Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다 - #094메이드 로이드의 메이

#094메이드 로이드의 메이#094 メイドロイドのメイ

 

'...... 겉모습은 그다지 변함없구나? '「……見た目はあまり変わらないな?」

 

돌아온 메이를 봐 나는 고개를 갸웃했다. 아니 아무튼, 골격이라든지 근조직, 동력원이나 전자 두뇌의 교환이 주된 변경 내용인 것이니까, 외관이 변함없는 것은 당연이라고 하면 당연한 것이지만도.戻ってきたメイを見て俺は首を傾げた。いやまぁ、骨格とか筋組織、動力源や電子頭脳の交換が主な変更内容なんだから、外見が変わっていないのは当たり前といえば当たり前なんだけれども。

 

'네. 외관은 바뀌지 않습니다. 바뀌는 편이 좋았던 것입니까? '「はい。外見は変わりません。変わったほうが良かったでしょうか?」

'좋아, 그대로 좋은'「いいや、そのままでいい」

 

개인전, 이라고 고개를 갸웃하는 메이에 그렇게 말해 고개를 젓는다. 정말로 겉모습은 완전히 변함없지만, 이것으로 메이는 그 근처의 전투용 로보트보다 아득하게 강력한 메이드 로이드가 되었을 것이다. 그 전투 능력은 파워 아머를 입은 나에게 필적할 것이다. 적절한 무기를 장비 시키면이지만.こてん、と首を傾げるメイにそう言って首を振る。本当に見た目は全く変わっていないのだが、これでメイはそんじょそこらの戦闘用ロボットよりも遥かに強力なメイドロイドになった筈だ。その戦闘能力はパワーアーマーを着た俺に匹敵する筈である。適切な武器を装備させればだが。

 

'그것과, 업그레이드 한 것에 의해 여러가지 봉사도 가능해졌던'「それと、アップグレードしたことによって様々な奉仕も可能となりました」

'여러가지 봉사'「様々な奉仕」

'네. 미각 센서를 실장해, 조리 프로그램도 인스톨 했으므로 자동 조리기에 의하지 않는 조리도 가능해졌습니다. 또, 고도의 촉각 센서도 전신에 실장되었으므로, 보다 섬세한 각종 맛사지 따위도 가능합니다'「はい。味覚センサを実装し、調理プログラムもインストールしたので自動調理器に依らない調理も可能となりました。また、高度な触覚センサも全身に実装されましたので、より繊細な各種マッサージなども可能です」

'맛사지인가. 맛사지는 좋구나. 운동의 뒤라든지에 부탁할까'「マッサージか。マッサージは良いな。運動の後とかに頼もうかな」

'네'「はい」

 

나의 말에 메이가 끄덕 수긍한다.俺の言葉にメイがコクリと頷く。

이제 와서 말할 필요도 없을지도 모르지만, 메이에도 소위 “그런 일”을하기 위한 기능이 붙어 있다. 이렇게 말해 버리면 과장되게 들릴지도 모르지만, 그녀들 기계 지성에 있어 그렇게 말한 기능의 유무라고 하는 것은 아이덴티티에 관련되는 문제다.今更言うまでもないかもしれないが、メイにも所謂『そういうこと』をするための機能がついている。こう言ってしまうと大げさに聞こえるかもしれないが、彼女達機械知性にとってそういった機能の有無というのはアイデンティティに関わる問題なのだ。

안돼 안돼. 요즈음 크리스도 있기 때문에 그쪽 방면은 무소식이다. 어떻게도 이 공방이라고 할까, 이 근처는 그쪽 방면의 욕구를 자극해 오는 것이 받을 수 없다.いかんいかん。このところクリスもいるからそっち方面はご無沙汰なのだ。どうにもこの工房というか、この界隈はそっち方面の欲求を刺激してくるのがいただけない。

 

'소중히 해 주세요! '「大事にしてあげてくださいね!」

'아, 응, 그것은 아무튼'「ああ、うん、それはまぁ」

 

까놓고 반응이 곤란한다. 지금의 상황은 그녀들에게 있어서는 정말로 인생─기계 지성생? 의 출발적인, 실로 축하해야 할 순간인 것일테지만, 나에게 있어서는 저런 일이나 그런 일을 저 좋은 대로 할 수 있는 가정부를 인수해 데리고 가는 순간이다. 어떻게도 이렇게, 꺼림칙하다고 말할까...... 이해해 주실 수 있을까? 게다가 지금부터 그 가정부를 육체 관계를 가지고 있는 여성들의 슬하로데려 돌아가는 것으로 있다. 뭐라고도 이렇게, 마음이 무겁다.ぶっちゃけ反応に困る。今の状況は彼女達にしてみれば正に人生──機械知性生? の門出的な、実に寿ぐべき瞬間であるわけなのだろうが、俺にしてみればあんなことやそんなことを好き放題にできるメイドさんを引き取って連れて行く瞬間なのである。どうにもこう、後ろめたいと言うか……おわかりいただけるだろうか? しかも今からそのメイドさんを肉体関係を持っている女性達の元へと連れて帰るわけである。なんともこう、気が重い。

