Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 20화 결과

제 20화 결과第20話 結果

 

함정의 작성은, 몇사람의 사용인에게 실시하게 했다.罠の作成は、数人の使用人に行わせた。

 

울타리의 소재는 나무이다. 말뚝을 쳐박아 가 그 사이에 나무의 판을 낀다고 하는 만들기이다.囲いの素材は木である。杭を打ち込んでいき、その間に木の板をはめるという作りである。

 

나무의 판은 만일 돌진해 와도 망가지지 않는 두께로 하고 있다.木の板は万が一突進してきても壊れない厚さにしている。

안의 상태를 볼 수가 있도록, 판에는 작은 구멍이 비어 있다.中の様子を見ることができるよう、板には小さな穴が空いてる。

 

크기는 다다미, 3첩분정도다. 스는 이것으로 삼체는 들어간다고 한다.大きさは畳、三畳分ぐらいだ。スーはこれで三体は入るという。

 

다만, 가득 되면, 밖으로부터 돌진해 온 스가 안쪽의 스에 해당될 우려가 있다.ただ、いっぱいになると、外から突進してきたスーが内側のスーに当たる恐れがある。

 

뭐, 이번은 우선 함정에 효과가 있을까의 실험인 것으로, 울타리를 넓게 하면 해결 가능한 문제는 무시하기로 했다.まあ、今回はとりあえず罠に効果があるかの実験なので、囲いを広くすれば解決可能な問題は無視することにした。

 

문의 소재는, 실눈의 철판으로 했다.扉の素材は、薄目の鉄板にした。

너무 두꺼우면 열지 않을 것이고, 너무 얇으면 망가지므로, 이것이 적정한 두께인가는 현시점에서는 불명하다.あんまり厚すぎると開かないだろうし、薄すぎると壊れるので、これが適正な厚さなのかは現時点では不明である。

이것만은, 해 확인할 수 밖에 없는 것 같다.こればかりは、やって確かめるしかないようだ。

안되면, 또 문부분은 만들어 수선이 된다.駄目なら、また扉部分は作り直しとなる。

 

문에 바르기 위한 황색 도료는, 마을에서 매입해 왔다.扉に塗るための黄色塗料は、町で仕入れてきた。

 

돌진을 받을 때마다 색이 어느 정도 떨어진다고 예상되기 (위해)때문에, 상당한 양을 샀다. 도료는 색에 따라서는 고가가 붙지만, 황색은 쌌기 때문에, 굉장한 금액은 되지 않았다.突進を受けるたびに色がある程度落ちると予想されるため、結構な量を買った。塗料は色によっては高値がつくが、黄色は安かったので、大した金額にはならなかった。

 

스를 유인하기 위한, 사과의 냄새를 스며들게 한 옷감은, 곧바로 만들 수 있다. 사과는 마을에 자주 있기 (위해)때문에, 그것을 쥬스로 해, 그 국물을 스며들게 하면, 간단하다.スーをおびき寄せるための、リンゴの匂いを染み込ませた布は、すぐに作れる。リンゴは村によくあるため、それをジュースにして、その汁を染み込ませれば、簡単である。

 

그리고, 최초의 함정은 작성 개시부터, 3일 후에 완성했다. 장소는 런르크마을, 가까이의 숲의 한가운데다.そして、最初の罠は作成開始から、三日後に完成した。場所はランべルク村、近くの森の真ん中だ。

 

'개, 이것으로 능숙하게 가는 것일까? '「こ、これで上手くいくのかな?」

 

로셀이 완성한 함정을 봐, 불안에 중얼거린다.ロセルが完成した罠を見て、不安げに呟く。

 

'그것은 해 보지 않으면 모른다. 뭐, 이런 것은 몇번이나 시행 착오를 거듭해, 완성도를 올려 가는 것이다, 처음은 할 수 없어도 문제 없는'「それはやってみないと分からん。まあ、こういうのは何度か試行錯誤を重ねて、完成度を上げていくものだ、最初は出来なくても問題ない」

', 그런가'「そ、そっか」

 

나의 말을 (들)물어, 로셀의 불안은 조금 개인 것 같다. 할 수 없어도 괜찮아라고 하는 말은, 네가티브인 로셀에는 의외로 효과적(이었)였을 것이다.私の言葉を聞いて、ロセルの不安は少し晴れたようだ。出来なくても大丈夫という言葉は、ネガティブなロセルには案外効果的だったのだろう。

 

