비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 - 제1장 ~“싸울 결의”~

제1장 ~“싸울 결의”~第一章 ~『闘う決意』~
앨리스들의 팔굽혀펴기를 보고 끝낸 니코라는, 학생들에게 자습을시켜, 하루가 지나는 것을 기다렸다. 그들에게 가르치는 것으로 자신도 강하게 될 수 있을지도 모른다, 그렇게 생각했기 때문에, 교사의 이야기를 받았지만, 비겁자와 매도하는 그들이 얌전하게 말하는 일을 (듣)묻는다고는 도저히 생각되지 않고, 또 그 자신도 그런 상대에게 가르칠 생각은 털끝만큼도 없었다.アリスたちの腕立て伏せを見終えたニコラは、生徒たちに自習をさせ、一日が過ぎるのを待った。彼らに教えることで自分も強くなれるかもしれない、そう思ったからこそ、教師の話を受けたが、卑怯者と罵る彼らが大人しく言うことを聞くとは到底思えず、また彼自身もそんな相手に教えるつもりは毛頭なかった。
'어차피 이대로 가면 해고된다. 그것까지의 인내다'「どうせこのまま行けばクビになる。それまでの辛抱だな」
학생들이 요구해 오지 않는 한, 니코라는 이대로 자습을 계속할 생각(이었)였다. 마지못해서 배울 정도라면, 자습에서도 하고 있는 것이 좋기 때문이다.生徒たちが求めてこない限り、ニコラはこのまま自習を続けるつもりだった。嫌々習うくらいなら、自習でもしていた方がマシだからだ。
'어디엔가 재미있는 일도 아닌가'「どこかに面白いことでもないかね」
황혼가운데, 하품을 흘리면서 이동 복도로 나아간다. 하교시간을 지난 적도 있어인가, 사람의 모습은 드문드문하게 되어 있었다.夕暮れの中、欠伸を漏らしながら渡り廊下を進む。下校時間を過ぎたこともあってか、人の姿はまばらになっていた。
'...... 싸움인가'「……喧嘩か」
니코라의 귀에, 누군가가 옥신각신하고 있는 목소리가 들려 왔다. 그 안의 1개는 오늘 들은 직후의 소리(이었)였다.ニコラの耳に、誰かが揉めている声が聞こえてきた。その内の一つは今日聞いたばかりの声だった。
'앨리스의 소리인가'「アリスの声か」
소리가 난 장소까지 가면, 녹색의 피부를 한 오크족의 여자와 세 명의 남자 엘프를 감싸도록(듯이) 서는 앨리스의 모습이 있었다. 앨리스는 평소의 온화한 표정을 무너뜨려, 분노의 형상을 띄우고 있다. 그 이유는 오크녀의 조소와 얼굴을 붉게 붓게 한 세 명의 남자 엘프를 봐, 납득 했다.声がした場所まで行くと、緑色の肌をしたオーク族の女と、三人の男子エルフを庇うように立つアリスの姿があった。アリスはいつもの柔和な表情を崩し、怒りの形相を浮かべている。その理由はオーク女の嘲笑と、顔を赤く腫らした三人の男子エルフを見て、得心した。
'그 세 명도 나의 클래스의 녀석이다. 동료를 상처 입힐 수 있어 화냈다고 하는 일인가'「あの三人も俺のクラスの奴だな。仲間を傷つけられて怒ったということか」
니코라는 모습을 숨기면서, 앨리스들에게 다가가, 귀를 곤두세운다.ニコラは姿を隠しながら、アリスたちに近づき、聞き耳を立てる。
'오크스씨, 이제(벌써) 나 동료를 괴롭히는 것은 멈추어 주세요! '「オークスさん、もう私の仲間をいじめるのは止めてください!」
'멈추지 않는 거야. 여하튼 너희 9조의 무리는, 우리 1조로부터 맞기 위해서(때문에) 존재하고 있기 때문에'「止めないさ。なにせあんたたち九組の連中は、私たち一組から殴られるために存在しているんだからね」
오크스로 불린 여자는 통나무와 같이 팔짱을 껴, 앨리스들을 도발한다. 흙빛의 눈동자를 가늘게 해, 때리며 덤벼들고 와라고 할듯한 표정을 띄우고 있다.オークスと呼ばれた女は丸太のような腕を組み、アリスたちを挑発する。土色の瞳を細めて、殴り掛かってこいと言わんばかりの表情を浮かべている。
