Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 118화 후퇴전

제 118화 후퇴전第118話 後退戦

 

후퇴전이 시작되었다.後退戦が始まった。

 

원래 후퇴전이라고 하는 것은 어렵고, 한편 적이 기병 중심의 군이라고 하는 일은, 한층 더 난이도가 높아진다.元々後退戦というのは難しく、かつ敵が騎兵中心の軍ということは、さらに難易度が高まる。

 

'치우고―!! 치우고―!! '「退けー!! 退けー!!」

 

르메일이 전군에 지시를 보낸다.ルメイルが全軍に指示を送る。

 

우선 퇴각하려면 전을 누군가가 할 필요가 있다.まず退却するには殿を誰かがやる必要がある。

 

전이 발이 묶임[足止め]을 하고 있는 동안에, 뒤로 내린다.殿が足止めをしている間に、後ろへと下がるのだ。

 

퇴각의 지시가 보내지면, 사전에 전을 맡는 것이 정해져 있던 지휘관이 군사를 움직여, 창군인에서 기마대의 침공을 막는다.退却の指示が送られたら、事前に殿を務めることが決まっていた指揮官が兵を動かして、槍兵隊で騎馬隊の侵攻を食い止める。

 

그러나, 그렇게 간단하게는 가지 않는다.しかし、そう簡単には行かない。

기마는 빠르게 발이 묶임[足止め]이 꽤 하기 어렵다.騎馬は速く足止めがかなりしにくい。

 

빠져 나갈 수 있을 가능성이 있다.通り抜けられる可能性がある。

 

특히 련도가 높고, 말을 능숙하게 조종하는 적인 만큼 꽤 피할 수 있었다.特に練度が高く、馬を上手く操る敵だけにかなり避けられた。

 

그것을 마법병으로 원호를 실시한다.それを魔法兵で援護を行う。

 

마법으로 공격을 더하는 것 외에, 소리 마법으로 무서워하게 한다든가, 불길의 벽을 만들면 인간은 방어 마법으로 불타지 않는다고 알고 있지만, 말은 무서워해 가까이 하지 않기 때문에, 발이 묶임[足止め]에 유효한 마법을 마구 사용한다.魔法で攻撃を加える以外に、音魔法で怯えさせるとか、炎の壁を作れば人間は防御魔法で燃えないと知っているが、馬は怖がって近付けないので、足止めに有効な魔法を使いまくる。

 

다리가 멈추어 있는 동안에, 창병들이 달려 들어 진행하지 않도록 한다, 라고 한 전법을 사용해 갔다.足が止まっているうちに、槍兵たちが駆けつけて進めないようにする、と言った戦法を使っていった。

 

적의 기마대도 단련해지고 있어 마법으로 간단하게 무서워하지 않기 때문에, 그런데도 발이 묶임[足止め] 다 할 수 없는 적병도 나온다.敵の騎馬隊も鍛え上げられており、魔法に簡単に怯えないので、それでも足止めしきれない敵兵も出る。

그렇게 되면, 후퇴중의 병사들을 전에 내 멈추지 않으면 안 된다.そうなると、後退中の兵士たちを殿に出して止めなければいけない。

 

너무 전에 군사를 너무 사용하면, 숲에서 적을 둘러쌀 때에 정면의 군사가 너무 얇아 져, 돌파될 수도 있다.あまり殿に兵を使いすぎると、森で敵を囲う際に正面の兵が薄くなりすぎて、突破されかねない。

그렇게 되면 최악의 결말이 되므로, 최소한의 군사로 적을 발이 묶임[足止め] 할 필요가 있었다.そうなると最悪の結末になるので、最小限の兵で敵を足止めする必要があった。

 

최초로 전을 맡은 군사들을 능숙하게 할 수 있었는지, 발이 묶임[足止め] 다 할 수 없었던 군사는 그다지 많지 않고, 후퇴중의 군사로부터 낸 전은 적게 끝났다.最初に殿を務めた兵たちが上手くやれたのか、足止めしきれなかった兵はあまり多くなく、後退中の兵から出した殿は少なく済んだ。

 

아직 후퇴하고 있는 군사도 많아, 이것이라면 정면 돌파되지 않고 끝난다.まだ後退している兵も多く、これならば正面突破されずに済む。

 

'나머지 이제 곧으로 숲인가...... '「あともうすぐで森か……」

 

어떻게든 성공할 것 같다.何とか成功しそうだ。

 

만일 전이 실패해, 따라 잡히고 뒤를 찔리면, 군은 완패. 나도 그 때는 생명이 있는지 모른다.仮に殿が失敗して、追いつかれ後ろを突かれたら、軍は総崩れ。私もその時は命があるのか分からない。

