전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 215화 용병

제 215화 용병第215話 傭兵
'아르스, 안녕하세요'「アルス、おはようございます」
아침, 눈을 뜬 직후, 나는 리시아에 그렇게 속삭여졌다.朝、目覚めた直後、私はリシアにそう囁かれた。
'...... 안녕 리시아'「……おはようリシア」
부부가 되었으므로, 매일 함께의 침대에서 자고 있지만, 아직도 자고 일어나기에 리시아의 얼굴을 보면, 두근해 버린다.夫婦になったので、毎日一緒のベッドで寝ているのだが、未だに寝起きにリシアの顔を見ると、ドキッとしてしまう。
리시아는 미소녀인 것으로 어쩔 수 없지만, 적당 익숙해질 필요가 있구나.リシアは美少女なので仕方ないのだが、いい加減慣れる必要があるな。
그 후, 우리는 둘이서 아침 식사를 취했다.その後、私たちは二人で朝食を取った。
'카나레의 거리도 더욱 더 활기찼어요'「カナレの街もますます活気づいてきましたわね」
'아, 내가 이 마을에 처음으로 왔을 때란, 크게 바뀐'「ああ、私がこの町に初めて来たときとは、大きく変わった」
아침 식사중, 리시아와 잡담을 주고 받는다.朝食中、リシアと雑談を交わす。
카나레의 모습은 매일 보고 있지만, 나날이 활기가 늘어나 가 있는 것처럼 보였다.カナレの様子は毎日見ているが、日に日に活気が増していっているように見えた。
싸움이 끝났다고 할 뿐만 아니라, 내정면에서 능숙하게 말하고 있기 때문일지도 모른다.戦が終わったからというだけでなく、内政面で上手くいっているからかもしれない。
리트의 보고에 의하면, 새롭게 가신이 된 바지는 상당히 좋은 기능을 하고 있는 것 같아, 천성의 입의 능숙함으로, 영주 지배하에 있는 백성들을 능숙하게 설득해, 새로운 사업을 개시하기 쉽게 해 주고 있는 것 같다.リーツの報告によると、新しく家臣になったヴァージは結構いい働きをしているようで、持ち前の口の上手さで、領民たちを上手く説得し、新しい事業を開始しやすくしてくれているらしい。
카나레를 발전시키기 위한 정책을 생각하고 있는 것은, 리트나 로셀들이다. 적확한 정책을 생각해 주고 있기 (위해)때문에, 뒤는 그것을 능숙하게 실행할 뿐이었지만, 아직 마르카인이라고 하는 일로 영주 지배하에 있는 백성중에도 자주(잘) 생각하지 않는 사람도 있는 리트나, 입의 능숙함에서는 아직 미숙한 로셀에서는, 능숙하게 가지 않은 것도 있었지만, 정확히 바지가 그 결점을 묻어 준 것 같다.カナレを発展させるための政策を考えているのは、リーツやロセルたちだ。的確な政策を考えてくれているため、後はそれを上手く実行するだけだったが、まだマルカ人ということで領民の中にもよく思わない者もいるリーツや、口の上手さではまだ未熟なロセルでは、上手くいかないこともあったが、ちょうどヴァージがその欠点を埋めてくれたようだ。
리시아와 아침 식사를 다 취했으면, 집무실에 향하면서 다양한 보고에 대충 훑어본다.リシアと朝食を取り終わったら、執務室に向かいつつ色々な報告に目を通す。
나쁜 보고는 거의 없었다.悪い報告はほとんどなかった。
인구가 증가했다든가, 경기가 좋아지고 있는 것 같다던가 , 신으로부터의 연구도 순조롭게 진행되고 있는 것 같다던가 .人口が増えたとか、景気が良くなっているようだとか、シンからの研究も順調に進んでいるようだとか。
그 중으로, 1개 신경이 쓰이는 보고가 있었다.その中で、一つ気になる報告があった。
'사이트에 의심스러운 서로 움직여...... '「サイツに不審な動きあり……」
팜으로부터의 보고였다.ファムからの報告だった。
한 번 카나레에 공격해 온 사이트주다. 전력을 많이 소모하고 있다고는 해도, 경계는 게을리하는 것은 할 수 없다.一度カナレに攻めてきたサイツ州だ。戦力をだいぶ消耗しているとはいえ、警戒は怠ることは出来ない。
그 때문에, 쉐도우를 파견해, 정보 따위를 일일이 상세하게 보고해 받고 있었다.そのため、シャドーを派遣し、情報などを逐一報告してもらっていた。
보고에 의하면, 사이트는 무기의 제조량을 증산하거나 다른 주로부터 마력수를 사거나와 전력의 증강을 시작하고 있는 것 같다.報告によると、サイツは武器の製造量を増産したり、ほかの州から魔力水を買ったりと、戦力の増強を始めているらしい。
전회의 싸움에서는 대패를 당했는데, 또 질리지 않고 공격해 올 생각일까? 그렇지 않으면, 미 시안 통일이 이루어졌으므로, 반대로 침략되는 것을 경계해 전력 증강을 재촉하고 있을까.前回の戦では大敗を喫したのに、また懲りずに攻めてくる気だろうか? それとも、ミーシアン統一がなされたので、逆に侵略されるのを警戒して戦力増強を早めているのだろうか。