'9조의 녀석들은 모두 쓰레기야. 자신에게 실력이 없기 때문에 부모 돈의 힘에 의지해, 샤노아 학원에 입학해 온 비겁자의 모임이다. 그런 너희들에게 존재 의의를 갖게해 주자고 한다. 나에게 감사하는 것이군'「九組の奴らは皆クズさ。自分に実力がないから親の金の力に頼り、シャノア学園へ入学してきた卑怯者の集まりだ。そんなあんたたちに存在意義を持たせてやろうというんだ。私に感謝するんだね」
'오크스씨, 당신은 제멋대로입니닷! '「オークスさん、あなたは自分勝手ですっ!」
'그렇게. 나는 제멋대로임. 하지만, 힘은 모든 제멋대로임을 허용 한다. 내가 학년 최강인 한, 너희는 나의 샌드백이 될 수 밖에 없는 것'「そう。私は勝手さ。だがね、力はあらゆる勝手を許容する。私が学年最強である限り、あんたたちは私のサンドバックになるしかないのさ」
지금부터 앞도 계속 맞는다고 생각했는지, 세 명의 남자 엘프는 이빨을 덜컹덜컹이라고 울려 떨리기 시작했다.これから先も殴られ続けると思ったのか、三人の男子エルフは歯をガタガタと鳴らして震え始めた。
'알았는지. 이것이 9조의 겁쟁이들 '「分かったかい。これが九組の臆病どもさ」
', 확실히 겁이 많음일지도 모릅니다. 그렇지만 모두 상냥한 마음을 가지고 있습니다! '「た、確かに憶病かもしれません。でもみんな優しい心を持っています!」
'상냥한, 이 녀석들이!! 그러면 가면을 벗겨 준다. 어이, 너희. 세 명으로 난투인. 이긴 녀석은 이지메의 타겟으로부터 제외해 준다! '「優しい、こいつらが!! なら化けの皮を剥いでやる。おい、あんたたち。三人で殴り合いな。勝った奴はいじめのターゲットから外してやるよ!」
오크스의 말에 세 명의 남자 엘프는 당황하는 기색을 보였지만, 그 안의 한사람이 결의를 굳혀, 나머지의 두 명을 때리기 시작했다. 지지 않으려고, 두 명도 되받아 친다. 추악한 분쟁이 시작되었다.オークスの言葉に三人の男子エルフは戸惑う素振りを見せたが、その内の一人が決意を固め、残りの二人を殴り始めた。負けまいと、二人も殴り返す。醜い争いが始まった。
'여러분, 그만두어 주세요! '「皆さん、やめてください!」
'하하하, 사실, 너희는 추악하다. 외관도 근성도 썩어 끝나고 있는'「はははっ、本当、あんたたちは醜いね。外見も性根も腐り果てている」
'원, 나 동료를 모욕하지 말아 주세요'「わ、私の仲間を侮辱しないでください」
'싫다. 앞으로도 바보계속 으로 하고, 이지메도 멈출 생각은 없어'「いやだね。これからも馬鹿にし続けるし、いじめも止めるつもりはないよ」
''「――っ」
앨리스는 눈초리에 눈물을 모으면서, 주먹을 치켜든다. 니코라는 그 주먹이 찍어내려지기 전에 팔을 잡았다.アリスは目尻に涙を貯めながら、拳を振り上げる。ニコラはその拳が振り下ろされる前に腕を掴んだ。
'그만둬. 오크스의 목적은 너에게 때리게 하는 것이다'「やめとけ。オークスの狙いはお前に殴らせることだ」
앨리스는 엘프의 왕족이다. 일방적으로 때렸다고 있어서는 문제가 된다. 그러니까 한 번 때리게 해, 정당방위로 되받아 칠 생각(이었)였던 것이다.アリスはエルフの王族だ。一方的に殴ったとあっては問題になる。だから一度殴らせて、正当防衛で殴り返すつもりだったのだ。
'너의 그 얼굴을 질척질척해 주고 싶었지만 어쩔 수 없다. 공주에 낳아 준 부모님에게 감사하는 것이군'「あんたのその顔をグチャグチャにしてやりたかったんだけど仕方ないね。姫に生んでくれた両親に感謝するんだね」