아니, 물론 그런 일을 하기 위해서만 메이를 샀을 것은 아니다. 호위역이라고 해도 매우 도움이 되고, 고도의 계산 능력을 가지는 양전자 두뇌를 갖춘 사적인 기계 지성의 비서를 가지는 것 같은 것이라고 생각하면, 메이를 구입하는데 사용한 금액분 이상의 가치가 있는 것은 명백하다. 그러니까 별로 꺼림칙한 것은 아무것도 없다. 아무것도 없을 것이다.いや、勿論そういうことをするためだけにメイを買ったわけではない。護衛役としても非常に役立つし、高度な計算能力を持つ陽電子頭脳を備えたプライベートな機械知性の秘書を持つようなものだと思えば、メイを購入するのに使った金額分以上の価値があることは明白だ。だから別に後ろめたいことは何もない。何もない筈だ。

 

'...... '「……」

 

재차 메이의 용모를 확인한다.改めてメイの容姿を確認する。

염이 있는 긴 흑발. 붉은 프레임의 안경의 안쪽에 빛나는 것도 흑요석과 같이 빛나는 검은 눈동자. 무표정하지만, 무표정하기 때문에 단정한 얼굴이 매우 빛난다. 머리에는 화이트브림, 그리고 제대로 틈 없게 껴입어진 비크트리안스타일의 메이드복에, 그것을 제대로 밀어 올리는 형태가 좋은 2개의 부푼 곳. 실로 청초한 분위기의 미녀이다.艶のある長い黒髪。赤いフレームの眼鏡の奥に輝くのも黒曜石のように輝く黒い瞳。無表情だが、無表情だからこそ端正な顔つきが非常に映える。頭にはホワイトブリム、そしてきっちりと隙無く着こまれたヴィクトリアンスタイルのメイド服に、それをしっかりと押し上げる形の良い二つの膨らみ。実に楚々とした雰囲気の美女である。

 

'......? '「……?」

 

내가 가만히 보고 있는 것을 이상하게 생각했는지, 다시 메이가 고개를 갸웃해 보인다. 아니, 이 행동조차도 계산되어 다하여진 거동인 것일지도 모른다. 그녀의 동작 하나하나가 어떻게도 그림이 된다고 할까, 깨달으면 시선이 흡인될 것 같은 이상한 마력을 가지고 있는 것처럼 생각된다.俺がじっと見ているのを不思議に思ったのか、再びメイが首を傾げてみせる。いや、この仕草すらも計算され尽くされた挙動なのかもしれない。彼女の動作一つ一つがどうにも絵になるというか、気がつけば視線を吸引されるかのような不思議な魔力を持っているように思える。

 

'아니, 아무것도 아니다. 뭔가 겉모습은 전혀 변함없을 것이지만, 박력이 늘어난 것 같은 생각이 들어서 말이야'「いや、なんでもない。なんだか見た目は全然変わってないはずなんだが、迫力が増したような気がしてな」

'나중에 숨겨진 파워가 어떠한 파동화해 전해지고 있는 것일까요? '「私の内に秘められたパワーが何らかの波動と化して伝わっているのでしょうか?」

 

그렇게 말해 메이응, 라고도 기합을 넣는것 같이 오른 팔을 꾸욱 굽혀 알통을 만들 것 같은 포즈를 취했다. 그것 마음에 드는 거야? 어딘지 모르게 쿨한 겉모습과 하고 있는 것의 조화가 잘 안됨이 사랑스럽게 생각되지만.そう言ってメイはむんっ、とでも気合を入れるかのように右腕をぐいっと曲げて力こぶを作るかのようなポーズを取った。それ気に入ってるの? なんとなくクールな見た目とやっていることのちぐはぐさが可愛く思えるけど。

 

'음...... 그렇다. 메이용의 무기라고 하는 것도 발주했지만 구체적으로는 어떤 것이야? '「ええと……そうだ。メイ用の武器というのも発注したけど具体的にはどういうものなんだ?」

'보십니까? '「ご覧になられますか?」

'응, 보십니다'「うん、ご覧になられます」

 

내가 수긍하면, 메이는 어디에선가 진검은 강구와 같은 것을 꺼내 보여 왔다. 무엇일까, 그레네이드인가 뭔가일까.俺が頷くと、メイはどこからか真っ黒い鋼球のようなものを取り出して見せてきた。なんだろう、グレネードか何かだろうか。

 

