전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 126화 스타트성

제 126화 스타트성第126話 スターツ城
스타트성, 집무실.スターツ城、執務室。
베르트드군장의 캔 세스, 토마스, 그리고 스타트죠 성주의 스테판드르체가, 싸움에 대한 대화를 실시하고 있었다.ベルツド郡長のカンセス、トーマス、それからスターツ城城主のステファン・ドルーチャが、戦についての話し合いを行っていた。
'전황은 나쁘지 않다'「戦況は悪くないな」
캔 세스가 현상을 생각해 그렇게 말했다.カンセスが現状を考えてそう言った。
'수 위에서는 불리라고 말하지 않을 수 없습니다만, 토마스전의 작전의 덕분에, 적의 마력수를 큰폭으로 잃게 하는 일에 성공했습니다. 힘밀기로 올지도 모릅니다만, 그래서 떨어뜨려지는 만큼, 이 성은 취약하지는 않습니다'「数の上では不利と言わざるを得ませんが、トーマス殿の作戦のおかげで、敵の魔力水を大幅に失わさせることに成功しました。力押しでくるかもしれませんが、それで落とされるほど、この城は脆弱ではありません」
스테판이 자신만만하게 말했다.ステファンが自信満々に言った。
무서운 얼굴 표정에서 큰 몸집의 남자이다.強面で大柄の男である。
얼굴에 상처가 복수 들어가 있어 전장에서 몇 번이나 싸워 왔다고 하는 것이 짐작할 수 있다.顔に傷が複数入っており、戦場で幾度となく戦ってきたということが窺い知れる。
'이렇게 되면 적은 당분간은 공격해 이것응이겠지만...... 크란이라고 하는 남자를 경시하는 것은 좋지 않으면 나는 생각하네요. 이대로 당하고 있을 뿐으로 끝난다고도 생각되지 않는다. 뭔가 숨겨 구슬을 가지고 있을지도'「こうなると敵はしばらくは攻めてこれんでしょうが……クランという男を侮るのは良くないと俺は思いますね。このままやられっぱなしで終わるとも思えない。何か隠し玉を持っているかも」
'무엇이다 숨겨 구슬과는'「何だ隠し玉とは」
'이것은 확정한 정보가 아닙니다만, 나의 누나 같은 녀석을 적진에서 보았다고 보고가 몇개인가 올라 오고 있습니다'「これは確定した情報じゃねーですが、俺の姉っぽい奴を敵陣で見たって報告がいくつか上がってきてるんですよね」
'너의 누나라고 하면 미레이유인가? '「お前の姉というとミレーユか?」
'그렇습니다. 뭐, 중용은되어 있지 않은 것 같아서, 거기까지 위험시 할 필요도 없을지도 모르지만 말이죠. 신뢰를 얻지 않으면, 능력을 살리는 일도 할 수 없기 때문에'「そうです。まあ、重用はされていないようなんで、そこまで危険視する必要もないかもしれねーですけどね。信頼を得てなければ、能力を生かすことも出来ませんから」
'미레이유는 이전에는, 굉장한 재능의 여자가 나왔다고 소란을 피우고 있었지만...... 과연 남동생의 적은 할 수 있지 않든지인가'「ミレーユはかつては、凄まじい才能の女が出てきたと騒がれておったが……流石に弟の敵は出来まいか」
'미레이유의 녀석이 숨겨 구슬이 아닌으로 해도, 방심을 하는 것은 안 되기 때문에, 여기서 적의 약점을 찔러, 단번에 승리까지 가져 갑니다'「ミレーユの奴が隠し玉でないにしても、油断をするのは駄目ですから、ここで敵の弱点を突き、一気に勝ちまで持っていきます」
그렇게 말하는 토마스를, 칸사스는 놀란 표정으로 본다.そう語るトーマスを、カンサスは驚いた表情で見る。
'찌르면 단번에 이길 수 있는 것 같은 약점이 적에게 있는지? '「突いたら一気に勝てるような弱点が敵にあるのか?」
'있습니다. 크란 본인입니다'「あります。クラン本人です」
토마스의 대답을 (들)물어, 칸사스는 의아스러운 표정을 띄운다.トーマスの返答を聞き、カンサスは怪訝な表情を浮かべる。