그 후, 우리는 함정을 떨어졌다.その後、私たちは罠を離れた。

 

 

이튿날 아침.翌朝。

 

함정에 스가 걸려 있는지, 리트, 로셀과 함께 보러 갔다.罠にスーがかかっているのか、リーツ、ロセルと一緒に見に行った。

 

'이것은, 아마 들어가 있네요...... '「これは、多分入ってますね……」

 

리트가 함정의 상태를 본 순간에 그렇게 말했다.リーツが罠の様子を見た瞬間にそう言った。

 

문에 바른 황색 도료가, 약간 벗겨지고 있다.扉に塗った黄色塗料が、若干はげている。

스가 돌진한 증거일 것이다.スーが突進した証拠だろう。

 

리트는 벽에 열린 구멍을 봐, 안을 들여다 본다.リーツは壁に開いた穴を見て、中を覗き込む。

 

'2가지 개체들어가 있어요. 자고 있는 것 같네요'「二体入ってますよ。寝てるみたいですね」

'네, 사, 사실? '「え、ほ、本当?」

'성공인가? '「成功か?」

 

우리도 벽의 구멍을 들여다 본다. 아이는 닿지 않는 위치에, 구멍을 뚫고 있으므로, 리트에 안아 받아 안을 본다. 확실히 2마리의 스가 있었다. 리트의 말하는 대로 자고 있다. 갇히고 있는데, 자고 있다고는 꽤 담이 큰 녀석들이다.私たちも壁の穴を覗く。子供は届かない位置に、穴を開けているので、リーツに抱えてもらって中を見る。確かに二匹のスーがいた。リーツの言う通り寝ている。閉じ込められているのに、寝ているとはかなり神経が太い奴らだ。

 

리트는 문 상태 따위도 확인해 본다.リーツは扉の状態なども確かめてみる。

 

'문제 없는 것 같네요. 이것이라면 상당히 가진다고 생각해요'「問題ないみたいですね。これなら結構もつと思いますよ」

 

문의 내구성도, 문제 없는 것 같았다.扉の耐久性も、問題ないみたいだった。

 

', 그 거 이대로 울타리를 넓게 한 함정을 만들어도 좋다는 일일까? '「そ、それってこのまま囲いを広くした罠を作っていいって事かな?」

'문제 없다고 생각한다. 이것이라면 사냥의 효율도 올라, 그랙도 로셀의 일, 봐 직 하는 것이 아닐까? '「問題ないと思うよ。これなら狩りの効率も上がって、グレッグもロセルの事、見直すんじゃないかな?」

'와 아빠가 나를 다시 봐? '「と、父ちゃんが俺を見直す?」

 

로셀에는, 불필요한 프레셔를 주지 않기 때문에, 좋은 함정을 만들면, 그랙이 다시 볼지도라고 하는 이야기는, 일절 하고 있지 않았다.ロセルには、余計なプレッシャーを与えないため、良い罠を作ったら、グレッグが見直すかもという話は、一切していなかった。

 

'그러면 이것을 넓게 한 것을 만듭시다. 이번은 사냥꾼인 (분)편들에게도 도와 받아'「それではこれを広くしたものを作りましょう。今度は狩人の方たちにも手伝ってもらって」

'그렇다. 그런데 잡은 스는 어떻게 하지? '「そうだな。ところで捕らえたスーはどうするんだ?」

'우선 졸도시켜, 저택에 가지고 돌아갑시다. 스의 해체라면 가능할 것이에요. 오늘의 점심에 먹읍시다. 그렇다 로셀도 먹을까. 자신의 함정으로 취한 스니까, 보통보다 잘 느낀다고 생각해'「とりあえず昏倒させて、屋敷に持ち帰りましょう。スーの解体なら出来るはずですよ。今日の昼に食べましょう。そうだロセルも食べようか。自分の罠で取ったスーだから、普通よりうまく感じると思うよ」

 

그 후, 리트가 안의 스를 졸도시켜, 저택에 가지고 돌아갔다.その後、リーツが中のスーを昏倒させて、屋敷に持ち帰った。

 

그리고, 낮이 되면 그 스를 먹는다. 로셀은 기쁜듯이 먹고 있었다.そして、昼になるとそのスーを食べる。ロセルは嬉しそうに食べていた。

 

 

?