'이것은 전함의 장갑재 따위에 사용되고 있는 압축 금속 소재로 만들어지고 있는 것입니다. 나의 여력으로 투척 했을 경우, 표준적인 파워 아머의 장갑을 관철해, 내부의 인원에게 치명적인 데미지를 주는 것이 가능합니다. 투척 속도를 조정하는 것에 의해 손대중 할 수도 있습니다'「これは戦艦の装甲材などに使われている圧縮金属素材で作られているものです。私の膂力で投擲した場合、標準的なパワーアーマーの装甲を貫徹し、内部の人員に致命的なダメージを与えることが可能です。投擲速度を調整することによって手加減することも出来ます」

'수수하게 흉악'「地味に凶悪」

'이쪽은 같은 소재로 만들어진 시큐리티 배턴입니다. 나의 여력으로 전력으로 후려갈겼을 경우, 표준적인 파워 아머의 장갑을 파쇄 해 내부의 인간에게 데미지를 주는 것이 가능합니다'「こちらは同じ素材で作られたセキュリティバトンです。私の膂力で全力で殴りつけた場合、標準的なパワーアーマーの装甲を破砕して内部の人間にダメージを与えることが可能です」

 

그렇게 말해 다음에 메이가 어디에서랄 것도 없게 꺼낸 것은 40 cm정도의 길이가 검은 금속제의 봉(이었)였다. 장식도 아무것도 없지만, 오로지 튼튼할 것 같은 일품이다.そう言って次にメイがどこからともなく取り出したのは40cmほどの長さの黒い金属製の棒だった。装飾も何もないが、ひたすら頑丈そうな一品である。

그렇다 치더라도 하나 하나 파워 아머를 거래에 내는 것은 무엇인 것일까. 사람을 돕는 기계끼리라고 하는 의미로 뭔가 대항심과 같은 것이기도 할까. 회화 능력도 없는 단순한 기계에 대해서 질투하는 것은 여하인 것인가?それにしてもいちいちパワーアーマーを引き合いに出すのは何なのだろうか。ヒトを助ける機械同士という意味で何か対抗心のようなものでもあるのだろうか。会話能力もないただの機械に対して嫉妬するのは如何なものか?

그런 느낌으로 메이가 꺼내는 메이용의 무기라고 하고는 오로지 물리적인 파괴에 특화한 어느 의미 매우 원시적인 무기의 갖가지(이었)였다. 어떻게도 메이는 근접 전투에 주목적을 두고 있는 것 같다.そんな感じでメイが取り出すメイ用の武器というはひたすら物理的な破壊に特化したある意味とても原始的な武器の数々だった。どうにもメイは近接戦闘に主眼を置いているようである。

 

'광학 병기에 관해서는 크리슈나에 준비되어 있는 것을 사용하면 그것으로 충분하기 때문에, 직접적인 파괴 수단을 넉넉하게 갖추기로 한 것입니다'「光学兵器に関してはクリシュナに用意されているものを使えばそれで事足りますので、直接的な破壊手段を多めに取り揃えることにしたのです」

'과연'「なるほど」

 

크리슈나의 화물에는 레이저 라이플이라든가 레이저 런처라든가 무엇이라든가와 무기는 대충 가지런히 하고 있을거니까. 메이는 숨겨 가질 수가 있는 암기와 같은 무기를 가지런히 했다고 하는 일인것 같다.クリシュナのカーゴにはレーザーライフルだのレーザーランチャーだのなんだのと武器は一通り揃えてあるからな。メイは隠し持つことの出来る暗器のような武器を揃えたということらしい。

 

'주문의 물건은 오늘중에 배까지 신고 하므로! '「ご注文の品は今日中に船までお届けいたしますので!」

'아, 응'「ああ、うん」

 

뭔가 메이의 물리적 파괴 수단에 가득가득한 일반적인 기술, 이라고 할까 차라리 원시적이라고도 말할 수 있는 무기의 갖가지를 보는 동안에 뭔가 지쳐 왔다.なんだかメイの物理的破壊手段に満ち満ちたローテク、というかいっそ原始的とも言える武器の数々を見るうちになんか疲れてきた。

 

'는, 마지막에 동작 확인이군요! '「じゃあ、最後に動作確認ですね!」

'동작 확인? '「動作確認?」

'네! 분명하게 주문 대로가 되어 있을까 그 눈으로 봐, 신체로 느껴 확인해 받지 않습니다와. 물건이 물건이기 때문에, 뒤가 되어 상상하고 있던 것과 달랐다! 라는 것이 되면 서로 불행하게 되기 때문에'「はい! ちゃんと注文通りになっているかその目で見て、身体で感じて確かめていただきませんと。モノがモノですから、後になって想像していたのと違った! ということになるとお互いに不幸になりますから」

 

