Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 - 제 11화 무대 인사에는 그녀가 없다

제 11화 무대 인사에는 그녀가 없다第11話 舞台挨拶には彼女がいない

 

 

'감독! 누구입니까 그 사랑스러운 아이!? 어디의 사무소의 아이입니까!? '「監督っ! 誰ですかその可愛い子!? どこの事務所の子ですか!?」

 

어이, 스즈키야.おい、鈴木よ。

과연 매니저의 너는 알아라.さすがにマネージャーのお前は分かれ。

노래하게 하겠어.歌わせるぞ。

 

'하하하! 다음의 영화에 출연하는 여배우야! 일발로 화제가 되겠어! '「はっはっは! 次の映画に出演する女優だよ! 一発で話題になるぞ!」

 

어? 감독?あれ? 監督?

조금 전 거절했군요?さっきお断りしましたよね?

 

'장난치지 않고, 빨리 준비를 합시다. 나는 무엇을 하면 좋습니까? '「ふざけていないで、早く準備をしましょう。俺は何をすれば良いんですか?」

'네!? 그 소리, 시온인가!? 거짓말일 것이다!? '「えぇ!? その声、シオンか!? 嘘だろ!?」

'스즈키는 다음에 설교다. 미안합니다, 메이크씨와 의상씨. 나를 시온의 모습으로 해 줍니까? '「鈴木は後で説教だ。すみません、メイクさんと衣装さん。俺をシオンの格好にしてくれます?」

'네~! 굉장히 사랑스러운데 아까워~! '「えぇ~! すっごく可愛いのにもったいないよ~!」

'괜찮습니다, 또 끝나면 이 모습이 되기 때문에'「大丈夫です、また終わったらこの格好になりますから」

 

고네담당씨들을 억지로 구슬리자 마자로 갈아입었다.ゴネる担当さんたちを無理やり言いくるめてすぐに着替えた。

내가 장소의 공기를 어지럽혀 버리고 있다.俺が場の空気を乱してしまっている。

이상한 모습으로 와 버린 탓이다.変な格好で来てしまったせいだ。

적어도, 이벤트가 예정 그대로의 시간에 행해지도록(듯이) 이야기를 진행시키지 않으면.せめて、イベントが予定通りの時間に行われるように話を進めないと。

 

눈매를 가리는 가면을 장착하면, 한 번 거울의 앞에서 확인한다.目元を覆う仮面を装着すると、一度鏡の前で確認する。

의상 메이크가 끝나면 나는 다음에 술 나무 감독의 아래에.衣装メイクが終わると俺は次に酒木監督のもとへ。

 

'확인을 시켜 주세요. 내가 단상에서 인사하는 위치는 여기서~'「確認をさせてください。俺が壇上で挨拶する位置はここで~」

'도 ~성실하다 시온군은. 아저씨, 안심해 일 맡겨져 버리는'「もぉ~マジメだなぁシオン君は。おじさん、安心して仕事任せられちゃう」

'그런 일 말하면서, 누구보다 성실하게 작품을 만들고 있는 (분)편에게 듣고 싶지 않습니다'「そんな事言いながら、誰よりもマジメに作品を作ってる方に言われたくないです」

'이봐 이봐, 시온군정도의 아티스트라면 나에게 참깨를 비빌 필요는 없을 것이다'「おいおい、シオン君ほどのアーティストなら俺にゴマを擦る必要はないだろう」

'그러니까, 조금 전 것은 쇼크(이었)였던 것입니다. 저런 간단하게, 영화의 출연은'「だからこそ、さっきのはショックだったんです。あんな簡単に、映画の出演なんて」

'아니, 나는 진심이다! 시온 “”를 영화에 내 찍고 싶다! '「いや、俺は本気だぞ! シオン"ちゃん"を映画に出して撮りたい!」

'다른 노력하고 있는 배우에 실례입니다. 기분의 미혹이라고 생각해 두기 때문에'「他の頑張っている役者に失礼です。気の迷いだと思っておきますから」

 

나는 조금 기분이 안좋은 그대로 다음에 이벤트의 사회자인 여자 아나운서에 말을 걸었다.俺は少し不機嫌なまま次にイベントの司会者である女子アナウンサーに話しかけた。

 

'단상에서의 토크가 끝나면, 퇴장해도 괜찮을까요'「壇上でのトークが終わったら、退場しても大丈夫でしょうか」

'아, 해, 시온씨! 저, 저, 저...... !'「あ、し、シオンさん! あ、あ、あの……!」

 

여자 아나는 매우 당황하고 있었다.女子アナは非常に戸惑っていた。

긴장해 버리고 있는 것 같다.緊張してしまっているみたいだ。

굉장히 젊은 것 같고, 신인씨인 것일까?凄く若いみたいだし、新人さんなのかな?