 

 

'장치로 스를 사냥한다...... 입니까? '「仕掛けでスーを狩る……ですか?」

 

다음날, 마을의 사냥꾼을, 마을에 있는 집회소에 모아, 스를 취하기 위한 함정을 작성한다고 했다.翌日、村の狩人を、村にある集会所に集めて、スーを取るための罠を作成すると言った。

동의가 잡히면, 마을의 사냥꾼들에게 함정의 작성을 도와 받을 생각이다.同意が取れれば、村の狩人たちに罠の作成を手伝ってもらうつもりだ。

 

리트가 그림을 준비해, 함정의 설명을 했다.リーツが図を用意して、罠の説明をした。

로셀이 그린 것을 다시 보기 쉽게 그린 그림이다.ロセルが描いたものを見やすく描き直した図である。

 

'과연...... 확실히 이것이 능숙하게 가면, 사냥의 노력이 많이 내리네요...... 과연, 아르스님, 이런 일을 생각이 떠오른다고는'「なるほど……確かにこれが上手くいけば、狩りの労力がだいぶ下がりますね……流石、アルス様、こんなことを考えつくとは」

 

그랙이 감탄한 것처럼 그렇게 말했다.グレッグが感心したようにそう言った。

 

'내가 생각했을 것은 아니다. 로셀이 생각한 것이다'「私が考えたわけではない。ロセルが考えたのだ」

'네!? '「え!?」

 

깜짝 놀라, 그랙은 로셀의 얼굴을 본다.びっくりして、グレッグはロセルの顔を見る。

 

'그것은 거짓말이겠지. 로셀에 그런 일 할 수 있는 것...... '「それは嘘でしょ。ロセルにそんなことできるわけ……」

'로셀에는, 높은 지의 재능이 있다고 했을 것이다. 그것은 모두 로셀이 생각한 것으로, 나는 아무것도 하고 있지 않는'「ロセルには、高い知の才があると言っただろう。それは全てロセルが考えたもので、私はなにもしていない」

'...... 사, 사실인 것이나 로셀'「……ほ、本当なのかロセル」

 

그랙이 (들)물어, 로셀은 수긍했다.グレッグに聞かれて、ロセルは頷いた。

 

'...... 이것, 정말로 능숙하게 갑니까? '「……これ、本当に上手くいくんですかい?」

 

로셀이 만들었다고 들은 순간, 함정의 성능을 의심하기 시작했다. 상당히 로셀의 재능을 인정하고 싶지 않은 것 같다.ロセルが作ったと聞いた途端、罠の性能を疑い始めた。よほどロセルの才を認めたくないようだ。

 

'한 번, 규모의 작은 것으로 시험한 결과, 성공하고 있으므로, 크게 해도 괜찮겠지요'「一度、規模の小さいもので試した結果、成功しているので、大きくしても大丈夫でしょう」

 

리트가 그렇게 설명했다.リーツがそう説明した。

 

'그래서, 이것을 만드는 것을 여기에 있는 것들에게, 도와 받고 싶지만, 해 줄까? 당연, 함정을 이용해 잡은 사냥감은, 모두 그 쪽의 수확으로서 좋아. 만드는 방법을 기억하면, 같은 것을 자신들로 만들어도 괜찮은'「それで、これを作るのをここにいるものたちに、手伝ってもらいたいが、やってくれるか? 当然、罠を利用して捕らえた獲物は、全てそちらの収穫としていいぞ。作り方を覚えたら、同じものを自分たちで作ってもいい」

 

내가 그렇게 말하면, 사냥꾼들은 도우면, 손을 들기 시작했다.私がそう言うと、狩人たちは手伝うと、手を上げ始めた。

마지막에 남은 것은 그랙이지만, 그도 저항감을 느끼는 기색을 보이면서도 최종적으로는 손을 들었다.最後に残ったのはグレッグだが、彼も抵抗感を感じる素振りを見せながらも最終的には手を上げた。

 

'전원이 돕는다고 하는 일로 좋은가. 그러면, 시작하는 것은 내일부터. 장소는 가까이의 숲에 만든다. 이른 아침, 이 장소에 일단 모여 줘'「全員が手伝うということでいいか。じゃあ、始めるのは明日から。場所は近くの森に作る。早朝、この場所に一旦集まってくれ」

 

그 다음날, 넓은 울타리함정의 작성이 스타트 했다.その翌日、広い囲い罠の作成がスタートした。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eDlxNTgwY25ibWhiOGtz

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bmVsa2kxb2xpZDY2aG5l

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MXYwYjhuY3IyY3hocnh6

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bXkzZ3FhYXh2bjlhcDd3

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5619fv/20/