오크스는 교사 니코라가 있는 장소에서, 계속 이대로 옥신각신하는 것은 맛이 없다고 생각했는지, 그 자리를 뒤로 한다. 세 명의 남자 엘프들도 사정을 추궁받아 오크스에 괴롭혀지고 있다고 하는 이야기가 퍼지는 것을 싫어했는지, 눈치채면 어딘가에 사라지고 있었다. 남겨진 니코라와 앨리스는 거북한 분위기안, 땅거미에 선다. 금빛의 머리카락이 석양을 반사해 밝게 빛나고 있었다.オークスは教師のニコラがいる場で、このまま揉め続けるのはマズイと思ったのか、その場を後にする。三人の男子エルフたちも事情を追及され、オークスにいじめられているという話が広まることを嫌がったのか、気づくとどこかへ消えていた。残されたニコラとアリスは気まずい雰囲気の中、夕闇に立つ。金色の髪が夕日を反射して光り輝いていた。
'선생님, 나는 엘프의 공주인데, 아무도 지킬 수 없었습니다'「先生、私はエルフの姫なのに、誰も守れませんでした」
앨리스의 눈동자에는 눈물이 떠올라 있다. 아픔에 의하는 것이라도, 슬픔에 의하는 것도 아니다. 자신의 실력이 미치지 않은 것에 대하는 분함의 눈물이다.アリスの瞳には涙が浮かんでいる。痛みによるものでも、悲しみによるものでもない。自分の実力が及ばないことに対する悔しさの涙だ。
'상대는 오크족의 여자다. 이길 수 없는 것도 무리는 아닌'「相手はオーク族の女だ。勝てないのも無理はない」
오크족은 이 세계에서도 톱 클래스의 실력을 자랑하는 종족이다. 압도적인 근육과 투기량은, 빈약한 엘프족을 직면할 수 있는 물건은 아니다.オーク族はこの世界でもトップクラスの実力を誇る種族だ。圧倒的な筋肉と闘気量は、貧弱なエルフ族が立ち向かえるモノではない。
'선생님, 나는 강해지고 싶습니다'「先生、私は強くなりたいです」
'어떤 수단을 사용하고서라도인가? '「どんな手段を使ってでもか?」
'중요한 사람을 지킬 수 있다면, 귀신에라도 됩니다'「大切な者を守れるのなら、鬼にだってなります」
'그런가'「そうか」
눈치채면, 니코라의 입가로부터 미소가 흘러넘치고 있었다. 최약의 엘프가 뽑은 말은, 진심으로 최강을 목표로 할 결의로 가득 차 있었기 때문이다.気づくと、ニコラの口元から笑みが零れていた。最弱のエルフが紡いだ言葉は、本気で最強を目指す決意に満ちていたからだ。
'너가 아무래도라고 말한다면, 내가 지도해 준다. 물론 다른 학생들로부터 비겁과 매도해질지도 모르는'「お前がどうしてもと言うなら、俺が指導してやる。もちろん他の生徒たちから卑怯と罵られるかもしれない」
'비겁해도 상관하지 않습니다'「卑怯でも構いません」
'정말로 좋은 것인지? 나 전 제자는 비겁자 취급해 되는 것을 혐오 하고 있었어'「本当にいいのか? 俺の元弟子は卑怯者扱いされることを嫌悪していたぞ」
'동료를 지킬 수 있다면 나는 바보 취급 당해도 상관하지 않습니다. 나를 제자로 해 주세요'「仲間を守れるのなら私は馬鹿にされても構いません。私を弟子にしてください」
앨리스가 고개를 숙인다. 금빛의 머리카락이 황혼속에서 빛나, 훌쩍 지불해진다. 이 아가씨를 최강으로 해 주자. 니코라는 그렇게 생각하게 되어 있었다.アリスが頭を下げる。金色の髪が夕暮れの中で輝き、ひらりと払われる。この娘を最強にしてやろう。ニコラはそう考えるようになっていた。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=em42dmtxOTVqdnYwdHMw
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MWxudWp0anAydHF3NGl1
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YTlvZmZoZHVsamJ3anky
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Nmw2ZTgwcXlwZ3Y3dGpi
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n4948ew/8/