전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 182화 작전 성공

제 182화 작전 성공第182話 作戦成功
(지금이다!)(今だ!)
리트는 적병의 소리 마법을 (들)물어, 군사를 끌게 할 수 있는 타이밍이라고 생각했다.リーツは敵兵の音魔法を聞き、兵を引かせるタイミングだと思った。
일단병을 끌게 할 수 있어, 적이 추격을 해 온 곳에서, 마법 공격을 퍼붓는다.一旦兵を引かせて、敵が追撃をしてきたところで、魔法攻撃を浴びせる。
난전 상태에서는, 자군의 군사나 적병도 구별이 붙지 않게 된다. 마법을 공격하면, 아군도 공격하는 일이 되므로, 그것은 할 수 없다.乱戦状態では、自軍の兵も敵兵も区別が付かなくなる。魔法を撃つと、味方も撃つことになるので、それは出来ない。
난전 상태로, 군사를 끌게 할 수 있는 것은 간단한 일은 아니다.乱戦状態で、兵を引かせるのは簡単な事ではない。
보통으로 하면 추격을 받아, 대손해가 나온다.普通にやれば追撃を受けて、大損害が出る。
하지만, 적이 가벼운 혼란 상태가 되어 있으므로, 이것은 성공할 것 같다고 리트는 판단했다.だが、敵が軽い混乱状態になっているので、これは成功しそうだとリーツは判断した。
혼란 상태인 것으로, 그대로 난전을 계속하는 일도 고려했지만, 거기까지 대혼란으로는 되지 않은 것 같아, 비교적 빨리 고쳐 세워 올 것이다.混乱状態なので、そのまま乱戦を継続することも考慮したが、そこまで大混乱にはなっていなさそうなので、比較的早く立て直してくるだろう。
리트는 자신의 판단을 믿어 일시 후퇴가 지시를 내렸다.リーツは自分の判断を信じ、一時後退の指示を出した。
'전투 대형 D! '「陣形D!」
정직하게 후퇴라고 하자, 곧바로 적에게 움직임을 눈치채이므로, 적에게 모르게 신호를 낸다. 본래는 소리 마법을 사용한 지시가 되지만, 리트가 직접 지휘를 하는 경우는, 소리 마법은 아니고, 스스로의 입으로 지시를 내린다.正直に後退というと、すぐに敵に動きを悟られるので、敵にわからないよう合図を出す。本来は音魔法を使っての指示になるが、リーツが直接指揮をする場合は、音魔法ではなく、自らの口で指示を出す。
1회 1회, 후퇴를 의미하는 지시를 바꾸고 있으므로, 까다롭지만, 련도의 높은 카나레병들은, 자주(잘) 지시를 기억하고 있었다.一回一回、後退を意味する指示を変えているので、ややこしいのだが、練度の高いカナレ兵たちは、よく指示を覚えていた。
리트의 말이 지시를 내리는 것과 동시에, 행동을 개시한다.リーツの言葉が指示を出すのと同時に、行動を開始する。
혼란하고 있는 적병들을 죽이고 싶다고 하는 욕구를 봉해, 후퇴를 개시한다.混乱している敵兵たちを討ち取りたいという欲求を封じて、後退を開始する。
적병들은, 카나레 보병들의 움직임을 봐, 곧바로 추격은 할 수 없었다.敵兵たちは、カナレ歩兵たちの動きを見て、すぐに追撃は出来なかった。
원래, 후퇴하고 있는것을 깨닫는데, 시간이 걸린 것 같다.そもそも、後退しているのに気付くのに、時間がかかったようだ。
사이트군의 지휘관이, 후퇴를 안 것은, 몇분 경과하고 나서(이었)였다.サイツ軍の指揮官が、後退を知ったのは、数分経過してからだった。
당황해 추격이 지시를 내린다.慌てて追撃の指示を出す。
그리고, 보병들이 끌어들(이어)여, 적이 강요해 오는 곳을 봐, 마법 군인이 집중 공격을 퍼부었다.そして、歩兵たちが引き、敵が迫ってくるところを見て、魔法兵隊が集中攻撃を浴びせた。
