비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 - 제1장 ~“여기사의 패배”~

제1장 ~“여기사의 패배”~第一章 ~『女騎士の敗北』~
마방진으로 보내진 장소는 초 1개 없는 황야(이었)였다. 바람이나 비에 침식 당해 적토색에 물든 대지는 생존자의 기색을 느끼게 하지 않는다. 그런 장소에 불쑥 서는 한사람의 소녀의 모습이 있었다.魔方陣で送られた場所は草一つない荒野だった。風や雨に浸食されて赤土色に染まった大地は生者の気配を感じさせない。そんな場所にポツリと立つ一人の少女の姿があった。
황폐 한 대지에 너무나 부자연스러운 분홍색의 아름다운 머리카락, 색소의 얇은 분홍색의 눈동자가 니코라를 뱀과 같이 노려보고 있었다.荒廃した大地にあまりに不自然な桃色の美しい髪、色素の薄い桃色の瞳がニコラを蛇のように睨んでいた。
' 나의 대전 상대는 당신, 그렇지 않으면 뒤의 여자 아이'「私の対戦相手はあなた、それとも後ろの女の子」
'내가 대전 상대다'「俺が対戦相手だ」
'-응. 뭐 누가 상대라도 좋지만. 적어도 1분은 노력해'「ふーん。まぁ誰が相手でも良いけど。せめて一分は頑張ってね」
'...... 이쪽의 대사다'「……こちらの台詞だ」
서로 노려보는 두 명의 사이에 불꽃이 져, 일촉즉발의 공기가 태어나 간다.にらみ合う二人の間に火花が散り、一触即発の空気が生まれていく。
'너, 그 백은의 갑옷으로부터 추측하는 것에 고위의 모험자인가? '「あんた、その白銀の鎧から推察するに高位の冒険者か?」
백은의 갑옷은 미스릴은으로 주조된 고급품으로, 보통의 모험자에서는 손에 넣기는 커녕, 보는 것조차 할 수 없는 대용품이다.白銀の鎧はミスリル銀で鋳造された高級品で、並みの冒険者では手に入れるどころか、目にすることすらできない代物だ。
'당신, 나의 일 모르는거야? '「あなた、私のこと知らないの?」
'응? 우리 첫대면일 것이다. 그것보다 질문에 답해라. 너는 고위의 모험자인 것인가? '「ん? 俺たち初対面だろ。それよりも質問に答えろ。あんたは高位の冒険者なのか?」
'옛날은 모험자를 하고 있던 적도 있어요'「昔は冒険者をしていたこともあるわね」
'(들)물었는지 앨리스. 이 녀석은 원이지만 고위의 모험자다. 그런 상대에게 내가 여유로 승리한다. 그러면 여하에 내가 강한 남자인 것이나 이해할 수 있겠지'「聞いたかアリス。こいつは元だが高位の冒険者だ。そんな相手に俺が余裕で勝利する。そうすれば如何に俺が強い男なのか理解できるだろ」
니코라는 도발하는 것 같은 미소를 띄우면서, 집게 손가락을 한 개만 세웠다.ニコラは挑発するような微笑を浮かべながら、人差し指を一本だけ立てた。
'손가락 한 개다. 손가락 한 개로 승리해 주는'「指一本だ。指一本で勝利してやる」
', 장난치지 마! '「ふ、ふざけないで!」
'장난치지 않은 거야. 뭣하면 좀 더 핸디캡을 해도 괜찮을 정도 다'「ふざけてないさ。なんならもっとハンデをやってもいいくらいだ」
니코라의 도발이 인내 할 수 없었던 것일까, 백은의 기사가 전신으로부터 투기를 발해, 니코라로 접근한다. 음속을 넘은 공기를 찢는 소리가 울린다. 보통 인간이라면 사라진 것처럼 조차 보이는 움직임을, 그의 눈은 제대로 포착하고 있었다.ニコラの挑発が我慢できなかったのか、白銀の騎士が全身から闘気を放ち、ニコラへと接近する。音速を超えた空気を裂く音が響く。普通の人間なら消えたようにさえ見える動きを、彼の目はしっかりと捉えていた。
'끝이야! '「終わりよ!」
백은의 기사는 필살의 검극을 발하지만, 니코라는 근소한 차이로 단념해 피한다. 일태도, 2 칼과 베어 붙일 때마다 속도가 늘어나지만, 그 모두가 폴랑폴랑 피해진다.白銀の騎士は必殺の剣戟を放つが、ニコラは紙一重で見切って躱す。一太刀、二太刀と斬りつけるたびに速さが増すが、そのどれもがひらりひらりと躱される。
