Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 25화 리시아

제 25화 리시아第25話 リシア

 

나는, 리시아가 왔다고 하는 보고를 (들)물어, 서둘러 저택을 나와 문의 앞에 가, 마중하러 갔다.私は、リシアが来たという報告を聞いて、急いで屋敷を出て門の前に行き、出迎えに行った。

 

문의 앞에, 몇사람의 집사나 메이드를 동반한, 금발의 소녀가 있었다.門の前に、数人の執事やメイドを連れた、金髪の少女がいた。

 

소녀는 서둘러 달려 들어 온 나를 봐, 미소를 띄워,少女は急いで駆けつけてきた私を見て、微笑みを浮かべ、

 

'처음 뵙겠습니다, 나리시아프레이드라고 합니다'「初めまして、わたくしリシア・プレイドと申します」

 

(와)과 깨끗이 고개를 숙여 인사를 해 왔다.と綺麗に頭を下げて挨拶をしてきた。

우아한 행동으로부터, 성장의 좋은 점을 느끼게 한다.優雅な仕草から、育ちの良さを感じさせる。

 

나도 자기 소개를 하면서 인사를 돌려주었다.私も自己紹介をしながら挨拶を返した。

 

리시아를 재차 본다.リシアを改めて見る。

 

신장은 낮다.身長は低い。

10세정도의 연령이라고, 여자와 남자는 성장은 변함없는지, 여성이 성장이 빠르다고 하는 이미지가 있지만, 1세 연하의 나보다 키가 작을 정도다. 결코 나도 키가 큰 (분)편은 아니다.十歳くらいの年齢だと、女子と男子は成長は変わらないか、女性の方が成長が早いというイメージがあるが、一歳年下の私より背が低いくらいだ。決して私も背が高い方ではない。

 

얼굴은 차분하다고 하는 인상의 미소녀이다.顔はおっとりしているという印象の美少女である。

눈은 쳐진 눈 기색. 피부는 희다. 체형은 아이인 것으로 당연히 미발달이다.目は垂れ目気味。肌は白い。体型は子供なので当然未発達である。

꽃을 좋아한다고 하기 전정보로부터, 마음 상냥한 듯한 아이를 이미지 하고 있었다. 적어도 외관은 이미지 대로이다.花が好きだという前情報から、心優しそうな子をイメージしていた。少なくとも外見はイメージ通りである。

 

나는, 일단 그녀도 감정해 보기로 했다. 리시아는 정혼자이며 가신은 아니기 때문에, 그만큼 우수하지 않아도 괜찮지만, 우수해요에 나쁠건 없기 때문에.私は、一応彼女も鑑定して見ることにした。リシアは許嫁であり家臣ではないので、それほど優秀でなくてもいいのだが、優秀であるのに越したことはないからな。

 

리시아프레이드 10세♀リシア・プレイド 10歳♀

-스테이터스・ステータス

통솔 5/10統率 5/10

무용 5/10武勇 5/10

지략 45/73知略 45/73

정치 77/100政治 77/100

야심 80野心 80

-적성・適性

보병 D歩兵 D

기병 D騎兵 D

궁병 D弓兵 D

마법병 D魔法兵 D

축성 D築城 D

병기 D兵器 D

수군 D水軍 D

공군 D空軍 D

계략 B計略 B

 

무, 무엇이다 이 스테이터스는......?な、なんだこのステータスは……?

 

정치의 높이가 내밀고 있다. 지략도 높지만 정치에 높이에 비하면 희미하게 보일 정도다.政治の高さが突出している。知略も高いけど政治に高さに比べれば霞むくらいだ。

100이라고...... 현시점에서 77이나 있고.100て……現時点で77もあるし。

 

정치는 높으면 어떻게 되는지, 좀 더 알기 힘든 능력이다.政治は高ければどうなるか、いまいち分かりづらい能力だ。

커뮤니케이션 능력이 높기도 하고, 교섭 능력이 높기도 하고, 조정 능력이 높기도 하고, 좋은 정책을 생각이 떠오르는 발상력이 있거나 그러자 높아진다고 생각한다.コミュニケーション能力が高かったり、交渉能力が高かったり、調整能力が高かったり、良い政策を考えつく発想力があったりすると高くなると思う。

