Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 210화 토마스와 면회

제 210화 토마스와 면회第210話 トーマスと面会

 

미레이유가 아르칸테스에 가고 있는 동안, 나는 인재 발굴을 몇번인가 갔다.ミレーユがアルカンテスに行っている間、私は人材発掘を何度か行った。

현재, 집무실로 인재의 능력치를 적은 서류를 확인하고 있었다.現在、執務室で人材の能力値を書き記した書類を確認していた。

 

'아르스님, 이번은 채용 기준을 채우고 있는 인재는 있던 것입니까? '「アルス様、今回は採用基準を満たしている人材はいたでしょうか?」

 

리트가 그렇게 물어 왔지만, 나는 목을 옆에 흔든다.リーツがそう尋ねてきたが、私は首を横に振る。

 

'아니, 이번도 없었구나...... 아무리 감정할 수 있었다고 해도, 좋은 인재가 와 줄지 어떨지는, 운에 지나지 않고...... 끈기 계속 좋게 찾을 수 밖에 없다'「いや、今回もいなかったな……いくら鑑定できたとしても、いい人材が来てくれるかどうかは、運でしかないし……根気よく探し続けるしかないな」

'군요...... 미레이유가, 남동생의 권유를 성공시켜 주면 크겠습니다만...... '「ですね……ミレーユが、弟の勧誘を成功させてくれれば大きいのですが……」

'정직, 그다지 기대는 하고 있지 않아...... 아무리 남동생이라고는 해도, 사람을 권유하거나 하는데, 미레이유가 향하고 있다고는 생각되지 않아...... '「正直、あまり期待はしていなくてな……いくら弟とはいえ、人を勧誘したりするのに、ミレーユが向いているとは思えなくてな……」

'그것은 동감입니다'「それは同感です」

 

나의 의견에 리트는 동의 했다.私の意見にリーツは同意した。

 

'곳에서, 리트아래에 붙인, 바지는 어때? 인재로서 사용할 수 있을 것 같은가? '「ところで、リーツの下に付けた、ヴァージはどうだ? 人材として使えそうか?」

'네. 꽤 머리의 좋은 남자이고, 센스가 있므로 상당히 도와지고 있습니다. 조금 너무 말한 곳은 있습니다만, 그것도 장점의 1개지요. 지금도, 읍민으로부터 오르고 있었던 불평에의 대응이나, 외부로부터 온 상인과의 거래 따위를 맡기고 있습니다'「はい。中々頭の良い男ですし、気が利くので結構助けられています。少々喋りすぎなところはありますが、それも長所の一つでしょう。今も、町民から上がってた苦情への対応や、外部から来た商人との取引などを任せています」

 

바지가 리트가 도움이 되고 있다고 들어, 조금 안심했다. 뜻이 맞지 않았다거나 하면, 반대로 방해를 하는 일이 될 것 같다면도 생각하고 있었다.ヴァージがリーツの助けになっていると聞いて、少し安心した。反りが合わなかったりしたら、逆に足を引っ張ることになりそうだとも思っていた。

 

' 나로서는 일이 적게 되어, 약간 어딘지 부족함도 느끼고 있습니다만...... '「僕としては仕事が少なくなって、若干物足りなさも感じていますが……」

 

(와)과 리트는 그렇게 말했다.とリーツはそう言った。

일이 줄어들어 어딘지 부족함을 느낀다고...... 리트는 사업 중독에 한쪽 발 돌진하고 있을지도 모른다.仕事が減って物足りなさを感じるって……リーツは仕事中毒に片足突っ込んでいるかもしれない。

 

'아르스님, 좋을까요'「アルス様、よろしいでしょうか」

 

집무실의 문의 저 편으로부터, 그렇게 소리가 나돌았다.執務室の扉の向こうから、そう声がかかった。

성의 사용인의 소리이다. 나는 들어와도 괜찮으면 허가를 냈다.城の使用人の声である。私は入って良いと許可を出した。

 

'미레이유님이 왔습니다. 지금, 시간 괜찮을까요? '「ミレーユ様がお越しになりました。今、お時間大丈夫でしょうか?」

 

아르칸테스에 가고 있던 미레이유가, 막 돌아온 것 같다.アルカンテスに行っていたミレーユが、ちょうど戻ってきたようだ。

토마스를 데려 와 주었을 것인가.トーマスを連れて来てくれたのだろうか。

 

'시간은 괜찮다. 데려 와 줘'「時間は大丈夫だ。連れて来てくれ」

'잘 알았습니다'「かしこまりました」

 

그렇게 지시를 내렸다.そう指示を出した。

 

몇분 후, 미레이유가 집무실에 왔다.数分後、ミレーユが執務室にやってきた。

 

'다녀 왔습니다―'「ただいまー」

 

밝은 모습으로 들어 왔다.陽気な様子で入ってきた。

이것은 성공했을 것인가?これは成功したのだろうか?