기병들은 기습에 성공시켰다고는 해도, 적의 마법병을 모두 넘어뜨려 잘랐을 것은 아니었다.騎兵たちは奇襲に成功させたとはいえ、敵の魔法兵を全て倒し切ったわけではなかった。
다만, 그런데도 꽤 수의 마법병을 죽일 수 있었으므로, 적의 마법 방어망에 틈을 만들 수가 있었다.ただ、それでもかなり数の魔法兵を討ち取れたので、敵の魔法防御網に隙を作ることができた。
카나레의 마법병들의, 마법 공격이 차례차례로 사이트의 군사를 죽여 간다.カナレの魔法兵たちの、魔法攻撃が次々にサイツの兵を討ち取っていく。
적병은 그런데도 향해 오지만, 마법의 원호가 있다고 안 카나레 보병들은, 전투 대형을 순간에 변화시킨다.敵兵はそれでも向かってくるが、魔法の援護があると分かったカナレ歩兵たちは、陣形を瞬時に変化させる。
방금전까지는, 난전을 하기 위해(때문), 공격력을 중시하고 있었지만, 이번에는 막기 위해, 방패와 창을 지은 병사를 앞에 가져와, 어쨌든 방어 중시의 전투 대형으로 했다.先ほどまでは、乱戦をするため、攻撃力を重視していたが、今度は防ぐため、盾と槍を構えた兵士を前に持ってきて、とにかく防御重視の陣形にした。
전투 대형의 변화라고 하는 것은, 보통은 그렇게 빨리 할 수 있는 것은 아니다.陣形の変化というのは、普通はそんなに早くできるものではない。
그러나, 카나레군은 평상시부터, 상당히 훈련을 쌓고 있어 한층 더 군사들을 통솔하는 것이, 리트라고 하는 명장(이었)였으므로, 순간적인 전투 대형 변화를 성공시키고 있었다.しかし、カナレ軍は普段から、相当訓練を積んでおり、さらに兵たちを統率するのが、リーツという名将だったので、瞬間的な陣形変化を成功させていた。
이것에 의해, 적보병은 꽤 돌파 할 수 없게 된다.これにより、敵歩兵は中々突破できなくなる。
앞이 막혀 버려, 뒤로 있는 군사들이, 자꾸자꾸 마법병의 마법 공격으로 당해 간다.前が詰まってしまい、後ろにいる兵たちが、どんどん魔法兵の魔法攻撃でやられていく。
마법에 대한 방어는, 거의 마법병의 방어 마법으로 완전히 의지함 상태(이었)였으므로, 소형, 중형의 촉매기의 공격에서도, 끝까지 지킬 수 없다.魔法に対する防御は、ほぼ魔法兵の防御魔法に頼り切りの状態だったので、小型、中型の触媒機の攻撃でも、守りきれない。
아군이 당해 가면, 적병들의 사기는, 자꾸자꾸 떨어져 간다.味方がやられていくと、敵兵たちの士気は、どんどん落ちていく。
우세하게 되어 가고 있는 것은, 분명했다.優勢になっていっているのは、明らかだった。
그런데도 적병의 수가 많기 때문에, 최전선에서 방패를 짓고 있는 병사들이, 당해 가 돌파될 것 같게 된다.それでも敵兵の数が多いので、最前線で盾を構えている兵士たちが、やられていき、突破されそうになってくる。
정확히 그 때.ちょうどその時。
샤롯트와 무샤의 마법의 준비가 완료한 것 같아, 강력한 마법 공격이 적병에게 작렬했다.シャーロットとムーシャの魔法の準備が完了したようで、強力な魔法攻撃が敵兵に炸裂した。
무샤의 2회째의 마법은, 1회째보다 위력은 조금 떨어졌지만, 그런데도 강력했다.ムーシャの二回目の魔法は、一回目より威力は僅かに落ちたが、それでも強力だった。
그것이 결정타가 되었는지, 적병은 도망치기 시작하는 것이 나왔다.それがとどめになったのか、敵兵は逃げ出すものが出てきた。
완전하게 전의를 부순 것 같다.完全に戦意を砕いたようだ。
