Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 161화 비행선

제 161화 비행선第161話 飛行船

 

시급히 결정할 필요가 있는 것은 결정했으므로, 오늘의 대화는 일단 종료가 되었다.至急決める必要のあることは決めたので、今日の話し合いは一旦終了となった。

세세한 내정의 방침 따위는, 나중에 몇번인가 서로 이야기해 결정할 생각이다.細かい内政の方針などは、あとで何度か話し合って決めるつもりだ。

 

'우선은, 영주님들을 성에 초대했으므로, 축연의 준비를 실시하는 것이 선결입니다. 아마 올 가능성이 높을테니까'「まずは、領主様たちを城に招待したので、祝宴の準備を行うのが先決です。恐らく来る可能性が高いでしょうから」

'그렇다. 조속히, 준비를 시키자'「そうだな。早速、準備をさせよう」

 

리트의 제안을 나는 받아들였다.リーツの提案を私は受け入れた。

서신을 보냈던 바로 직후인 것으로 답신은 와 있지 않지만, 오지 않는다고 하는 대답은 해 지난번 깔때기 생각한다. 애송이인 내가 카나레군장이 되는 것을 마음에 들지 않을지도 모르지만, 크란의 판단에 의한 이동인 것으로, 일개의 영주가 반대 의견을 내세우는 것은 어려울 것이다. 적어도, 트르베키스타 영주인 하만 도프 RAID는 올 것이다.書状を出したばかりなので返信は来ていないが、来ないという返答はしてこないだろうと思う。若輩である私がカナレ郡長になることを気に入らないかもしれないが、クランの判断による異動なので、一介の領主が異を唱えるのは難しいだろう。少なくとも、トルベキスタ領主であるハマンド・プレイドは来るだろう。

아가씨의 리시아와 나는 약혼 관계에 있을거니까. 만일 오지 않는으로 해도, 준비를 해 두는 것에 나쁠건 없다.娘のリシアと私は婚約関係にあるからな。仮に来ないにしても、準備をしておくに越したことはない。

 

...... 그렇게 말하면 리시아는 어떻게 하지.……そう言えばリシアはどうしようか。

싸움이 끝나면 결혼할 약속을 했다. 결혼 자체에는 아무 불만도 없지만, 싸움은 아직 완전하게는 끝나지 않았다. 압도적인 우위인 상황에 서고는 있지만, 아직 적의 본거지 아르칸테스는 떨어뜨릴 수 있지 않았다. 가까운 시일내에 또 싸움이 있을 것이다.戦が終わったら結婚する約束をしていた。結婚自体には何の不満もないけれど、戦はまだ完全には終わっていない。圧倒的な優位な状況に立ってはいるが、まだ敵の本拠地アルカンテスは落とせていない。近いうちにまた戦があるだろう。

개인적으로 완전하게 싸움이 끝나고 나서, 결혼해야 한다고 생각하지만, 저 편이 어떻게 생각할까다. 하만드와 함께 올 가능성이 높기 때문에, 그 때 조금 이야기하는 것이 좋을 것이다.個人的に完全に戦が終わってから、結婚するべきだと思うのだが、向こうがどう考えるかだな。ハマンドと一緒に来る可能性が高いので、その時少し話した方がいいだろう。

 

축연의 준비를 진행시키게 한 몇일후, 트르베키스타 영주, 하만 도프 RAID와 크메르 영주, 쿠라르오르스로로부터, 카나레 성에 간다고 하는 서신이 닿았다.祝宴の準備を進めさせた数日後、トルベキスタ領主、ハマンド・プレイドと、クメール領主、クラル・オルスローから、カナレ城へ行くという書状が届いた。

 

그 날, 축연의 준비를 실시하고 있으면,その日、祝宴の準備を行っていると、

 

'아르스님, 신세이마로가, 아르스님을 만나고 싶다고 성에 와 있습니다만, 만나뵙게 됩니까? '「アルス様、シン・セイマーロが、アルス様に会いたいと城に来ていますが、お会いになりますか?」

