Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 165화 인재 모집

제 165화 인재 모집第165話 人材募集

 

인재 발굴을 당분간 적극적으로 간다고 할 방침을 굳혔지만, 그 이외에도 와야 할 싸움에 대비해, 준비를 실시할 필요가 있었다.人材発掘をしばらく積極的に行っていくという方針を固めたが、それ以外にも来るべき戦に備えて、準備を行う必要があった。

 

군사를 많이 동원하려면, 돈과 식료 따위 물자가 당연 많이 필요하게 된다. 또, 군사를 동원할 뿐만 아니라, 마력수 따위 전략 자원도 많이 모으지 않으면 안 된다.兵を多く動員するには、金と食料など物資が当然多く必要になる。また、兵を動員するだけでなく、魔力水など戦略資源も多く集めないといけない。

 

다만, 비행선의 연구를 위해서(때문에) 돈을 지불한 만큼, 모아지는 군사나 물자는 적게 되어 버릴 것이다. 동원하는 병력이 적으면, 크란의 평가는 내려 버릴 우려가 있다. 뭐, 전장에서의 기능으로 반격하면 좋은 것뿐의 일이다.ただ、飛行船の研究のために金を払った分、集められる兵や物資は少なくなってしまうだろう。動員する兵力が少なければ、クランの評価は下がってしまう恐れがある。まあ、戦場での働きで巻き返せばいいだけのことではある。

 

수를 늘리는 것 만이 아니고, 군사의 련도도 올릴 필요가 있다.数を増やすだけではなく、兵の練度も上げる必要がある。

리트들에게, 훈련을 맡기는 일로 했다.リーツたちに、訓練を任せる事にした。

 

그리고, 인재 모집의 간판을 봐 온 사람들의 감정을 나는 실시하는 일이 되었다.そして、人材募集の看板を見てきた者たちの鑑定を私は行う事になった。

 

간판의 효과는 있던 것 같아, 그만한 인원수, 관직에 오름 희망자가 모여 왔다.看板の効果はあったようで、それなりの人数、仕官希望者が集まってきた。

 

모여 온 사람들의 신분은 다양해, 몰락 귀족의 아이이거나 마을 사람이거나 농민이거나 원용병으로 지금은 경호원을 하고 있는 남자(이었)였거나, 사냥꾼(이었)였거나.集まってきた者たちの身分はさまざまで、没落貴族の子供であったり、町人であったり、農民であったり、元傭兵で今は用心棒をしている男だったり、狩人だったり。

 

기본적으로 내가 감정 스킬을 사용해 감정하면, 그 자리에서 결과를 전하지 않고, 나중에 결과를 전하기 때문에, 몇일후 또 와 주라고 말해, 한 번 돌려 보낸다.基本的に私が鑑定スキルを使って鑑定したら、その場で結果を伝えずに、あとで結果を伝えるから、数日後また来てくれと言って、一度帰らせる。

 

간판에, 영주에게는 사람의 재능을 본만큼 간파하는 힘이 있다고 쓰고 있던 것 같지만, 그런데도 아무것도 하지 않고 본 것 뿐으로 돌아가진다는 것으로, 불만을 가진 지원자도 있었다. 혹시, 형태만이라도, 뭔가 테스트 같은 일을 하는 것이 좋았던 것일지도 모른다.看板に、領主には人の才を見ただけ見抜く力があると書いていたようだが、それでも何もせずに見ただけで帰らされるというので、不満を持った志願者もいた。もしかしたら、形だけでも、何かテストみたいなことをした方が良かったのかもしれない。

 

뭐, 나는 현재의 실력은 아니고, 잠재 능력을 보고 판단하므로, 무엇으로 저 녀석은 좋아서, 나는 안 되는 것이다, 라고 하는 것 같은 비난을 받을 가능성도 있으므로, 어느 쪽이 좋은가는 한 마디로는 말할 수 없다.まあ、私は現在の実力ではなく、潜在能力を見て判断するので、何であいつは良くて、俺は駄目なんだ、というような非難を受ける可能性もあるので、どっちがいいかは一概には言えない。

 

첫날은 100명 이상 감정해, 꽤 눈을 혹사 한 것이지만, 이렇다 할 인재는 오지 않았다.初日は100人以上鑑定して、かなり目を酷使したのだが、これという人材は来なかった。

 

70대가 다수 있다, 그 나름대로 우수한 사람은 있어, 고용할지 어떨지 고민해, 리트들과도 상담했지만, 뛰어나 우수하지 않다고 하는 점과 마법의 적정은 그다지 높지 않았다고 말하는 일로, 이번은 전송하는 일이 되었다.70台が複数ある、それなりに優秀な者はいて、雇うかどうか悩んで、リーツたちとも相談したが、飛び抜けて優秀ではないという点と、魔法の適正はあまり高くなかったということで、今回は見送る事になった。