'있을 수 없다. 어째서 피해져! '「ありえない。どうして躱されるの!」
'내 쪽이 강하기 때문일 것이다'「俺の方が強いからだろう」
이번은 니코라가 집게 손가락에 투기를 모아, 백은의 기사의 데코를 누른다. 다만 그것만으로 그녀의 신체는 바람에 날아가, 적갈색의 황야를 누웠다.今度はニコラが人差し指に闘気を集めて、白銀の騎士のデコを押す。ただそれだけで彼女の身体は吹き飛び、赤茶色の荒野を転がった。
'어때, 앨리스. 나의 강함은 이해할 수 있었는지? '「どうだ、アリス。俺の強さは理解できたか?」
'네. 역시 선생님은 비겁한 수단을 사용하지 않아도 강하군요'「はい。やはり先生は卑怯な手段を使わなくても強いのですね」
'당연하다. 하지만 너는 이런 일 해서는 안된다. 나와 이 녀석의 실력차이에 벽이 있기 때문에 개소매 오는 싸우는 방법이니까'「当然だ。だがお前はこんなことしちゃ駄目だぞ。俺とこいつの実力差に壁があるからこそできる闘い方だからな」
'원, 내가 진다...... 내가 약하다...... 이 내가...... '「わ、私が負ける……私が弱い……この私が……っ」
일어선 백은의 기사는 필사적으로 말을 뽑기 시작한다. 분함으로 이를 악물고 있는 탓인지, 입 끝으로부터 피가 흘러나오고 있었다.立ち上がった白銀の騎士は必死に言葉を紡ぎ出す。悔しさで歯を食いしばっているせいか、口の端から血が流れ出ていた。
'나는 약하고 따위 없다! '「私は弱くなんかない!」
'손가락 한 개의 상대에게 지는데인가'「指一本の相手に負けるのにか」
'구~'「くっ~~」
'나쁘다. 나쁘다. 너는 약하지 않아. 옛 나라면 지고 있었는지도 모른다. 거기에 산적보다는 아득하게 강한 것이니까 힘내라'「悪い。悪い。あんたは弱くないよ。昔の俺なら負けていたかもしれない。それに山賊よりは遙かに強いのだから元気出せ」
'선생님, 보충이 되어 있지 않아요'「先生、フォローになっていませんよ」
'그와 같다'「そのようだな」
백은의 기사는 분노로 얼굴을 새빨갛게 물들이면서, 체내로부터 투기를 발한다. 지금에에서도 지를 것 같은 화내 같다.白銀の騎士は怒りで顔を真っ赤に染めながら、体中から闘気を放つ。今にでも叫び出しそうな怒り様だ。
'미안, 다음으로부터는 제대로 싸워 주기 때문에. 이봐요, 와'「すまんな、次からはきちんと闘ってやるから。ほら、おいで」
', 바보취급 하지마아! '「ば、馬鹿にするなぁ!」
백은의 기사가 다시 달려, 그 기세대로 땅을 기는 검을 치켜들었다. 하지만 검은 어이없게 피해져 니코라의 가벼운 귀싸대기가 소녀의 뺨으로 파열한다. 바람에 날아가진 그녀는 지면을 누워, 전신을 흙빛에 물들여 간다. 갖추어진 용모도 엉망이 되어 있었다.白銀の騎士が再び駆け、その勢いのままに地を這う剣を振り上げた。だが剣は呆気なく躱され、ニコラの軽いビンタが少女の頬で破裂する。吹き飛ばされた彼女は地面を転がり、全身を土色に染めていく。整った容姿も台無しになっていた。
'앨리스, 이 녀석이 몹쓸 견본을 보여 주었기 때문에 해설해 둔다. 아래로부터 검을 기게 해 치켜드는 움직임을 주먹으로 재현 하면, 어퍼라고 하는 기술이 되지만, 이것은 단독으로 사용하는 기술은 아니다. 콤비 네이션 중(안)에서야말로 위력을 발휘하는 기술이다'「アリス、こいつが駄目な見本を見せてくれたから解説しておく。下から剣を這わせて振り上げる動きを拳で再現すると、アッパーという技になるが、これは単独で使う技ではない。コンビネーションの中でこそ威力を発揮する技だ」
'콤비 네이션입니까? '「コンビネーションですか?」
