Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 23화 정혼자

제 23화 정혼자第23話 許嫁

 

정혼자...... 라면......?許嫁……だと……?

 

아니, 냉정하게 생각하면 지금의 나는 귀족인 것으로, 약혼의 한사람 정도 있어도 이상하지 않다.いや、冷静に考えたら今の私は貴族なので、許婚の一人くらいいてもおかしくない。

 

그러나, 지금에 도달할 때까지 한 마디도 그 존재를 (들)물은 적 없었기 때문에, 꽤 놀랐다.しかし、今に至るまで一言もその存在を聞いたことなかったので、かなり驚いた。

 

'저, 정말로 약혼이 나에게 있습니까? 왜 지금까지 말해 주지 않았던 것입니까? '「あの、本当に許婚が私にいるのですか? なぜ今まで言ってくれなかったのですか?」

'잊고 있던'「忘れておった」

 

잊어도, 그렇게 소중한 일 잊지 않아 보통.......忘れたって、そんな大事なこと忘れないぞ普通……。

아버지는 빈틈 없는 성격으로 보여, 대략적인 곳이 있을거니까.父は抜け目ない性格に見えて、大雑把なところがあるからな。

 

'너의 정혼자는, 여기 카나레군의 트르베키스타의 영주 프레이드가의 아가씨다. 쿨럭쿨럭...... 트르베키스타 영주의 하만드와 나는 사이가 자주(잘). 지금부터 10년전인가, 너가 태어나는 일년전, 하만드에는 벌써 6세의 장남과 4세의 차남과 태어난지 얼마 안된 장녀가 있었다. 나에게 아이가 생기면 그 장녀가 시집가면, 약속을 주고 받고 있던 것이다, 쿨럭쿨럭...... '「お主の許嫁は、ここカナレ郡のトルベキスタの領主プレイド家の娘だ。ゴホッゴホッ……トルベキスタ領主のハマンドと私は仲が良く。今から十年前か、お前が生まれる一年前、ハマンドにはすでに六歳の長男と、四歳の次男と、生まれたばかりの長女がいた。私に子供が出来たらその長女が嫁ぐと、約束を交わしておったのだ、ゴホッゴホッ……」

 

때때로 기침을 섞어, 아버지가 사정을 설명했다.時折咳を交えて、父が事情を説明した。

 

복잡한 정치 사정이 있다고 할 것은 아닌 것 같다. 뭐, 그렇지만 아버지는 갑자기 출세함으로, 귀족에게 혈족이 적기 때문에, 혼인은 중요하게 될 것이다.複雑な政治事情があるというわけではなさそうだな。まあ、でも父は成り上がりで、貴族に血族が少ないから、婚姻は重要になるだろう。

 

당연, 혈족이 적다고 하는 약점은, 내가 영주가 되었을 때도 남는다. 자신을 위해서(때문에)도, 귀족인 아이와 혼인 할 수 있다는 것은, 나쁜 이야기는 아니다.当然、血族が少ないという弱点は、私が領主になった時も残る。自分のためにも、貴族の子と婚姻できるというのは、悪い話ではない。

 

좋아하게 된 사람과 연애해 결혼하고 싶다고 하는 기분은, 전생에서는 그것이 당연했던인 만큼, 없지는 않지만, 여기는 단념할 수 밖에 없을 것이다.好きになった人と、恋愛して結婚したいという気持ちは、前世ではそれが当たり前だっただけに、なくはないが、ここは諦めるしかないだろう。

 

편지는 리트가 현재는 가지고 있다는 것으로, 나는 방을 나와, 리트아래에 향했다.手紙はリーツが現在は持っているというので、私は部屋を出て、リーツの下に向かった。

 

 

?

 

 

리트는 공부 방에 있었다.リーツは勉強部屋にいた。

로셀과 샤롯트, 그리고, 쌍둥이의 쿠라이트와 렌도 있었다.ロセルとシャーロット、そして、双子のクライツとレンもいた。

 

쌍둥이의 상대는 샤롯트가 하고 있어, 리트와 로셀은 공부를 하고 있다고 하는 느낌이다.双子の相手はシャーロットがしていて、リーツとロセルは勉強をしているという感じである。

 

샤롯트에도 최저한의 지식을 몸에 익히게 하는 것이 좋을 것이라고, 최근 공부시키고 있다. 그다지 기억은 좋지 않겠지만.シャーロットにも最低限の知識を身につけさせた方がいいだろうと、最近勉強させている。あんまり覚えはよくないが。

 

'안녕하세요, 아르스님'「おはようございます、アルス様」

'안녕 아르스'「おはようアルス」

'아, 아르스님이다. 안녕―'「あ、アルス様だ。おはー」

 

리트, 로셀, 샤롯트가 들어 온 나에게 인사를 한다. 나도 인사를 돌려주었다.リーツ、ロセル、シャーロットが入ってきた私に挨拶をする。私も挨拶を返した。

 