 

일단 지금은 말을 타고는 있지만, 너무 능숙하게 조종할 수 없기 때문에, 다 도망칠 수 있을 것 같지는 않다.一応今は馬に乗ってはいるものの、あまり上手く操れないため、逃げ切れそうにはない。

 

그리고, 적에 따라 잡히지 않고, 숲까지 진군 할 수가 있었다.そして、敵に追いつかれず、森まで進軍することが出来た。

 

'좋았다...... 오늘이 기일 안되어에 끝난 것 같다'「良かった……今日が命日ならずに済んだようだな」

'만일 따라 잡히고 있어도, 내가 아르스님을 죽게하고는 하지 않아요'「仮に追いつかれていても、僕がアルス様を死なせはしませんよ」

 

리트가 믿음직한 말을 해 준다.リーツが頼もしいことを言ってくれる。

 

'숲까지 왔지만, 적병은 이쪽에 올까? '「森まで来たが、敵兵はこちらに来るだろうか?」

 

르메일이 질문한다.ルメイルが質問する。

 

'객관적으로 봐, 지금의 우리는 보기 흉하게 도망치고 오히려 있다고 밖에 안보이겠지. 여기서 추격을 걸지 않아 어떻게 하지는 상황이다. 다만, 적장이 상당히 감의 좋은 녀석이라면 별개이겠지만...... 앞장 서고 해 온 저 녀석은, 그런 녀석에게는 안보(이었)였지요'「客観的に見て、今のアタシたちは無様に逃げかえっているとしか見えないだろうね。ここで追撃を仕掛けなくてどうすんだって状況だ。ただ、敵将がよっぽど勘の良い奴なら別だろうが……先駆けしてきたあいつは、そんな奴には見えなかったね」

 

감정하는 것은 할 수 없었지만, 나도 그렇게 생각한다.鑑定することは出来なかったが、私もそう思う。

이런 때는, 다소 무리해도 적장의 감정을 해도 될지도 모르는구나.こういう時は、多少無理しても敵将の鑑定をしてもいいかもしれないな。

그러면 어떻게 움직이는지를, 알기 쉬울지도 모른다.そうすればどう動くのかが、分かりやすいかもしれない。

 

'적병이 숲에 돌입했다고 정보가 들어갔다. 책이라고 생각하고 있는 모습은 없는 것 같다. 꽤 방심해 숲에 비집고 들어가 오고 있는 것 같다'「敵兵が森に突入したと情報が入った。策だと思っている様子はないようだな。かなり油断して森に入り込んできているようだ」

 

미레이유의 촉매기에 보고가 있다.ミレーユの触媒機に報告がある。

아무래도 작전은 성공할 것 같다.どうやら作戦は成功しそうだな。

 

하나 궁금한 점이 있지만, 숲에 들어가고 나서 mate 로 용병단의 기색을 느끼지 않는다.ひとつ気になる点があるのだが、森に入ってからメイトロー傭兵団の気配を感じない。

정말로 있을까, 불안하게 생각한다.本当にいるのだろうか、不安に思う。

상당히 숨는 것이 능숙할까.よほど隠れるのが上手いのだろうか。

 

내가 두리번두리번 목을 돌려, 어디엔가 mate 로 용병단이 없는가 찾고 있으면, 거기에 눈치챈 미레이유가,私がキョロキョロと首を回して、どこかにメイトロー傭兵団がいないか探していると、それに気づいたミレーユが、

 

'대기하고 있다 라는 보고는 있다. 거기에 나에게는 알지만, 있어. 조금 기색을 느낀다. 생각보다는 많은 군사가 숨어 있는데, 이렇게 희미한 기색 밖에 내지 않는 것은, 과연 유명한 용병단인만은 있네요. 어떤 싸우는 방법이라도 갈 수 있는 것 같다'「待機してるって報告はある。それにアタシには分かるが、いるよ。わずかに気配を感じる。割と多くの兵が隠れているのに、こんなに微かな気配しか出さないのは、流石に有名な傭兵団なだけはあるね。どんな戦い方でもいけるみたいだ」

 

그렇게 말했다.そう言った。

나는 미레이유의 말하는 일을 우선 믿기로 했다.私はミレーユのいう事をとりあえず信じることにした。

 

숲의 중앙 근처로 나아가면, 르메일이 후퇴를 멈추도록(듯이) 병들에게 지시를 보냈다.森の中央辺りまで進んだら、ルメイルが後退を止めるように兵たちに指示を送った。

 

여기는 패전에서, 퇴각해 한 번 체제를 고쳐 세운다고 생각하고 있던 병들에게 동요가 달린다.ここは負け戦で、退却して一度体制を立て直すと思っていた兵たちに動揺が走る。