'크란 본인? 가능한 한 적을 칭찬하고 싶지는 않지만, 우수한 남자인 것은 틀림없어. 나도 몇번인가 함께 싸운 경험이 있는'「クラン本人? なるべく敵を褒めたくはないが、優秀な男であるのは間違いないぞ。私も何度か一緒に戦った経験がある」
'우수하기 때문에 까닭에 약점이랍니다. 이번 싸움, 본래라면 크란 본인은 센프라에 있어, 침공은 가신에게 맡겨야 하는 것이지요. 크란이 죽으면 패배나 마찬가지니까요―. 녀석이 죽으면 거의 모든 귀족은 바사마크님에게 내린다. 크란에게는 적남이 있습니다만, 미숙한 적남을 뒤따르는 귀족은 소수파입니다. 큰 디메리트가 있지만, 크란은 우수하지만이기 때문에, 이번 침공을 타인에게 맡겨 두지 못하고, 스스로 지휘를 맡고 있는 것이에요'「優秀だから故に弱点なんですよ。今回の戦、本来ならクラン本人はセンプラーにいて、侵攻は家臣に任せるべきでしょう。クランが死ねば負けも同然ですからねー。奴が死ねばほぼすべての貴族はバサマーク様に下る。クランには嫡男がいますが、未熟な嫡男に付く貴族は少数派です。大きなデメリットがあるけど、クランは優秀であるがゆえに、今回の侵攻を他人に任せておけず、自ら指揮を執ってんですよ」
'전장에 나와 있는 크란을 죽이는지? 확실히 그렇게 할 수 있으면 제일이지만...... 가능한 것인가? '「戦場に出ているクランを討ち取るのか? 確かにそうできれば一番であるが……可能なのか?」
'자신이 죽는 것은 제일 맛이 없다고 알고 있을테니까, 당연히 주위의 경호는 만전이에요. 그렇지만, 거기는 이봐요, 내가 어떻게든 해요. 사람을 죽이는데는 여러가지 방법이 있으니까, 제일 확률의 높은 방법을 시험합니다'「自分が死ぬのは一番まずいと分かっているでしょうから、当然周囲の警護は万全ですよ。でも、そこはほら、俺が何とかしますよ。人を殺すのには色々方法がありますから、一番確率の高い方法を試します」
토마스가 자신만만하게 호언 했다.トーマスが自信満々に豪語した。
'믿음직한 녀석이다'「頼もしい奴だ」
'아, 크란을 죽일 계획은 내가 진행하고 있기 때문에, 두 명은 이 성의 방어를 굳혀 두어 주세요. 성공한다고는 할 수 없어서. 실패하면 결국 이 성에서 싸우는 일이 되기 때문에'「ああ、クランを討ち取る計画は俺が進めてるんで、お二人はこの城の防御を固めておいてください。成功するとは限らないんでね。失敗したら結局この城で戦う事になるんで」
'양해[了解] 한'「了解した」
토마스는, 크란을 살해할 계획을 세우기 시작했다.トーマスは、クランを殺害する計画を立て始めた。
【독서의 여러분에게로의 부탁】【読書の皆様へのお願い】
아래에 있는 별을 클릭 하는 것으로 평가 포인트를 넣을 수가 있습니다.下にある星をクリックすることで評価ポイントを入れることが出来ます。
작품을 봐 재미있다고 생각된 (분)편, 다음이 신경이 쓰인다고 생각된 (분)편, 몹시 수고를 끼칩니다만, 평가 포인트를 꼭 잘 부탁드립니다.作品を見て面白いと思われた方、続きが気になると思われた方、大変お手数をおかけしますが、評価ポイントをぜひよろしくお願いします。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Ympia2NsaHMxYm5pYzl2
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OTVjdzU5cGQ2N3V3NTlh
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OWZvMGFicWNram9vMzVk
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NWM2OXpnaW0wcDJlOWN3
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5619fv/126/