그렇게 말해 접수양의 안드로이드 만면의 미소를 띄우면서 집게 손가락과 중지의 사이에 엄지를 통한 주먹을 내밀어 온다. 나는 그 주먹을 살그머니 손바닥으로 싸 넌지시 겨드랑이에 피했다. 그것을 봐 접수양안드로이드가 이상한 것 같게 고개를 갸웃한다.そう言って受付嬢のアンドロイド満面の笑みを浮かべながら人差し指と中指の間に親指を通した拳を突き出してくる。俺はその拳をそっと掌で包んでやんわりと脇に避けた。それを見て受付嬢アンドロイドが不思議そうに首を傾げる。

 

'필요한 일이에요? '「必要なことですよ?」

'아니 저기요. 갑자기 그런 일을 말해져 OK! 라고 응하는 사람은 없지요'「いやあのね。いきなりそういうことを言われてOK! って応じる人はいないでしょ」

'대략 9할이 동의 됩니다만. 그렇다고 할까 그러한 존재이고, 우리들'「およそ九割の方が同意されますけど。というかそういう存在ですし、私達」

'너무 결론짓고! 어이없이 말해져도 반응이 곤란해요! '「割り切りすぎィ! あっけらかんと言われても反応に困るわ!」

'그런 일 말해도, 싫다고 할 것은 아니지요? '「そんなこと言っても、お嫌いというわけではないですよね?」

 

지금까지 오로지 밝은 표정을 보이고 있던 접수양안드로이드가”니체......”라고도 의음이 따라간데 점착질인 미소를 띄운다. 물론싫지 않지만 말야!今までひたすらに明るい表情を見せていた受付嬢アンドロイドが『ニチャァ……』とでも擬音がつきそうな粘着質な笑みを浮かべる。勿論お嫌いではないけどさぁ!

 

'어쨌든 규칙이기 때문에. 메이씨'「いずれにしても規則ですから。メイさん」

'네'「はい」

 

메이가 반 껴안는것 같이 나의 팔을 안아, 쭉쭉 나를 끌어들이기 시작한다. 오오우, 팔의 감촉이 행복...... 라고 할까 강력하다! 굉장히 강력하다! 견디려고 해도 질질 질질 끌어진다!メイが半ば抱きつくかのように俺の腕を抱え込み、グイグイと俺を引っ張り始める。おおう、腕の感触が幸せ……っていうか力強い! 物凄く力強い! 踏ん張ろうとしてもずるずると引きずられる!

 

'기다려 기다려 기다려, 안정시키고 메이. 배로 미미들이 기다리고 있기 때문에! '「待て待て待て、落ち着けメイ。船でミミ達が待ってるから!」

'...... 싫습니까? '「……お嫌ですか?」

 

뒤돌아 본 메이가 그렇게 말해 슬픈 듯한 표정을 한다. 오이오이오이오이 그것은 비겁할 것이다. 감정치를 거의 최악으로 설정했다고 이런 여기라고 하는 (곳)중에 감정을 노골적으로 나타내는 것은 비겁하지 않은가?振り向いたメイがそう言って悲しげな表情をする。オイオイオイオイそれは卑怯だろう。感情値をほぼ最低に設定したからってこういうここぞというところで感情を顕にするのは卑怯じゃないか?

 

'...... 싫지 않습니다'「……お嫌じゃないです」

'에서는 그런 일로'「ではそういうことで」

 

일순간으로 무표정하게 돌아온 메이가 다시 나를 쭉쭉 이끌기 시작한다.一瞬で無表情に戻ったメイが再び俺をグイグイと引っ張り始める。

혹시 저것일까? 메이의 업그레이드에 간다 라는 내가 말해, 미미도 에르마도 따라 오려고 하지 않았던 것은 이것을 알고 있었기 때문일까? 있을 수 있구나.もしかしたらアレかな? メイのアップグレードに行くって俺が言って、ミミもエルマもついてこようとしなかったのはこれを知っていたからかな? 有り得るな。

라는 것은 어느 의미에서는 두 사람 모두 감안하고의 일이다? 응, 반드시 그렇게 틀림없다. 그렇게 생각하기로 하자. 좋아, 각오 완료! 봉사 정신에 흘러넘치는 기계 지성무엇도. 역관광으로 해 야!ということはある意味では二人とも承知の上でのことだな? うん、きっとそうに違いない。そう思うことにしよう。よーし、覚悟完了! 奉仕精神に溢れる機械知性何するものぞ。返り討ちにしてやんよ!


(소프트도 하드도 특화해 최적화되고 있는 존재에 이길 수 있는 것이) 없습니다_(:3'∠)_(ソフトもハードも特化して最適化されている存在に勝てるわけが)ないです_(:3」∠)_


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OTg4aGFicDA4eXFpYjFq

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MW42ZHpxc3IxaHV2dm5t

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cnFlaGltZWlubzlub2l2

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eXhva2Y1eXhwYTUyYXB1

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n3581fh/95/