 

여기서 처음으로 숲에 이탈한 용병이 있다고 하는 일을 병사들에게 설명했다.ここで初めて森に離脱した傭兵がいるという事を兵士たちに説明した。

 

적은 이제(벌써) 근처까지 와 있기 때문에, 여기서 설명해도 문제 없을 것이다.敵はもう近くまで来ているから、ここで説明しても問題ないだろう。

 

군사들은 작전이다고 들으면, 침착성을 되찾았다.兵たちは作戦であると聞くと、落ち着きを取り戻した。

 

그리고, 전투 대형을 재빠르게 짠다.そして、陣形を素早く組む。

 

마법병이나 궁병은 숲속에 이동시켜, mate 로 용병단과 합류시킨다.魔法兵や弓兵は森の中に移動させ、メイトロー傭兵団と合流させる。

 

적이 왔을 때의 측면으로부터의 공격의 타이밍은, 거의 모든 기병이 숲에 들어가고 나서와 mate 로 용병단에는 전해 있다.敵が来たときの側面からの攻撃のタイミングは、ほぼすべての騎兵が森に入ってからとメイトロー傭兵団には伝えてある。

 

적의 주력이 기병인 것은 틀림없다.敵の主力が騎兵なのは間違いない。

선행해 공격해 온 기병을 전부함정에 걸쳐 섬멸하면, 나머지의 군사들에서는 적에게 승산은 없다. 철퇴해 성으로 돌아갈 수 밖에 선택지는 없어질 것이다. 그러면 승리이다.先行して攻めてきた騎兵を全部罠にかけて殲滅すれば、残りの兵たちでは敵に勝ち目はない。撤退して城に戻るしか選択肢はなくなるだろう。そうすれば勝ちである。

 

적의 기병이 우리의 있는 장소까지 도달했다.敵の騎兵が私たちのいる場所まで到達した。

 

'어떻게 한, 도망치는 것을 단념했는지!? '「どうした、逃げるのを諦めたかぁ!?」

 

선구로 군사를 인솔하고 있던 큰 몸집의 남자다.先駆けで兵を率いていた大柄の男だ。

꽤 우쭐해진 표정으로, 그렇게 말한다. 이것이 함정이라고 꿈에도 생각하지 않는 것 같다.かなり調子に乗った表情で、そう言う。これが罠だと夢にも思っていないようだ。

 

감정해 보면, 이름은 단아레이스트라고 말하는 것 같다.鑑定してみると、名前はダン・アレーストと言うらしい。

 

통솔이 82로 무용이 99있지만, 다른 것은 꽤 낮다. 기마 적정이 S와 최고다.統率が82で武勇が99あるが、他はかなり低い。騎馬適正がSと最高だ。

 

이 무용은 버리기 어렵지만, 녀석은 여기서 죽인 (분)편이 이기기 쉽게는 될 것 같다.この武勇は捨てがたいが、奴はここで討ち取った方が勝ち易くはなりそうだ。

잡으면 적병의 사기는 상당히 떨어질 것이다.仕留めたら敵兵の士気は相当落ちるだろう。

 

'그렇지 않으면 고쳐 세워 이길 수 있다고 생각했는지? 하하하, 바보들! 여기가 너희들의 묘지가 되는거야! '「それとも立て直して勝てると思ったか? ハハハ、馬鹿ども! ここがお前らの墓場になるんだよ!」

 

(와)과 템플릿인 대사를 토해, 돌격 해 온 정확히 그 때, 숲에 숨어 있던 mate 로 용병단들이 적에게 활과 마법으로 공격을 시작했다.とテンプレートなセリフを吐いて、突撃してきたちょうどその時、森に隠れていたメイトロー傭兵団たちが敵に弓と魔法で攻撃を始めた。

 

 


【독서의 여러분에게로의 부탁】【読書の皆様へのお願い】

 

아래에 있는 별을 클릭 하는 것으로 평가 포인트를 넣을 수가 있습니다.下にある星をクリックすることで評価ポイントを入れることが出来ます。

 

작품을 봐 재미있다고 생각된 (분)편, 다음이 신경이 쓰인다고 생각된 (분)편, 몹시 수고를 끼칩니다만, 평가 포인트를 꼭 잘 부탁드립니다.作品を見て面白いと思われた方、続きが気になると思われた方、大変お手数をおかけしますが、評価ポイントをぜひよろしくお願いします。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bWgyaHZ0bm15MW1kajB5

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cDQwa283YWRvZ29jZjNo

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ODNnN210Y205emc3dnU3

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aHRnNGhnNGM2eTVrYXBu

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5619fv/118/