전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 184화 작전 개시

제 184화 작전 개시第184話 作戦開始
벤이, 아르스의 대답을 (들)물어 돌아왔다.ベンが、アルスの返答を聞いて戻ってきた。
곧바로 필요한 군사를 준비한다고 하는 대답(이었)였다.すぐに必要な兵を手配するという返事だった。
벤이 돌아올 때까지, 1일도 지나지 않았다. 상당한 속도로 정보의 전달에 성공했다. 벤은, 어쨌든 이동 속도가 빠르고, 게다가 스태미너가 뛰어나다. 수수한 외관과는 정반대로, 스펙(명세서)는 유별나고 있었다.ベンが戻ってくるまで、1日も経っていない。かなりの速度で情報の伝達に成功した。ベンは、とにかく移動速度が速く、その上スタミナに優れている。地味な外見とは裏腹に、スペックは並外れていた。
현재 쉐도우는 프레르드군의 프레르드라고 하는 마을에 있다.現在シャドーはプレルード郡のプレルードという町にいる。
이 마을의 가까운 곳에는 요새가 있어, 거기에 사이트군의 총대장이 있어, 전선에 지시를 보내고 있다.この町の近くには砦があり、そこにサイツ軍の総大将がいて、前線に指示を送っている。
프레르드는, 요새의 근처에 있으므로, 군의 관계자가 종종 온다.プレルードは、砦の近くにあるので、軍の関係者が度々やってくる。
여기서 정보수집의 임무를 하고 있었으므로, 적군의 브레인에 대해서는, 그 나름대로 많은 정보를 잡고 있다.ここで情報収集の任務をしていたので、敵軍のブレーンについては、それなりに多くの情報を握っている。
적의 밀정이 공작 활동을 막을 수 있도록 일하고 있지만, 쉐도우에는 정보를 수집하는데 매우 뛰어난 인재가 많기 때문에, 정보를 입수하는데는 성공하고 있었다.敵の密偵が工作活動を防ぐべく働いているのだが、シャドーには情報を収集するのに非常に長けた人材が多いので、情報を入手するのには成功していた。
팜은, 벤으로부터의 지시를 (들)물은 후, 곧바로 지시를 내린다.ファムは、ベンからの指示を聞いた後、すぐに指示を出す。
'그런데, 조속히 작전을 개시하겠어. 레멘과 란바스, 무라드─부탁했어'「さて、早速作戦を開始するぞ。レメンとランバース、ムラドー頼んだぞ」
이번 작전의 실행역은, 이 세 명이다.今回の作戦の実行役は、この三人だ。
팜은 스스로 작전에 참가하는 경우도 있으면, 내용에 따라서는 향하고 있는 부하에게 맡기는 일도 있었다.ファムは自分で作戦に参加する場合もあれば、内容によっては向いている部下に任せることもあった。
이번은 스스로 하는 것보다, 세 명을 사용하는 것이 제일 적확하다고 생각했으므로, 맡기기로 했다.今回は自分でするより、三人を使うのが一番的確だと思ったので、任せることにした。
란바스는 변장의 달인, 레멘은 허니 트랩을 거는 명인이다.ランバースは変装の達人、レメンはハニートラップを仕掛ける名人だ。
레멘은, 월등히 미인이라고 할 것은 아니다. 적당히 용모가 갖추어지고 있지만, 어디에라도 있는 레벨이다.レメンは、飛び切り美人というわけではない。そこそこ容姿が整っているが、どこにでもいるレベルだ。
용모는 보통보다 상정도이지만, 남심[男心]을 기쁘게 하는 토크나 성적인 기술에 뛰어나고 있다.容姿は並みより上程度だが、男心を喜ばせるトークや性的な技術に長けている。
미인 지나면 의심받는 것이 많아, 반대로 향하지 않기 때문에, 딱 좋은 밸런스(이었)였다.美人過ぎると怪しまれることが多く、逆に向いていないので、ちょうどいいバランスだった。
무라드─는, 전투에 뛰어난 남자이다. 레멘과 란바스는, 거기까지 전투가 자신있지 않기 때문에, 만일의 경우를 위해서(때문에), 무라드─는 필요하다.ムラドーは、戦闘に長けた男である。レメンとランバースは、そこまで戦闘が得意ではないので、いざというときのために、ムラドーは必要だ。
세 명은 수긍해, 조속히 작전을 실행했다.三人は頷いて、早速作戦を実行した。
?○
'그 남자네...... '「あの男ね……」
레멘의 시야의 앞, 조금 가벼운 것 같은 남자가 걷고 있다.レメンの視界の先、少し軽そうな男が歩いている。
그는, 사이트군의 문관의 한사람, 카이사스롭파드이다.彼は、サイツ軍の文官の一人、カイサス・ロッパードである。
