전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 113화 로르트성

제 113화 로르트성第113話 ロルト城
로르트성.ロルト城。
현재, 궁지에 몰릴 것 같게 되어 있는 이 성에서는, 성주가 가신들과 긴 군의를 실시하고 있었다.現在、窮地に追い込まれそうになっているこの城では、城主が家臣たちと長い軍議を行っていた。
'그러나 류파전이 돌아눕는다고는 말야...... 분명히 말해 예상외다...... '「しかしリューパ殿が寝返るとはな……はっきり言って予想外だ……」
로르트성, 성주인 잘텐드리는 신기한 표정으로 그렇게 중얼거렸다.ロルト城、城主であるジャン・テンドリーは神妙な表情でそう呟いた。
아직 22세로 젊은 성주다. 약간 긴 금발에, 단정한 얼굴 생김새의 남자이다.まだ二十二歳と若い城主だ。長めの金髪に、端正な顔立ちの男である。
류파의 인격을 알고 있던 쟌은, 성실해 충성심의 두꺼운 인물이다고 생각하고 있었기 때문에, 배반은 예상외(이었)였다.リューパの人格を知っていたジャンは、真面目で忠誠心の厚い人物であると思っていたため、裏切りは予想外だった。
실제는 마음중에, 출세욕구를 가지고 있던 류파이지만, 그것을 간파하는 것은 쟌은 할 수 없었다.実際は心の内に、出世欲を持っていたリューパであるが、それを見抜くことはジャンは出来なかった。
쟌 만이 아니고, 류파에 바르드센 요새를 맡긴 캔 세스에도 간파할 수 없었던 것이다. 그 만큼 당신의 야심을 류파가 숨겨 살아 왔다고 하는 일(이었)였다.ジャンだけではなく、リューパにバルドセン砦を任せたカンセスにも見抜けなかったことではある。それだけ己の野心をリューパが隠して生きてきたということであった。
'보고합니다. 적은 군을 두 패로 나누어, 본대로 스타트 성에 진군 해, 분대는 이 로르트 성에 진군 해 오고 있는 것 같습니다'「報告します。敵は軍を二手に分け、本隊でスターツ城へ進軍し、分隊はこのロルト城に進軍してきているようです」
전령병이 그렇게 보고해 왔다.伝令兵がそう報告してきた。
'역시 그렇게 되었는지...... 이쪽에 향해 온 적의 수는? '「やはりそうなったか……こちらに向かってきた敵の数は?」
'1만 이상은 있습니다. 한층 더 적의 군에 mate 로 용병단의 모습이 있었다고 보고가 있습니다'「一万以上はいます。さらに敵の軍にメイトロー傭兵団の姿があったと報告がございます」
'...... 1만은 많은 데다가, 그 유명한 mate 로 용병단이 있는 것인가...... '「……一万は多い上に、あの名高いメイトロー傭兵団がいるのか……」
로르트성의 병력은 5천이다.ロルト城の兵力は五千である。
적의 군사가 약하다고 한다면, 배의 수에서도 어떻게든 하는 자신은 쟌에게는 있었지만, mate 로 용병단과 같이 강력한 군사가 있게 되면, 과연 승리하는 확률은 크게 내린다.敵の兵が弱いとなれば、倍の数でも何とかする自信はジャンにはあったが、メイトロー傭兵団のような強力な兵がいるとなると、流石に勝利する確率は大きく下がる。
'적이 얼마나 많아도, 우리는 출격 해 스타트 성에 원군을 내지 않으면 되지 않습니다! 쟌님, 출격의 명령을! '「敵がどれだけ多くても、我々は出撃してスターツ城へ援軍を出さねばなりません! ジャン様、出撃のご命令を!」
'그렇습니다! 우리 군은 강력한 기마대가 있어, 어떤 적이라도 깨어 보입니다! '「そうです! 我が軍は強力な騎馬隊があり、どんな敵でも打ち破って見せます!」
가신들이 그렇게 쟌에 다가섰다.家臣たちがそうジャンに詰め寄った。
로르트성은 기마대가 유명해, 말의 취급이 능숙한 사람들이 모여 있다.ロルト城は騎馬隊が有名で、馬の扱いが上手な者たちが集まっている。
강함에 자신이 있기 (위해)때문에, 적이 배의 수 있다고 들어도 기가 죽는 사람은 없었다.強さに自信があるため、敵が倍の数いると聞いても怯む者はいなかった。
성주인 쟌도, 말의 취급의 팔은 널리 알려지고 있어 싸움으로도 몇번이나 기마대를 인솔하고 전과를 들어 왔다.城主であるジャンも、馬の扱いの腕は広く知られており、戦でも何度も騎馬隊を率い戦果を挙げてきた。
'기다려, 당황하지마. 확실히 우리 기마대는 강력 무비하지만, 적에게 강병이 있어, 배의 수도 있게 되면 무책으로 싸워서는 승산은 없는'「待て、慌てるな。確かに我が騎馬隊は強力無比だが、敵に強兵がいて、倍の数もいるとなると無策で戦っては勝ち目はない」
쟌은 혈기왕성한 가신들을 간언하도록(듯이) 그렇게 말했다.ジャンは血気盛んな家臣たちを諫めるようにそう言った。
'라고 말하면, 책을 가다듬으면? '「と言いますと、策を練ると?」
'아, 실은 이제(벌써) 벌써 손뼉은 쳐 있는'「ああ、実はもうすでに手は打ってある」
'손입니까? '「手ですか?」
'그렇다. 성공할까는 내기지만...... '「そうだ。成功するかは賭けなのだが……」
쟌이 불안한 듯한 표정으로 그렇게 중얼거렸을 때,ジャンが不安そうな表情でそう呟いた時、
' 보고가 있습니다!! '「報告があります!!」
다른 전령병이 몹시 서둘러 달려 들었다.別の伝令兵が大急ぎで駆けつけた。
'핸더─님으로부터의 서신을 가져왔습니다! '「ハンダー様からの書状を持ってまいりました!」
'!! 왔는지! '「!! 来たか!」
쟌은 전령병이 꺼낸 서신을 받아, 서둘러 내용을 읽었다.ジャンは伝令兵が取り出した書状を受け取り、急いで中身を読んだ。
그리고,そして、
'이 싸움...... 이길 수 있어...... '「この戦……勝てるぞ……」
미소를 띄워, 그렇게 중얼거렸다.笑みを浮かべ、そう呟いた。
쟌은 일어서,ジャンは立ち上がり、
'출진의 준비를 하겠어! '「出陣の用意をするぞ!」
(와)과 가신들에게 명령을 내렸다.と家臣たちに命令を出した。
【독서의 여러분에게로의 부탁】【読書の皆様へのお願い】
아래에 있는 별을 클릭 하는 것으로 평가 포인트를 넣을 수가 있습니다.下にある星をクリックすることで評価ポイントを入れることが出来ます。
작품을 봐 재미있다고 생각된 (분)편, 다음이 신경이 쓰인다고 생각된 (분)편, 몹시 수고를 끼칩니다만, 평가 포인트를 꼭 잘 부탁드립니다.作品を見て面白いと思われた方、続きが気になると思われた方、大変お手数をおかけしますが、評価ポイントをぜひよろしくお願いします。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OXIxZTkwZDQydDVqNzR0
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bzM2bm1hYmh0MzhkOXBq
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZWdmMmxmZ24wNHV4ajJ3
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z2RoOHdzb2FhdXZlcjZh
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5619fv/113/