전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 193화 전투

제 193화 전투第193話 戦闘
샤롯트들의 바탕으로, 적병이 접근해 오고 있었다.シャーロット達の元に、敵兵が接近してきていた。
적병의 수는 그만큼 많지는 않지만, 그런데도 샤롯트들은 꽤 소수(이었)였으므로, 수배는 있다.敵兵の数はそれほど多くはないが、それでもシャーロット達はかなり少数だったので、数倍はいる。
온전히 싸워서는 이길 수 없을 정도의 전력차이다.まともに戦っては勝てないくらいの戦力差だ。
샤롯트는 소지의, 소형 촉매기를 준비한다.シャーロットは手持ちの、小型触媒機を準備する。
대형 촉매기는, 벌써 수마법을 사용하기 (위해)때문에, 준비를 끝내고 있다.大型触媒機は、すでに水魔法を使うため、準備を終えている。
이것을 사용할 수는 없었다.これを使うわけにはいかなかった。
적이 대안에 도착했다.敵が対岸に到着した。
샤롯트는, 불길 마법의 파이어 바렛트를 적병들에게 향해 사용했다.シャーロットは、炎魔法のファイアーバレットを敵兵達に向かって使用した。
불길의 총알이 날아 가, 착탄 한 순간 폭발했다.炎の弾が飛んでいき、着弾した瞬間爆発した。
대형 촉매기를 사용했을 정도에 위력은 나오지 않지만, 상당한 폭발이 발생한다.大型触媒機を使ったほどに威力は出ないが、かなりの爆発が発生する。
적병이 몇십인이나 바람에 날아갔다.敵兵が何十人か吹き飛んだ。
꽤 심한 광경을 눈앞에서 보았을 텐데, 적병은 기가 죽지 않고 향해 온다.かなり酷い光景を目の前で見たはずだが、敵兵は怯まず向かってくる。
차례차례로 강에 들어 온다.次々と川に入ってくる。
강의 덕분으로 적병의 속도가 늦어져, 저격을 할 수 있어 자꾸자꾸 줄여 갔다.川のお陰で敵兵の速度が遅くなり、狙い打ちが出来、どんどん減らしていった。
그러나 과연 전원은 죽이지 못하고, 여러명 상륙되어 버린다.しかし流石に全員は討ち取ることはできず、何人か上陸されてしまう。
샤롯트에 동행하는 군사에게는, 실력이 있는 군사가 선택되었으므로, 샤롯트를 노려 오는 적병을, 막는 것은 되어 있었지만, 차례차례로 적이 상륙해 와 수가 증가하기 시작하면, 불리하게 된다.シャーロットに同行する兵には、実力のある兵が選ばれたので、シャーロットを狙ってくる敵兵を、食い止めることはできていたが、次々に敵が上陸してきて数が増えだすと、不利になってくる。
난전이 되면, 아군을 말려들게 할 우려가 나오므로, 샤롯트도 마법을 사용이 하기 어려워진다.乱戦になると、味方を巻き込む恐れが出てくるので、シャーロットも魔法を使用がし辛くなる。
위력을 억제해 공격할 수 있지만, 그런데도 제대로 컨트롤 하지 않으면, 아군에 해당되어 버리므로, 아무래도 신중하게 되어 버린다.威力を抑えて撃つことはできるが、それでもきちんとコントロールしなければ、味方に当たってしまうので、どうしても慎重になってしまう。
'나, 위험할지도...... '「や、やばいかも……」
꽤 긴박한 상황에, 샤롯트도 과연 위기감을 느낀다.かなり緊迫した状況に、シャーロットも流石に危機感を感じる。
샤롯트의 생사는, 지금은 샤롯트만의 문제는 아니다.シャーロットの生死は、今ではシャーロットだけの問題ではない。
그녀가 죽으면, 카나레군에 승산은 없어진다고 해도 좋다.彼女が死ねば、カナレ軍に勝ち目はなくなると言っていい。
자신이 죽는 것은 두렵지 않으면, 샤롯트는 생각하고 있었지만, 자신이 죽는 것으로, 아르스들에게 위기가 방문하는 것은, 무서웠다.自分が死ぬのは怖くないと、シャーロットは思っていたが、自分が死ぬことで、アルスたちに危機が訪れることは、怖かった。
(어떻게든 하지 않으면...... 그렇지만, 지금은 마법을 사용할 수 없고......)(何とかしないと……でも、今は魔法が使えないし……)
상황의 타개책을 생각하지만, 샤롯트는 머리를 쓰는 것은, 너무 자신있지 않다.状況の打開策を考えるが、シャーロットは頭を働かせるのは、あまり得意ではない。
어떻게 할까 초조해 하고 있으면, 적이 근처까지 왔다.どうするか焦っていると、敵が近くまで来た。
'샤롯트씨!! '「シャーロットさん!!」
말이 빨라 주문을 주창해, 근처에 있던 병사를 마법으로 공격한다.早口で呪文を唱えて、近くにいた兵士を魔法で撃つ。
순간의 일(이었)였으므로, 위력 조정이 조금 능숙하게 가지 않고, 너무 강해 졌기 때문에, 자신도 말려 들어가, 바람에 날아가 버렸다.咄嗟のことだったので、威力調整が少し上手くいかず、強くなりすぎたため、自分も巻き込まれて、吹き飛んでしまった。
큰 부상은 하지 않았지만, 다리를 찰과상 입어, 곧바로는 일어설 수 없게 된다.大怪我はしなかったが、足を擦りむき、すぐには立ち上がれなくなる。