 

리트가 그렇게 보고해 왔다.リーツがそう報告してきた。

 

신세이마로...... 일순간 몰랐지만, 곧 생각해 냈다. 제국의 수도(이었)였다, 비행선 적성의 높은 남자다.シン・セイマーロ……一瞬分からなかったが、すぐ思い出した。帝都であった、飛行船適性の高い男だ。

카나레군장이 되면, 금전적으로 원조를 해, 비행선의 개발에 도와준다고 할 약속을 한 것(이었)였다.カナレ郡長になったら、金銭的に援助をして、飛行船の開発に力を貸すという約束をしていたのだった。

 

'아르스님, 비행선의 개발에 투자를 할 생각입니까? '「アルス様、飛行船の開発に投資をするおつもりですか?」

 

리트가 물어 왔다.リーツが尋ねてきた。

 

'약속이니까'「約束だからな」

'그렇네요, 약속은 지키지 않으면 안됩니다만...... 그러나, 카나레의 재정 상황은 정직 그렇게 자주(잘)은 없지요...... 특히 지금은 싸움이 있던지 얼마되지 않았으니까...... 여기는 신에는 시간을 받는 것이 좋다고 생각합니다'「そうですね、約束は守らないといけませんが……しかし、カナレの財政状況は正直そんなに良くはないんですよね……特に今は戦があったばかりですから……ここはシンには時間を貰った方がいいと思います」

 

확실히 카나레는 싸움도 있었기 때문인가, 생각했던 것보다 돈에 그다지 여유가 없다. 그런데도 런 베루크에서(보다)는, 여유는 있지만.確かにカナレは戦もあったからか、思ったより金にあまり余裕がない。それでもランベルクよりは、余裕はあるのだが。

 

그러나, 여기서 기다리게 해 버리면 신은 어떻게 생각할까. 원래, 너무 참을성이 많은 타입에도 안보인다.しかし、ここで待たせてしまうとシンはどう思うだろうか。元々、あまり辛抱強いタイプにも見えない。

게다가, 비행선이라는 것은 조금이라도 빨리 만들어 받고 싶다. 만일 제일 먼저 비행선을 개발했던 것이, 로 밴트가가 되었을 경우, 상당 메리트가 있을 듯 하다.それに、飛行船というものは少しでも早く作ってもらいたい。仮に一番先に飛行船を開発したのが、ローベント家になった場合、相当メリットがありそうだ。

 

'비행선은 중요하고, 가능한 한 빨리 개발 해 주었으면 하지만...... '「飛行船は重要だし、なるべく早く開発してほしいんだが……」

'그렇네요...... 신이 개발에 어느 정도의 자금을 요구할까 모릅니다만, 요구된 금액을 모두 지불하는 것은 아니고, 3분의 1 정도를 최초로 지불해, 나머지는 나중에 지불한다, 라고 하는 형태로 하면 어떨까요. 전액 없어도, 당면은 개발은 할 수 있겠지요'「そうですね……シンが開発にどれくらいの資金を要求するか分かりませんが、要求された金額を全て払うのではなく、3分の1くらいを最初に払って、残りは後から払う、という形にすればどうでしょうか。全額無くても、当面は開発は出来るでしょう」

'과연...... 좋아, 그것으로 좋고인가. 신을 데려 와 줘'「なるほど……よし、それでいくか。シンを連れて来てくれ」

'잘 알았습니다'「かしこまりました」

 

당분간 경과해, 리트가 신을 데려 왔다.しばらく経過して、リーツがシンを連れてきた。

신은 매우 기분이 좋을 것 같은 표정으로 말을 걸어 왔다.シンは上機嫌そうな表情で話しかけてきた。

 

'아니―, 굉장하구나! 정말로 군장이 될 수 있다니 정직 생각하않았어 샀어요! 아르스님에게 따라 온 보람이 들것이네! '「いやー、凄いな! 本当に郡長になれるなんて、正直思ってへんかったわ! アルス様に付いてきた甲斐があったちゅうもんやな!」