한 번 다시 결말을 내기를 하지 않으면, 맛이 없다고 생각한 사이트군은, 철퇴를 선택.一度仕切り直しをしないと、まずいと思ったサイツ軍は、撤退を選択。
오늘은 리트의 예측대로, 적병을 철퇴시키는 일에 성공했다.今日はリーツの思惑通り、敵兵を撤退させることに成功した。
승리에 후유는 했지만, 아직도 리트의 표정은 밝게는 안 된다.勝利にホッとはしたが、まだまだリーツの表情は明るくはならない。
이번 싸움에서, 난전이 일어나, 보병이 많이 죽여졌다.今回の戦で、乱戦が起こり、歩兵がだいぶ討ち取られた。
기병은 약간의 피해, 마법병의 피해는 제로(이었)였다.騎兵は若干の被害、魔法兵の被害はゼロだった。
적병은 상당히 죽일 수가 있었다.敵兵は相当討ち取ることが出来た。
전과로서는 최상이다.戦果としては上々だ。
라고는 해도, 아직도 적병의 수는 많다. 몇번이나 병사들을 고쳐 세워, 공격해 오고 있는 적병이다. 다음은 구체적으로 대책을 가다듬어, 공격해 올테니까, 두 번 같은 방법은 사용할 수 없다.とはいえ、まだまだ敵兵の数は多い。何度も兵士たちを立て直して、攻めてきている敵兵だ。次は具体的に対策を練って、攻めてくるだろうから、二度同じ方法は使えない。
그 이외에도, 큰 문제가 있다.それ以外にも、大きな問題がある。
나머지의 마력수의 문제다.残りの魔力水の問題だ。
(이번 페이스로 싸우면, 마력수는 가져 2회 정도. 적병은 아직도 있을 것이다)(今回のペースで戦えば、魔力水は持って二回くらい。敵兵はまだまだあるだろう)
크메르 요새 따위에, 아직 마력수는 있으려면 있지만, 과연 요새를 마력수 제로로 지킬 수는 없다.クメール砦などに、まだ魔力水はあるにはあるが、流石に砦を魔力水ゼロで守るわけにはいかない。
카나레군은, 어디까지나 마법병의 힘으로 적병을 쫓아버리고 있다. 마력수가 없으면, 패전은 농후한 것은 틀림없을 것이다.カナレ軍は、あくまで魔法兵の力で敵兵を追い払っている。魔力水がなければ、敗戦は濃厚なのは間違い無いだろう。
(어떻게 해서든지 빨리, 쉐도우에는, 적의 마력수를 줄여 받지 않으면......)(なんとしても早く、シャドーには、敵の魔力水を減らしてもらわないと……)
시간 벌기는 영원하다고는 계속되지 않는다.時間稼ぎは永遠とは続けられない。
머지않아 철퇴는 피할 수 없다.いずれ撤退は避けられない。
그 때까지, 쉐도우의 공작이 성공하지 않으면, 질 가능성이 높다.その時までに、シャドーの工作が成功しなければ、負ける可能性が高い。
리트는 쉐도우의 활약을 빌면서, 다음의 싸움에의 준비를 진행시키고 있었다.リーツはシャドーの活躍を祈りながら、次の戦への準備を進めていた。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cHNibHNveDV5Z3BrdHEw
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=anphMmwxZnFpbmVzeTV1
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YXQwYnVpZ2F2cTZpcXpk
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ODNjOHd2MWxvM3RodDJq
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5619fv/182/