샤롯트가 앉아 있는 동안도, 적병은 차례차례로 온다.シャーロットが座っている間も、敵兵は次々にやってくる。
이것은 본격적으로 죽어 버릴지도.これは本格的に死んでしまうかも。
그렇게 생각했을 때,そう思った時、
'물고기(생선)!! 서둘러라아아아아!! '「うおおおおおお!! 急げぇえええ!!」
외침이 전장에 울렸다.叫び声が戦場に響いた。
브랏함이 늦어 원군에 도착한 것 같다.ブラッハムが遅れて援軍に到着したようだ。
말을 탄 브랏함은, 적병의 바탕으로 신속히 가까스로 도착하면, 창을 휘둘러, 적병을 베어 죽여 간다.馬に乗ったブラッハムは、敵兵の元に迅速にたどり着くと、矛を振り回して、敵兵を斬り殺していく。
평상시는 창을 가지고 있지만, 마상에 있을 때는 창을 사용하고 있었다.普段は槍を持っているが、馬上にいるときは矛を使用していた。
브랏함과 함께 온 병사들도, 카나레군 중(안)에서는 능력의 높은 사람이 많기 때문에, 적병을 압도한다.ブラッハムと一緒にきた兵士たちも、カナレ軍の中では能力の高い者が多いので、敵兵を圧倒する。
원군이 와도 덧붙여 카나레측이 약간 병수가 적었지만, 군사의 질로 웃돌아, 우세하게 되어 간다.援軍が来てもなお、カナレ側の方が少しだけ兵数が少なかったが、兵の質で上回り、優勢になっていく。
샤롯트도 불길 마법을 사용해, 적병을 착실하게 구워 죽여 갔다.シャーロットも炎魔法を使用し、敵兵を着実に焼き殺していった。
결과, 전멸 하기 전에, 적병은 철퇴를 결의해, 도망치기 시작해 갔다.結果、全滅する前に、敵兵は撤退を決意し、逃げ出していった。
샤롯트는 간발로, 위기를 피할 수가 있었다.シャーロットは間一髪で、危機を逃れる事ができた。
'와하하하하하하!! 나의 덕분에 완전 승리했군!! '「ワハハハハハハ!! 俺のおかげで完全勝利したな!!」
원군에 온 브랏함은 소리 높이 웃음소리를 올린다.援軍にきたブラッハムは高らかに笑い声を上げる。
'네─와 너브랏함군(이었)였다'「えーと、君ブラッハム君だったね」
'그렇다. 나의 덕분에 구사일생했군! '「そうだ。俺のおかげで命拾いしたな!」
라고 말하면, 샤롯트는 브랏함의 사타구니를 마음껏 찼다.と言うと、シャーロットはブラッハムの股間を思いっきり蹴った。
'는!? '「はぅ!?」
갑자기 급소를 저격으로 되어 허벅다리가 되어, 브랏함은 주저앉는다.いきなり急所を狙い打ちにされ、内股になって、ブラッハムはしゃがみ込む。
'늦어 원군에 오는 것이. 뭐 했어'「遅いんだよ援軍に来るのが。何してたの」
그다지 화내지 않는 샤롯트이지만, 드물게 화가 나고 있는 것 같았다.あまり怒らないシャーロットだが、珍しく頭に来ているようだった。
'네, 엣또...... 그...... 조금 여유인 체하며 이동하고 있었다고 할까...... 뭐, 괜찮은가~라고 생각해'「え、えーと……その……ちょっとだけ余裕ぶって移動してたというか……まあ、大丈夫かな〜って思って」
기본적으로 큰 태도의 브랏함이지만, 샤롯트의 박력에 밀려, 움츠러든다.基本的に大きな態度のブラッハムだが、シャーロットの迫力に押されて、縮こまる。
'후~―. 뭐 좋아 살아났고. 너도 노력해 싸우고 있었고, 체라구나'「はぁー。まあいいや助かったし。君も頑張って戦ってたし、チャラだね」
'아, 감사합니다'「あ、ありがとうございます」
왠지 답례를 말하는 브랏함.なぜかお礼をいうブラッハム。
'그런데, 이것으로 걱정은 없어졌고, 조금 휴게...... '「さて、これで心配は無くなったし、ちょっと休憩……」
싸움으로 정신적으로 지쳤으므로, 앉아 휴게를 하려고 생각하면,戦いで精神的に疲れたので、座って休憩をしようと思ったら、
'샤롯트씨! 본대로부터 연락이 왔습니다!! 수마법을 사용하라고의 일입니다!! '「シャーロットさん! 本隊から連絡が来ました!! 水魔法を使えとのことです!!」
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OThuMG12bzBuYnozNDlt
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MXE5MXN3dmtkYmZkaXA5
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eDJyZ2V3Ynl4dGxlbzI2
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cGp0bHFwNWNqYjV1MTZ2
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5619fv/193/