이렇게 말해도 아랫쪽이며, 너무 중요한 역에 대해서는 없다.と言っても下っ端であり、あまり重要な役についてはいない。
주된 일은, 수송품의 체크이다. 군량이나 마력수 따위에, 미비가 없는가를 확인하는 역이다.主な仕事は、輸送品のチェックである。兵糧や魔力水などに、不備がないかを確認する役だ。
그가 만약 능숙한 일출세하면, 수송에 관한 지시를 내리는 역할을 지는 일이 될지도 모르지만, 현재는 허드레일을 하고 있다.彼がもし上手いこと出世したら、輸送に関する指示を出す役目を負うことになるかもしれないが、現在は下働きをしている。
지금은 일의 뒤, 술을 마시러 가기 (위해)때문에, 술집에 들르는 곳(이었)였다.今は仕事の後、酒を飲みに行くため、酒場に寄るところだった。
혼자서 술을 마시는 것이 카이사스는 좋아해, 동반 네 없다.一人で酒を飲むのがカイサスは好きで、連れはいない。
카이사스가 술집에 들어간 것을 봐, 레멘은 뒤쫓도록(듯이) 술집에 들어간다.カイサスが酒場に入ったのを見て、レメンは追いかけるように酒場に入る。
가까이의 자리에 레멘은 앉았다.近くの席にレメンは座った。
거기까지 여자에 관해서 열을 올리는 타입은 아닌 데다가, 혼자서 마시는 것을 좋아하는 카이사스(이었)였지만, 레멘은 교묘한 말에 카이사스에 아첨해, 그리고, 마음에 드는 일에 성공한다.そこまで女に関して熱を上げるタイプではない上に、一人で飲むのが好きなカイサスではあったが、レメンは言葉巧みにカイサスに取り入り、そして、気に入られることに成功する。
그리고, 카이사스는 레멘을 방으로 이끌었다.そして、カイサスはレメンを部屋に誘った。
술집은 숙소도 영위하고 있어 방을 빌려 묵을 수도 있었다.酒場は宿も営んでおり、部屋を借りて泊まることもできた。
기뻐해 레멘은 따라간다.喜んでレメンはついていく。
방에 들어가, 카이사스와 레멘이 정사를 실시하거나 회화를 하고 있는 것을, 란바스는 근처의 방에서 진지하게 (듣)묻고 있었다.部屋に入り、カイサスとレメンが情事を行ったり、会話をしているのを、ランバースは隣の部屋で真剣に聞いていた。
카이사스의 말씨나, 성격 따위를 회화를 들어 이해한다.カイサスの言葉遣いや、性格などを会話を聞き理解する。
방에는 란바스 외에 무라드─도 있었다.部屋にはランバースの他にムラドーもいた。
란바스가, 손가락으로 OK싸인을 만들면, 무라드─가 먼저 방에서 나와, 카이사스와 레멘이 있는 방에 들어간다.ランバースが、指でOKサインを作ると、ムラドーが先に部屋から出て、カイサスとレメンがいる部屋に入る。
무라드─는 눈에도 멈추지 않는 속도로, 카이사스에 접근.ムラドーは目にも止まらぬ速さで、カイサスに接近。
비명을 올리는 사이도 없고, 무라드─는 카이사스의 목을 졸라, 졸도시켰다. 그 후, 목의 뼈를 꺾어, 절명시킨다.悲鳴を上げる間もなく、ムラドーはカイサスの首を絞め、昏倒させた。その後、首の骨を折り、絶命させる。
그의 사체로부터 의복 따위를 벗겨내, 란바스가 몸에 익힌다.彼の遺体から衣服などを剥ぎ取り、ランバースが身につける。
그 후, 얼굴을 차분히 응시한다. 이렇게 해 얼굴을 세부까지 기억해, 나중에 재현 한다.その後、顔をじっくりと見つめる。こうして顔を細部まで記憶して、あとで再現するのだ。
카이사스의 사체를 발견 하기 어려운 장소에 숨겨, 세 명은 재빠르게 방을 나와, 술집을 뒤로 했다.カイサスの遺体を発見しづらい場所に隠し、三人は素早く部屋を出て、酒場を後にした。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eG44YXdlb28zOXo4dGh4
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NTd0cnNxN242MTFjaDdm
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N3JrNzZva25kYm15NnBk
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NnhlbnpzamJlcHc1eW5k
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5619fv/184/