이 3년으로, 세 명의 겉모습도 크게 변화했다.この三年で、三人の見た目も大きく変化した。

 

우선 리트이지만, 연령이 18세가 되어 어림은 완전하게 사라져, 이제(벌써) 어른이라고 말해 좋은 것 같은 풍모를 하고 있다. 일본의 18세라고 하면, 아직도 어림을 남기고 있던 것 같지만, 리트의 경우, 싸움에서 장렬한 경험을 몇번이나 쌓고 있기 때문인가, 어림 않음은 파편도 안보인다.まずリーツだが、年齢が十八歳となり幼さは完全に消え去り、もう大人と言っていいような風貌をしている。日本の十八歳といえば、まだまだ幼さを残していた気がするが、リーツの場合、戦で壮絶な経験を何度も積んでいるからか、幼さなさはカケラも見えない。

키도 자라, 190 cm 근처가 되어 있다.背も伸びて、190cm近くになっている。

 

전장도 몇번이나 경험하고 있으므로, 스테이터스도 꽤 성장했다. 현재는,戦場も何度も経験しているので、ステータスもかなり成長した。現在は、

 

통솔 95/99統率 95/99

무용 89/90武勇 89/90

지략 95/99知略 95/99

정치 90/100政治 90/100

 

구석구석까지 올라, 무용 이외는 모두, 90대를 타고 있다.満遍なく上がって、武勇以外は全て、九十台に乗っている。

 

로셀은 8세에, 아직 아이지만, 이전보다인가는 많이 성장했다. 키도 15센치 정도 성장해, 130 cm(정도)만큼 있다.ロセルは八歳で、まだ子供だが、以前よりかはだいぶ成長した。背も十五センチくらい伸びて、130cmほどある。

얼굴은 아직도 어리다. 언제나 미간에 주름을 대고 생각을 둘러쳐지고 있기 (위해)때문인가, 약간 눈초리가 나빠지고 있는 것 같은 생각이 든다.顔つきはまだまだ幼い。いつも眉間にシワを寄せ考えを張り巡らせているためか、若干目つきが悪くなっているような気がする。

성격은 매우 어른스러워지고 있다. 가끔 어른이라도 신음소리를 내게 하는 것 같은 일을 말하는 일도 있다.性格は非常に大人っぽくなっている。時々大人でも唸らせるよな事を言う事もある。

 

스테이터스는,ステータスは、

 

통솔 40/88統率 40/88

무용 15/32武勇 15/32

지략 88 /109知略 88 /109

정치 50/95政治 50/95

 

이런 느낌이다.こんな感じだ。

지략의 상승이 눈부시지만, 그 외는 정치가 오른 정도인가. 뭐, 무예의 수행은 전혀 시키지 않고, 통솔은 전장에서 경험을 쌓지 않으면 오르지 않기 때문에, 오를 리가 없구나.知略の上昇が目覚ましいが、ほかは政治が上がったくらいか。まあ、武芸の修行は全くさせてないし、統率は戦場で経験を積まないと上がらないから、上がるはずがないな。

일단, 로셀에도 무예의 수행을 시키는 것이 좋을지도 모르는구나.一応、ロセルにも武芸の修行をさせた方がいいかもしれないな。

 

마지막에 샤롯트이지만, 그녀는 15세인가.最後にシャーロットだが、彼女は十五歳か。

만났을 때는 아직도 몸은 미발달(이었)였지만, 성장기를 맞이해, 키도 자라, 몸매도 여성다워졌다.会った時はまだまだ体は未発達だったが、成長期を迎え、背も伸びて、体つきも女性らしくなった。

특히 가슴의 성장이 굉장하다. 거유라고 말해도 괜찮을 정도 커지고 있다. 이따금 이유는 불명하지만 나에게 껴안아 올 때가 있지만, 그 때는 매우 반응이 곤란한다. 여성의 취급에는 그다지 익숙해지지 않기 때문에.特に胸の成長が凄い。巨乳と言ってもいいくらい大きくなってる。たまに理由は不明だが私に抱きついてくる時があるが、その時は非常に反応に困る。女性の扱いにはあまり慣れていないからな。

성격은 3년지났지만, 변함 없이 붙잡을 곳은 없다. 다만, 지금도 쌍둥이의 상대를 하고 있도록(듯이), 아이는 좋아해 같다.性格は三年経ったが、相変わらず掴みどころはない。ただ、今も双子の相手をしているように、子供は好きみたいだ。

스테이터스는,ステータスは、

 

통솔 78/92統率 78/92

무용 103/116武勇 103/116

지략 44/45知略 44/45

정치 36/40政治 36/40

 