 

혹시, 향후 영지의 규모가 커지면, 이번은 이쪽으로부터 오퍼 하는 일도 있을지도 모른다. 그 때, 받아 줄까는 모르지만, 얼굴과 살고 있는 장소는 제대로 기록해 두었다.もしかしたら、今後領地の規模が大きくなったら、今度はこちらからオファーすることもあるかもしれない。その時、受けてくれるかは分からないが、顔と住んでいる場所はしっかりと記録しておいた。

 

이번, 감정을 하고 있어 신경이 쓰인 것이지만, 온 사람들이 남자(뿐)만(이었)였다고 말하는 점이다.今回、鑑定をしていて気になったことだが、来た者たちが男ばかりだったという点である。

 

여성은, 접근전 따위에 대해서는, 남자에게는 기본적으로 이길 수 없겠지만(예외도 있지만), 마법에 대해서는 샤롯트와 같이, 굉장한 재능을 숨기고 있는 것이 있을지도 모른다.女性は、接近戦などにおいては、男には基本的に敵わないが(例外もいるが)、魔法においてはシャーロットのように、凄まじい才能を秘めているものがいるかもしれない。

 

머리의 좋은 점이나, 정치력 따위도, 남녀를 불문하고 높은 사람은 높다. 우수하면 여성이라도, 가신으로 해 갈 생각이지만, 꽤 세상의 풍조가, 여성은 가정을 지켜, 남자가 일을 한다고 하는 기분이 들고 있으므로, 지원해 오는 것이 전혀 없다.頭の良さや、政治力なども、男女関係なく高い者は高い。優秀なら女性でも、家臣にしていくつもりだが、中々世の中の風潮が、女性は家庭を守り、男が仕事をするという感じになっているので、志願して来るものが全然いない。

 

간판에는 누구라도 좋다고 써 있지만, 여성도 OK같은 문장은 넣지 않았다.看板には誰でもいいと書いてはあるが、女性もOKみたいな文は入れていない。

나로서는,'여성을 포함하고'누구라도 OK라고 하는 의미(이었)였던 것이지만, 자동적으로 남자라면 누구라도 OK와 이 세계의 사람들은 생각해 버리고 있는지도 모른다.私としては、「女性を含め」誰でもOKという意味だったのだが、自動的に男なら誰でもOKと、この世界の人たちは思ってしまっているのかもしれない。

 

조금 귀찮지만, 간판의 문장에 여성이라도 OK라고 하는 문장을 더해 받았다.ちょっと面倒だが、看板の文章に女性でもOKという文を加えてもらった。

 

이것으로 여성도 오게 되어 준다면 좋겠지만.これで女性も来るようになってくれればいいが。

 

 

그리고, 몇일간 감정을 해 갔지만, 가신으로 하고 싶다고 생각할 정도의 인재는 꽤 나타나 주지 않는다.それから、数日間鑑定をしていったが、家臣にしたいと思うほどの人材は中々現れてくれない。

 

눈도 많이 혹사 해, 정직 힘들어져 왔다.目もだいぶ酷使して、正直キツくなってきた。

일단 중단도 생각하는 편이 좋을지도 모른다고 생각했지만, 단념하지 않고 인재 발굴을 계속했다.一旦中断も考えたほうがいいかもしれないと思ったが、諦めずに人材発掘を続けた。

 

인재 발굴 개시부터, 거의 1개월 가깝게 경과.人材発掘開始から、ほぼ一ヶ月近く経過。

며칠이나 휴일을 넣었지만, 감정을 몇번이나 해 갔기 때문에, 눈은 녹초가되고 있다. 이것 너무 사용하면 실명하거나 하지 않을 것이다? 정직 조금 불안하다.何日か休みを入れたが、鑑定を何度もしていったため、目は疲れ切っている。これ使いすぎたら失明したりしないだろうな? 正直ちょっと不安である。

 

현시점에서, 시력이 저하해 왔다, 는 되지 않았다. 시력 검사는 없지만, 분명히 선명하게 맨눈의 시력으로 볼 수가 있다.現時点で、視力が低下してきた、とはなっていない。視力検査はないが、はっきりくっきり裸眼で見ることができる。

 

중요한 인재이지만, 아직 아무도 발굴 되어 있지 않다. 이렇게 거절하고 있으면, 어렵다는 소문이 되어, 아무도 오지 않게 될지도 모른다. 슬슬, 무리하게라도 누군가 취하는 편이 좋을지도 모른다.肝心の人材であるが、まだ誰も発掘できていない。こんなに断っていたら、厳しいって噂になって、誰も来なくなるかもしれない。そろそろ、無理矢理でも誰か取ったほうがいいかもしれない。

 