'어퍼는 움직임이 크기 때문에 적에게 공격을 읽으시기 쉽다. 그러니까 보통은 가벼운 연타안에 짜넣는다. 그렇다면 움직임을 읽으셔도 피할 수 없기 때문에'「アッパーは動きが大きいから敵に攻撃を読まれやすい。だから普通は軽い連打の中に組み込むんだ。そうすると動きを読まれても躱せないからな」
'네, 선생님'「はい、先生」
'확실히 공부해라. 그렇지 않으면 이 녀석같이 피해져 아픈 눈을 보기 때문'「しっかり勉強しろよ。でないとこいつみたいに躱されて痛い目を見るからな」
'...... '「うぅっ……」
백은의 기사는 너덜너덜이 되면서 검을 버팀목에 일어선다. 눈동자로부터는 눈물이 흘러넘쳐, 마른 대지를 적시고 있었다.白銀の騎士はボロボロになりながら剣を支えに立ち上がる。瞳からは涙が溢れ、乾いた大地を濡らしていた。
'아무것도 우는 것 없을 것이다'「なにも泣くことないだろう」
'원, 나의 양어깨에는 인류의 운명이 내기는 있다. 그러니까 나는 누구에게도 질 수는 없는 것'「わ、私の双肩には人類の命運が賭っている。だから私は誰にも負けるわけにはいかないの」
'인류의 운명과는 상당히 장대하다~이상한 종교에 빠지고 있다면, 개종을 권하겠어? '「人類の命運とは随分と壮大だな~変な宗教に嵌っているなら、改宗を勧めるぞ?」
'아, 당신은! 당신은! '「あ、あなたは! あなたは!」
'아~아, 지루한 투쟁(이었)였다'「あ~あ、退屈な闘いだったな」
니코라는 하품을 흘리면서, 백은의 기사로 가까워진다. 상처를 입은 탓인지, 그녀는 니코라를 노려볼 수 밖에 없다.ニコラは欠伸を漏らしながら、白銀の騎士へと近づく。傷を負ったせいか、彼女はニコラを睨むことしかできない。
'마지막에 조 기술계의 기술을 가르쳐 두는'「最後に組技系の技を教えておく」
'조 기술계라고 하면, 이리스를 던진 것 같은 기술입니까? '「組技系といえば、イーリスを投げたような技ですか?」
'짐작이 좋구나. 던지기기술 이외에도 관절기나 조르기 따위도 있다. 우선은 간단한 조르기로 이 녀석을 실신시키기 때문에 잘 보고 있어라'「察しが良いな。投げ技以外にも関節技や絞め技などもある。まずは簡単な絞め技でこいつを失神させるからよく見ていろ」
백은의 기사의 목에 팔을 들어가게 할 수 있다. 양손을 크로스 하도록(듯이) 경동맥을 닫아 가면, 그녀의 의식은 점차 희미해져, 그대로 실신했다.白銀の騎士の首に腕を滑り込ませる。両手をクロスするように頸動脈を閉じていくと、彼女の意識は次第に薄れ、そのまま失神した。
'그 밖에도 여러가지기술이 있지만, 그것은 또 이번에 가르쳐 주어'「他にも色々技があるのだが、それはまた今度教えてやるよ」
'네, 선생님'「はい、先生」
이 때의 니코라는 상대가 약했던 것 뿐이라고 착각 해, 승리에 미진의 기쁨도 느끼지 않았었다. 그러나 그는 아직 눈치채지 않았다. 자신이 세계 최강의 힘을 보유 하고 있다고 하는 일에.このときのニコラは相手が弱かっただけだと勘違いし、勝利に微塵の喜びも感じていなかった。しかし彼はまだ気づいていない。自分が世界最強の力を保持しているということに。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bTlqeTN0NzNqM3l4aHEx
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aTlsa2MwMWlseGpiY2x4
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bnRtbmMzaGs4cm1oNzlu
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=b3JvY3R6NjRobW1qY28y
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n4948ew/14/