 

아무래도 내가 카나레군장이 될 수 있는지, 반신반의로 있던 것 같다.どうやら私がカナレ郡長になれるか、半信半疑でいたようだ。

 

'그래서 개발비용 지불해 구? 비행선의 이론을 재확인해, 역시 이것이라면 날 수 있다 라는 확신을 취한 곳나. 돈만 있으면, 절대 만들어 보고 다투는'「それで開発費用払ってくれるやろ? 飛行船の理論を再確認して、やっぱりこれなら飛べるって確信をえとったところなんや。金さえあれば、絶対作ってみせる」

 

신은 자신만만한 표정으로 그렇게 말했다.シンは自信満々な表情でそう言った。

 

' 실은, 카나레군장이 되었다는 좋지만, 그다지 재정 상황에 여유가 없다'「実は、カナレ郡長になったは良いが、あまり財政状況に余裕がないんだ」

', 나라고!? 그러면, 지불할 수 있는 이상했는가!? '「な、なんやて!? じゃあ、払えへんのか!?」

'그렇게는 말하지 않았다. 우선은 필요한 액수의 3 분의 1을 원조하자. 여유 가 되는 데로, 원조를 재개하는'「そうは言ってない。まずは必要な額の三分の一を援助しよう。余裕が出来次第、援助を再開する」

', 므우. 여유는 할 수 있는 인가? '「む、むう。余裕は出来るんか?」

'어떻게든 하는'「何とかする」

 

신은 조금 불만스러운 듯한 표정을 띄우고 있다.シンは少し不満げな表情を浮かべている。

 

'알았다. 카나레군장에도 약속대로 되어 주었다. 아르스님을 믿는 것으로'「分かった。カナレ郡長にも約束通りなってくれたんや。アルス様を信じるで」

 

나의 눈을 곧바로 응시해, 신은 선언했다.私の目をまっすぐに見据えて、シンは宣言した。

 

그 후, 필요한 액을 (듣)묻는다. 상당한 액으로, 일괄로 지불하는 것은 확실히 어려운 액(이었)였지만, 3 분의 1이라면 어떻게든 지불할 수 있었다.その後、必要な額を聞く。中々の額で、一括で払うのは確かに難しい額だったが、三分の一なら何とか払えた。

돈을 지불하기 전에, 리트가 준비한 계약서를 싸아[シンと] 주고 받았다. 작성한 비행선의 소유권은, 로 밴트가가 가진다고 명기된 계약서이다. 그 밖에도 기술의 유출을 막기 위한 조항(이었)였거나, 로 밴트가의 이익을 확보하기 위한 조항이 몇개인가 써 있다.金を払う前に、リーツが用意した契約書をシンとかわした。作成した飛行船の所有権は、ローベント家が持つと明記された契約書である。ほかにも技術の流出を防ぐための条項だったり、ローベント家の利益を確保するための条項がいくつか書いてある。

 

신은 만드는 것으로 날려 보는 일에 흥미가 있는 것 같아, 자신에게 조종을 맡겨 준다면, 소유권은 필요하지 않으면 좋은, 계약서에 혈인을 주고 받았다シンは作ることと飛ばしてみることに興味があるようで、自分に操縦を任せてくれるのなら、所有権は要らないといい、契約書に血印を交わした

 

신의 비행선 개발이 스타트 했다.シンの飛行船開発がスタートした。

 


11월 9일, 코믹 한 권이 발매됩니다. 예약도 시작되어 있기 때문에, 잘 부탁드립니다.11月9日、コミック一巻が発売されます。予約も始まっていますので、よろしくお願いします。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aXNneXl1cXR6Yzh6b3lu

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a29scWs4M2F4dHAyc2Vv

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OTl0cGNqMG4ycHA5NGwx

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=b2cyZHl0czJjcHY5bmh4

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5619fv/161/