'오늘은 40명입니다'「今日は40人です」

 

성의 사용인이 그렇게 전해 왔다.城の使用人がそう伝えてきた。

오늘은 그다지 많지 않구나. 이것은 락 할 수 있을 것 같다.今日はあまり多くないな。これは楽できそうだ。

 

전원을 한 번 방 안에 들어가게 한다.全員を一度部屋の中に入らせる。

 

변함 없이 거의 남자이지만, 두 명 여성이 있었다. 조금씩 여성도 오게 되어 있었다.相変わらずほとんど男だが、二人女性がいた。ちょっとずつ女性も来るようになっていた。

 

최초, 간단한 인사를 한 후, 조속히 감정을 사용해 봐 간다.最初、簡単な挨拶をした後、早速鑑定を使って見ていく。

 

머리카락이 새빨가, 키가 큰 쓸데없이 눈에 띄는 남자를, 제일 최초로 감정해 보았다.髪が真っ赤で、背の高いやたら目立つ男を、一番最初に鑑定してみた。

 

오, 꽤 좋은 스테이터스다.お、中々いいステータスだ。

이름은 잣토브로즈드. 연령은 31세名前はザット・ブロズド。年齢は31歳

무용이 81으로 꽤 강력하다. 지략과 정치가 어느쪽이나 70대로 나쁘지 않다. 통솔은 51으로 너무 군사를 인솔하는 것은 자신있지 않는 것 같다.武勇が81と中々強力だ。知略と政治がどちらも70台と悪くない。統率は51であまり兵を率いるのは得意ではないようだ。

야심이 56으로 약간 높은 생각이 든다.野心が56と若干高い気がする。

현재가의 능력이 한계치와 거의 함께로, 단련을 쌓아 온 것이라고 말하는 것이 엿볼 수 있다.現在値の能力が限界値とほぼ一緒で、鍛錬を積んできたのだという事が窺える。

 

적정은, 보병이 A와 매우 높다. 외는 C와 D(이었)였다.適正は、歩兵がAと非常に高い。ほかはCとDだった。

마법은 너무 자신있지 않을지도 모르지만, 그런데도 이만큼 호능력치라면 고용해도 괜찮을 것이다.魔法はあまり得意ではないかもしれないが、それでもこれだけ好能力値なら雇ってもいいだろう。

 

처음으로 모집으로부터 꽤 우수한 인재를 찾아내는 것이 되어있고도, 좋은 기분으로 다른 인재도 본다.初めて募集から中々優秀な人材を見つけることが出来て、いい気分でほかの人材も見る。

 

다만, 그렇게 능숙하게는 가지 않고, 역시 꽤 우수한 인재는 발견되지 않았다.ただ、そう上手くは行かず、やはり中々優秀な人材は見つからなかった。

 

40인째 마지막 인재는 아이(이었)였다. 나와 같은 정도의 신장이다.四十人目最後の人材は子供だった。私と同じくらいの身長である。

 

팍 보고 남자나 여자인가 모르는 용모의 아이다. 머리카락이 짧고, 가슴의 부푼 곳이 전혀 없기 때문에, 남자이다고 생각하지만.パッとみ男か女かわからない容姿の子だ。髪が短く、胸の膨らみがまるでないので、男ではあると思うのだが。

 

감정해 보면, 달랐다. 여자 아이(이었)였다.鑑定してみたら、違った。女の子だった。

무샤트릭크라는 이름인것 같다. 연령은 16 나이와 의외로 높았다.ムーシャ・トリックという名前らしい。年齢は十六歳と意外と高かった。

 

중요한 스테이터스는......肝心のステータスは……

오, 이 아이도 나쁘지 않다.お、この子も悪くない。

통솔, 무용, 지략, 정치의 한계치가 모두 70대(이었)였다.統率、武勇、知略、政治の限界値がどれも70台だった。

야심은 32로 그만큼 높지 않다.野心は32とそれほど高くない。

현재가는 모두 40대인 것으로, 현시점의 능력은 그다지 좋지 않는, 성장에 기대다.現在値はどれも40台なので、現時点の能力はあまり良くない、成長に期待だ。

 

그러나, 여성으로 이 무용은 드물다. 미레이유같이, 크고 강하 그렇다고 말할 것도 아닌데.しかし、女性でこの武勇は珍しい。ミレーユみたいに、デカくて強そうというわけでもないのに。

라고 생각해, 적성을 보면, 마법병 적성에'A'라고 쓰여지고 있었다.と思って、適性を見てみると、魔法兵適性に「A」と書かれていた。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZDJ5N3htM21kcGJkamNn

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NHE5djhxNHdkYzU1bmt0

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cGpveWxpd3hmdGp1bXJh

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=czdkbWViZGpxdHVwYWV4

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5619fv/165/