリアスの貨物区画の一部を改造して臨時の収容、分析、研究施設を作ってあるんです。研究者も同乗しています」

'과연. 그러면 준비를 하면 조속히 간다고 할까'「なるほどね。それじゃあ準備をしたら早速行くとするか」

 

못과 미미는 나보다 일찍 일어나 지금쯤은 트레이닝 룸에서 운동을 하고 있을 것이다. 연락해 도중에 끝맺어 받아, 조속히 그 연구 시설이라는 것에 향하기로 하자. 아아, 뭔가의 도움이 될지도 모르기 때문에 저것에서도 가지고 갈까나. 티나와 위스카도 뭔가 의미가 있는 의견을 낼 수 있을지도 모르고, 세레나 대령이 허가를 내 준다면 데려 가 볼까.クギとミミは俺より早く起きて今頃はトレーニングルームで運動をしている筈だ。連絡して途中で切り上げてもらって、早速その研究施設とやらに向かうことにしよう。ああ、何かの役に立つかもしれないからアレでも持っていくかな。ティーナとウィスカもなにか有意な意見を出せるかもしれないし、セレナ大佐が許可を出してくれるなら連れて行ってみるか。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dGdrMGwybXlhMXpjaWc3

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a3Z3YnJodjdsMnEycnM1

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c293c2tmOXRsaW51eG4z

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Zzc5aW4wcXFuN3htbDNi

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3581fh/358/