 

'두어 시온. 너무 얼굴을 접근해 준데'「おい、シオン。あまり顔を近づけてやるな」

 

스즈키가 나에게 그런 일을 말해 왔다.鈴木が俺にそんな事を言ってきた。

이 녀석은 자주(잘) 미스를 하지만 조언은 진짜다.こいつはよくミスをするが助言は本物だ。

나는 그녀에게 물을 전하면, 조금 거리를 취했다.俺は彼女に水を手渡すと、少し距離をとった。

 

'미안합니다, 나도 긴장해 버려...... 무심코 기우뚱하게 되어 버렸던'「すみません、俺も緊張しちゃって……つい前のめりになっちゃいました」

'있고, 아니오! 터무니 없습니다! 여, 역시 가면 너머에서도 오라라고 할까...... 분위기라고 할까...... 그, 그러한 것에 대어져 버려! '「い、いえっ! とんでもないです! や、やっぱり仮面越しでもオーラというか……雰囲気というか……そ、そういうのに当てられてしまって!」

'는, 하아...... '「は、はぁ……」

 

그녀는 혼란하고 있는 것 같다.彼女は混乱しているようだ。

잘 모르는 것을 말하고 있다.よくわからない事を言っている。

 

그녀는 내가 건네준 물을 조금 마셨다.彼女は俺の渡した水を少し飲んだ。

가슴을 눌러 심호흡 해, 그녀는 마음을 침착하게 한다.胸を押さえて深呼吸し、彼女は心を落ち着かせる。

 

'어라고 전하고 하고 있지 않았던 것입니다만. 시온씨에게 마지막에 해 받고 싶은 일이 있어서'「えっと、お伝えしていなかったのですが。シオンさんに最後にやってもらいたい事がありまして」

'네, 무엇일까요? '「はい、何でしょう?」

'개, 이 볼형의 캡슐을 관객의 한사람이 던졌으면 좋습니다! '「こ、このボール型のカプセルを観客の一人に投げて欲しいのです!」

'이것은? '「これは?」

'이 볼을 받은 사람에게는 시온씨가 그 자리에서 싸인을 써 건네줍니다'「このボールを受け取った人にはシオンさんがその場でサインを書いて渡します」

'선물이군요, 알았습니다! '「プレゼントですね、分かりました!」

 

흐름을 확인해, 막상 회장에.流れを確認し、いざ会場へ。

 

좌석에 1명, 기다리게 해 버리고 있는 림가에 죄악감을 기억하면서.座席に1人、待たせてしまっている琳加へ罪悪感を覚えながら。

 

 

~~~~~~~~~~~

 

 

'그러면 여기서 써프라이즈 게스트의 등장입니다! '「それではここでサプライズゲストの登場です!」

 

사회의 여자 아나, 시라이시씨가 당당히 부른다.司会の女子アナ、白石さんが堂々と呼びかける。

좋았다, 이제 긴장은 하고 있지 않는 것 같다.良かった、もう緊張はしてないみたいだ。

 

갈라질듯한 환성안, 나는 술 나무 감독과 함께 단상에.割れんばかりの歓声の中、俺は酒木監督と共に壇上へ。

비명에 가까운 성량에 술 나무 감독은 웃으면서 귀를 막는다.悲鳴に近い声量に酒木監督は笑いながら耳を塞ぐ。

한편으로 나는 깊숙히 인사를 했다.一方で俺は深々とお辞儀をした。

 

그리고, 림가가 앉아 있는 자리에 눈을 향하여 본다.そして、琳加の座っている席に目を向けてみる。

림가는 놀라움의 표정으로부터 매우 기쁜 듯한 표정에 대굴대굴 바뀌어 갔다.琳加は驚きの表情からとても嬉しそうな表情へコロコロと変わっていった。

여기에 오기까지 함께 걷고 있던 림가가 시온을 말하고 있던 모습으로부터 잘 안다.ここに来るまでに一緒に歩いていた琳加がシオンを語っていた様子からよく分かる。

림가는 정말로 시온의 일을 아주 좋아한 것일 것이다.琳加は本当にシオンの事が大好きなのだろう。

이번 써프라이즈의 무대 인사도 기뻐서 어쩔 수 없을 것이다.今回のサプライズの舞台挨拶も嬉しくて仕方がないはずだ。

 

-그러나, 림가는 곧바로 자리를 서 당황해 회장을 나가 버렸다.――しかし、琳加はすぐに席を立って慌てて会場を出ていってしまった。

 

(큰일났다...... 림가의 녀석, 나를 부르러 갔군)(しまった……琳加のやつ、俺を呼びに行ったな)

 

반드시 나에게도 시온을 보여 주고 싶었을 것이다.きっと俺にもシオンを見せてあげたかったのだろう。

하지만, 밖을 찾아도, 화장실에 가도 나는 없다.だが、外を探しても、トイレに行っても俺はいない。

곧바로 단념해 돌아와 주면 좋지만.......すぐに諦めて戻ってきてくれるといいんだが……。

 

이렇게 해, 림가가 없는 채 무대 인사가 시작되어 버렸다.こうして、琳加がいないまま舞台挨拶が始まってしまった。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZWwyOWI1cGozZ2ViZG91

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OW16am52Z2ZpbnM0cm91

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZnFvYnZ5ZXh0bThta3Bp

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dW5pMjhkanEybWt4cXh4

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n4814fw/11/