아마 후자의 확률이 높다고 생각하지만, 그렇지만 확신은 할 수 없구나.恐らく後者の確率の方が高いと思うけど、でも確信は出来ないな。
전후, 카나레는 그다지 군사력 강화는 하고 있지 않았다.戦後、カナレはあまり軍事力強化はしていなかった。
사이트는 당분간 위협은 아니면, 경부디전이나 비행선 개발(분)편에 자금을 투입해 왔다. 하지만, 슬슬 사이트에의 경계를 높여, 군사력을 강화해야 할 시가 왔는지도 모른다.サイツはしばらく脅威ではないと、経済発展や飛行船開発の方に資金を投入してきた。だが、そろそろサイツへの警戒を高めて、軍事力を強化すべき時が来たかもしれない。
리트들에게 상담하지 않으면......リーツたちに相談しないとな……
내가 그렇게 생각하고 있으면, 정확히 리트가 집무실에 보고하러 왔다.私がそう考えていると、ちょうどリーツが執務室に報告にやってきた。
'안녕하세요 아르스님. 실은 귀에 넣고 싶은 이야기가 있어서'「おはようございますアルス様。実はお耳に入れたいお話がありまして」
리트는 조금 당황한 모습이었다.リーツは少し慌てた様子だった。
상담하고 싶다고 생각하고 있었지만, 지금은 멈추어 리트의 이야기를 들을까.相談したいと思っていたが、今は止めてリーツの話を聞くか。
' 실은 용병단이 이 마을을 방문하고 있어서, 로 밴트가와 계약을 하고 싶으면 신청해 오고 있습니다'「実は傭兵団がこの町を訪れておりまして、ローベント家と契約をしたいと申し出てきております」
'용병단...... 그것은 쉐도우와 같은 사람들은 아니고, 병력으로서 싸워 주는 용병이라고 하는 일로 틀림없다'「傭兵団……それはシャドーの様な者たちではなく、兵力として戦ってくれる傭兵ということで間違いないな」
'네. 중 규모인 용병단에서, 단원의 수는 2백 정도입니다. 너무 유명하지 않기 때문에 실력에 관해서는 나는 모릅니다만, 아르스님이라면 간파하는 것은 용이하다고 생각됩니다'「はい。中規模な傭兵団で、団員の数は二百程度です。あまり有名ではないので実力に関しては僕には分からないのですが、アルス様なら見抜くのは容易いと思われます」
꼭 군을 강화하려고 생각하고 있었을 때에, 용병단이 방문한다고는. 딱 좋다고 말하면 딱 좋은 타이밍이다.丁度軍を強化しようと考えていた時に、傭兵団が訪れるとは。ちょうどいいと言えばちょうどいいタイミングだ。
'쉐도우의 보고에는 벌써 대충 훑어봐졌습니까? '「シャドーの報告にはすでにお目を通されましたか?」
리트가 물어 왔다.リーツが尋ねてきた。
'아. 사이트로 묘한 움직임이 있는 것 같다든가'「ああ。サイツで妙な動きがあるらしいとか」
'네. 묘한 움직임이라고 하는 것만으로 공격해 온다고는 할 수 없습니다만, 만일의 경우를 위해서(때문에) 준비는 해 두어야 하는 것이지요. 카나레에서는 인구도 증가해, 병력도 거기에 따라 증가하고 있습니다만, 그런데도 충분한 군사력이 있다고는 말하기 어렵습니다'「はい。妙な動きというだけで攻めてくるとは限りませんが、いざという時のために備えはしておくべきでしょう。カナレでは人口も増加し、兵力もそれに伴い増えておりますが、それでも十分な軍事力があるとは言い難いです」
아무래도 내가 상담하려고 생각하고 있었던 것은, 리트도 생각하고 있던 것 같다.どうやら私が相談しようと思っていたことは、リーツも考えていたみたいだ。
'나도 전력의 증강은 필요하다고 생각하고 있었다. 그 용병단에 우선 만나 고용할지 어떨지 결정할까'「私も戦力の増強は必要だと思っていた。その傭兵団にまず会って雇うかどうか決めるか」
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ejVzNTYxdTUxb2dveTZi
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MmdteGVvNTJnejc0ejhm
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NHVoaW44ZnNvbXRxZTBv
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cjc0dWp0NTJ0MXI1OXRk
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5619fv/215/