전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 121화 완승

제 121화 완승第121話 完勝
'단아레이스트를 죽였다!! '「ダン・アレーストを討ち取った!!」
리트의 외침이, 전장에 울려 퍼졌다.リーツの叫び声が、戦場に轟いた。
그 강한 듯한 대장과 서로 싸워, 최종적으로 죽인다고는 리트는 역시 굉장하다.あの強そうな大将と渡り合い、最終的に討ち取るとはリーツはやはり凄い。
나는 상당히 걱정하고 있었지만, 완전한 기우(이었)였던 것 같다.私は結構心配していたが、全くの杞憂だったようだ。
어쨌든 지금부터, 적은 통솔을 잡히지 않게 될 것이다.とにかくこれから、敵は統率を取れなくなるだろう。
댄이 죽여진 것으로, 굉장히 동요하고 있는 것 같다.ダンが討ち取られたことで、物凄く動揺しているようだ。
'아직도! 단번에 적을 다 넘어뜨려라!! '「いまだ! 一気に敵を倒しつくせ!!」
전선에 간 리트가, 그렇게 외쳐 군사들을 분발게 했다.前線に行ったリーツが、そう叫んで兵たちを奮い立たせた。
침울한 분위기(이었)였던 전선의 군사들은, 기세를 되찾아, 당황하고 있는 적의 기병들을 차례차례로 죽여 간다.押され気味だった前線の兵たちは、勢いを取り戻し、狼狽えている敵の騎兵たちを次々と討ち取っていく。
노력해 부장과 같은 것이, 군사의 통솔을 고쳐 세우려고 하지만, 유감스럽지만 그다지 힘이 없는 것 같아, 능숙하게 말하지 않는 것 같다.頑張って副将のようなものが、兵の統率を立て直そうとするが、残念ながらあまり力がないようで、上手くいっていないようだ。
결국 맹공에 계속 참을 수 없게 된 적병들이, 산산히 도망치기 시작해 갔다.遂に猛攻に耐え切れなくなった敵兵たちが、散り散りに逃げだして行った。
숲의 방향으로 도망친 말들은, 착실한 길이 없게 숲이 되어 있으므로, 스피드가 내지 못하고 궁병이나 마법병의 모습의 목표가 되어, 죽여져 가 뒤로 도망쳐 간 군사들은, mate 로 용병단에 죽여져 갔다.森の方向に逃げた馬たちは、まともな道がなく森になっているので、スピードが出せずに弓兵や魔法兵の格好の的となり、討ち取られていき、後ろに逃げていった兵たちは、メイトロー傭兵団に討ち取られていった。
여럿 있던 기병의 대부분을 죽이는 일에 성공했다.大勢いた騎兵のほとんどを討ち取ることに成功した。
그것도 단시간에서의 대전과이다.それも短時間での大戦果である。
아직 적장을 죽일 때까지는 도달하지 않지만, 기병을 넘어뜨렸다고 하는 일은, 적은 큰 무기를 잃은 일이 된다.まだ敵将を討ち取るまでは至っていないが、騎兵を倒したという事は、敵は大きな武器を失ったこととなる。
'이대로의 기세로, 적군의 대장도 죽이겠어! '「このままの勢いで、敵軍の大将も討ち取るぞ!」
나의 예상에서는 상대는 도망친다고 생각하고 있었지만, 포위된 기병을 돕기 위해, 숲의 근처까지 적은 진군 해 오고 있었다.私の予想では相手は逃げると思っていたが、包囲された騎兵を助けるため、森の近くまで敵は進軍してきていた。
수는 완전하게 이쪽이 많아, 한층 더 적은 주력인 기병이 괴멸 하고 있다. 게다가, 서둘러 원군에 가려고 하고 있으므로, 진의 구축이 능숙하게 말하지 않고, 전투를 할 준비가 되어 있지 않다.数は完全にこちらの方が多く、さらに敵は主力の騎兵が壊滅している。その上、急いで援軍に行こうとしているので、陣の構築が上手くいっておらず、戦闘をする準備が出来ていない。
승리는 거의 확실하도록 보였다.勝利はほぼ確実であるように見えた。
우선 최초로, 댄의 목을 잡았다고 하는 일을 적군에게 알리게 한다.まず最初に、ダンの首を取ったという事を敵軍に知らしめる。
상당명의 알려진 인물(이었)였던 것 같아, 적군에게 충격이 달렸다.相当名の知れた人物だったようで、敵軍に衝撃が走った。
그것을 봐, mate 로 용병단이 앞장 서 돌격.それを見て、メイトロー傭兵団が先駆けて突撃。
곳간 망토가 선두를 달려, 5백으로 그만큼 많지 않은 수의 기병에서의 돌격(이었)였지만, 굉장한 강함으로 적을 마구 죽여, 적군을 대혼란시킨다.クラマントが先頭を走り、五百とそれほど多くない数の騎兵での突撃であったが、凄まじい強さで敵を討ち取りまくり、敵軍を大混乱させる。
그것을 본 르메일이, 총공격을 지시한다.それを見たルメイルが、総攻撃を指示する。
'적장쟌의 목을 죽여라! '「敵将ジャンの首を討ち取れ!」
이 타이밍에 대군에 공격받아 적의 군사는 두려움 여러명 탈주하는 군사들이 나타나고 있다.このタイミングで大軍に攻められ、敵の兵は怯え何人か脱走する兵たちが現れている。
다만 적장쟌에 끌어들일 생각은 없는 것 같아,ただ敵将ジャンに引く気はないようで、
'우리에게 끌어들이다고 하는 선택지는 없다!! 싸운다!! '「我々に引くという選択肢はない!! 戦うのだ!!」
소리 마법을 사용해 지시를 퍼붓고 있었다.音魔法を使って指示を飛ばしていた。
그러나, 누구의 눈으로부터 봐도 적이 열세한 것은 분명했다.しかし、誰の目から見ても敵が劣勢であるのは明らかであった。
수로 뒤떨어질 뿐만 아니라 통솔도 무너지고 있어 고쳐 세우는 것은 되어 있지 않는 것 같은 것으로, 시원스럽게 적병들을 죽일 수가 있었다.数で劣る上に統率も崩れており、立て直すことは出来ていないようなので、あっさりと敵兵たちを討ち取ることが出来た。
원군에 온 군사들도, 패배를 확신하면 퇴각을 개시했다.援軍に来た兵たちも、負けを確信すると退却を開始した。
그리고, 최종적으로 적장쟌을 죽이는 일에 성공해, 싸움의 승리가 정해졌다.そして、最終的に敵将ジャンを討ち取ることに成功し、戦の勝利が決まった。
【독서의 여러분에게로의 부탁】【読書の皆様へのお願い】
아래에 있는 별을 클릭 하는 것으로 평가 포인트를 넣을 수가 있습니다.下にある星をクリックすることで評価ポイントを入れることが出来ます。
작품을 봐 재미있다고 생각된 (분)편, 다음이 신경이 쓰인다고 생각된 (분)편, 몹시 수고를 끼칩니다만, 평가 포인트를 꼭 잘 부탁드립니다.作品を見て面白いと思われた方、続きが気になると思われた方、大変お手数をおかけしますが、評価ポイントをぜひよろしくお願いします。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aDU0dXJtbm53YTVlOGd3
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bjNua25uem0xbTdpaXhv
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=czVpODJ2NmdvbmlycGV2
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dWc2YTV5eTJkcXdxeWxz
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5619fv/121/