 

'어땠어? '「どうだった?」

'응? 데려 왔어. 들어가'「ん? 連れてきたよ。入って」

 

(와)과 미레이유가 재촉하면, 큰 남자가 집무실의 안에 들어 왔다.とミレーユが促すと、大男が執務室の中に入ってきた。

 

틀림없다.間違いない。

이전, 토마스를 잡아 스타트 성에 데려 갔을 때에 보았기 때문에, 토마스의 풍모는 기억하고 있었다.以前、トーマスを捕らえてスターツ城に連れて行ったときに見たから、トーマスの風貌は覚えていた。

일단 감정도 해 보았다.一応鑑定もしてみた。

그 때 본, 하이 스펙인 스테이터스가 표시되었다.あの時見た、ハイスペックなステータスが表示された。

 

'잘 와 주었다. 내가 카나레군의 군장, 아르스로벤트다'「よく来てくれた。私がカナレ郡の郡長、アルス・ローベントだ」

'...... 그런가, 그 때의 아이'「……そうか、あの時の子供」

 

토마스는 나를 봐 그렇게 말했다.トーマスは私を見てそう言った。

 

최초로 만났을 때, 보여지거나 한 기억은 없지만, 그도 나의 존재를 일단 인식하고 있던 것 같다.最初に会った時、見られたりした覚えはないのだが、彼も私の存在を一応認識していたようだ。

 

'와 주었다고 하는 일은, 나의 가신이 될 생각으로 왔다고 생각해도 좋은가? '「来てくれたという事は、私の家臣になるつもりで来たと思っていいか?」

 

토마스는 목을 옆에 흔들었다.トーマスは首を横に振った。

어? 가신이 될 생각은 없는 것인지?あれ? 家臣になる気はないのか?

 

'지금의 시점에서 너에게 충성을 맹세하는 일은 할 수 없다. 하지만, 당분간은 이 영지를 위해서(때문에) 일해 준다. 너가 시중드는 것에 적합하지 않은 영주라면, 곧바로 여기를 떠난다. 당연, 너가 나를 무능하다고 생각한 것이라면, 곧바로 목을 잘라 받아도 상관없는'「今の時点でアンタに忠誠を誓う事は出来ねぇ。だが、しばらくはこの領地のために働いてやる。アンタが仕えるに値しない領主なら、すぐにここを去る。当然、アンタが俺を無能だと思ったのなら、すぐに首を切って貰っても構わん」

 

시용기간이라고 하는 것인가.試用期間というわけか。

미레이유로부터 나의 감정 스킬 따위 이야기는 여러가지 (듣)묻고 있겠지만, 그런데도 토마스로부터 하면, 지금의 나는 단순한 아이로 보일 것이다.ミレーユから私の鑑定スキルなど話は色々聞いているだろうが、それでもトーマスからしたら、今の私はただの子供に見えるだろう。

 

인정될까는 모르지만, 한 걸음 전진한 것은 틀림없다.認められるかは分からないが、一歩前進したのは間違いない。

 

'알았다. 당신에게 인정되도록(듯이) 영주로서 진력하자'「分かった。あなたに認められるよう領主として尽力しよう」

 


”전생 소녀는 오로지 가챠를 돌린다 ~스킬과 아이템을 모아 쾌적한 이세계 생활을 목표로 합니다~”라고 하는 작품을 투고하고 있습니다.『転生少女はひたすらガチャを回す 〜スキルとアイテムを集めて快適な異世界生活を目指します~』という作品を投稿しています。

코메디계의 작품입니다.コメディ系の作品です。

? 의 링크를 클릭 하자마자 작품 페이지로라고 날 수 있습니다. 꼭 읽어 봐 주세요!↓のリンクをクリックするとすぐに作品ページへと飛べます。ぜひ読んでみて下さい!


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=b3dqOXNtMnc1ZTgyYXd2

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YXlteWUzcWk3dzhlYXMy

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dTNkeHUwY3ExZjBpb3Vp

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cHk1and0bmtqcmF6ejZv

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5619fv/210/