이런 느낌으로 있다.こんな感じである。

몇번이나 싸움을 경험해, 통솔이 급상승하고 있다.何度も戦を経験し、統率が急上昇している。

그러나, 무용은 의외로 그다지 성장하지 않았다. 3년에 2 밖에 성장하지 않았다.しかし、武勇は意外とあまり伸びていない。三年で2しか伸びていない。

스테이터스 상승 속도는, 좀 더 모르는 곳도 많다.ステータス上昇速度は、いまいち分からないところも多い。

하루에 3오르는 것 같은 날도 있으면, 이번 같이 3년에 2 밖에 성장하지 않는 것 같은 케이스도 있을 수 있다.一日で3上がるような日もあれば、今回みたいに三年で2しか伸びないようなケースもありうる。

 

샤롯트의 경우는, 본인으로 상승 지향이 없는 것이 원인이라고 생각한다.シャーロットの場合は、本人に上昇志向がないことが原因だと思う。

아무래도, 현재의 마법으로 벌써 만족해, 더 이상, 능숙해지려고 하고 있지 않는 것 처럼 생각된다.どうも、現在の魔法ですでに満足していて、これ以上、上手くなろうとしていないように思える。

 

실제, 현시점의 수치에서도, 뛰어나 높은 것은 틀림없기 때문에, 만족하는 기분은 모르지는 않다.実際、現時点の数値でも、飛び抜けて高いのは間違いないため、満足する気持ちは分からないでもない。

나로서는 MAX까지 올리면, 어디까지 굉장한 마법을 사용할 수 있게 되는 것인가 신경이 쓰이므로, 좀 더 올리기를 원하지만 말야.私としてはMAXまで上げたら、どこまで凄い魔法が使えるようになるのか気になるので、もっと上げてほしいけどな。

그녀를 웃도는 것 같은 마법병이 나타나면, 대항 의식이 싹터, 능숙해지려고 할지도 모른다.彼女を上回るような魔法兵が現れれば、対抗意識が芽生えて、上手くなろうとするかもしれない。

 

'리트, 아버님으로부터, 편지를 맡지 않은가? '「リーツ、父上から、手紙を預かっていないか?」

'아, 아르스님의 약혼으로부터의 편지군요. 맡고 있어요'「ああ、アルス様の許婚の方からの手紙ですね。預かっておりますよ」

 

리트가 품으로부터 보낸 편지를, 나는 받았다.リーツが懐から出した手紙を、私は受け取った。

 

'아, 아르스는 정혼자가 있던 것이다...... 어떤 아이야? '「ア、アルスって許嫁がいたんだ……どんな子なの?」

'본 일은 없다. 바로 조금 전 알았다. 그렇게 말하면 이름도 모르는'「見たことはない。ついさっき知った。そういえば名前も知らん」

'그런 일이 있다...... '「そんなことあるんだ……」

 

로셀은 약간 충격을 받은 것 같다.ロセルは若干衝撃を受けたようである。

 

'네―, 정혼자 있었어―? 아르스님은, 나를 신부로 하기 위해서(때문에) 샀지 않았던가? '「えー、許嫁いたのー? アルス様は、わたしを嫁にするために買ったんじゃなかったっけ?」

'누가 언제 그런 일을 말한'「誰がいつそんなことを言った」

'아, 그런가 애인으로 하기 위해서(때문에) 산 것이구나'「あ、そうか愛人にするために買ったんだね」

'그것도 다른'「それも違う」

 

샤롯트는 껄껄과 웃는다. 조롱해 오고 있을 뿐과 같다. 이따금 진심으로 이상한 발언을 하므로, 판단이 서기 힘들다.シャーロットはケラケラと笑う。からかってきているだけのようだ。たまに本気で変な発言をするので、判断が付きづらい。

 

나는 편지를 본다.私は手紙を見てみる。

 

발신인은, 리시아프레이드라고 쓰여져 있었다. 리시아라고 한다. 기억했다.差し出し人は、リシア・プレイドと書かれていた。リシアというのだな。覚えた。

 

편지의 내용은, 인사로부터 시작되어, 꽃을 기르는 것이 취미라든가, 최근 깨끗한 꽃이 피어 기뻤다고, 근황이 깨끗한 문자로 써지고 있다.手紙の中身は、挨拶から始まり、花を育てるのが趣味だとか、最近綺麗な花が咲いて嬉しかったとか、近況が綺麗な文字で綴られている。

그리고 최후,そして最後、

 

”그러면 약속대로, 이제 곧 그 쪽으로 방문하기 때문에, 그 때는 잘 부탁드립니다”『それでは約束通り、もうすぐそちらに伺いますので、その折はよろしくお願いします』

 

라고 쓰여지고 있었다.と書かれていた。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bzRudXA2cHg1Mzlwdzhx

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c29uZ296bjRzODEwcG8y

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bTg0OTZyazJkM2R2bm41

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MjJqM3E4Zmt1dGt5ZWo2

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5619fv/23/