 

그것과 야심의 높이가 이상하다.それと野心の高さがおかしい。

80은...... 왜 이렇게 높다.80って……なぜこんなに高い。

대령주의 신부에라도 되고 싶은 것인지 이 아이는.大領主の嫁にでもなりたいのかこの子は。

 

뭐라고 할까 첫인상이 대범하고 의젓한 상냥한 모습이, 감정을 해 스테이터스를 본 것 뿐으로 180도 바뀌었다.何というか第一印象のおっとりとした優しい様子が、鑑定をしステータスを見ただけで百八十度変わった。

 

지금도 싱글벙글미소를 띄우고 있지만, 천연으로 미소를 띄우고 있는 것은 아니고, 상대에게 좋은 인상을 주도록, 계산으로 하고 있을 가능성이 있다. 우수한 인간인 일에는 틀림없을 것이지만, 과연 이것은로 밴트가에 있어 요시가 되는지 흉이 되는지 모른다.今もニコニコと笑みを浮かべているが、天然で笑みを浮かべているのではなく、相手に良い印象を与えるよう、計算でやっている可能性がある。優秀な人間なことには間違い無いだろうが、果たしてこれはローベント家にとって吉となるのか凶となるのか分からない。

뭐, 계산은 아니고 천연으로 그것을 할 수 있기 때문이야말로, 정치력이 높아지고 있을 가능성도 있을까. 너무, 지나치게 생각하는 것은 좋지 않을지도 모른다.まあ、計算ではなく天然でそれをやれるからこそ、政治力が高くなっている可能性もあるか。あまり、考えすぎは良くないかもしれない。

 

'그...... 나의 얼굴에 뭔가 붙어 있으십니까? '「あの……わたくしの顔に何かついておりますでしょうか?」

 

감정 결과에 놀라, 무심코, 리시아의 얼굴을 가만히 응시해 버리고 있던 것 같다.鑑定結果に驚いて、つい、リシアの顔をじっと見つめてしまっていたようだ。

어떻게 속이자일까 생각하고 있으면,どうやって誤魔化そうか考えていると、

 

'반드시 리시아님의 얼굴이 예뻐, 넋을 잃고 봐 오신 것이에요! '「きっとリシア様のお顔が綺麗で、見惚れていらしたのですよ!」

 

(와)과 뒤로 있는 메이드가 그렇게 말했다.と後ろにいるメイドがそう言った。

 

장면이 장면이라면, 무신경한 발언과 놓칠 수도 있는 발언이지만, 이 장은 살아났다.場面が場面なら、無神経な発言と取られかねない発言だが、この場は助かった。

 

', 그렇습니다. 웃는 얼굴이 멋진 (분)편이라고 생각해 보고 있었던'「そ、そうです。笑顔が素敵な方だと思って見ておりました」

 

(와)과 메이드의 발언에 올라타, 리시아를 칭찬했다.とメイドの発言に乗っかり、リシアを褒めた。

어울리지 않는 키자인 발언이지만, 칭찬되어져 나쁜 생각이 드는 여성은 아마 없다.似合わないキザな発言であるが、褒められて悪い気のする女性は多分いない。

 

'뭐, 수줍어요...... '「まあ、照れますわ……」

 

리시아는 조금 뺨을 붉게 물들여, 수줍어하고 있었다.リシアは少し頬を赤く染めて、照れていた。

매우 자연스러운 반응으로, 연기이다고는 생각되지 않는다.とても自然な反応で、演技であるとは思えない。

 

'그러면, 저택까지 안내합니다'「それでは、屋敷までご案内します」

'네, 아무쪼록 부탁 합니다'「はい、よろしくおねがいします」

 

나는 저택에 향해 걷기 시작해, 리시아는 그 옆을 걷는다. 메이드나 집사들은, 우리로부터 다섯 걸음(정도)만큼 뒤를 걷고 있다.私は屋敷に向かって歩き出し、リシアはその横を歩く。メイドや執事たちは、私たちから五歩ほど後ろを歩いている。

 

'런 베루크는 훌륭한 장소예요'「ランベルクは素晴らしい場所ですわね」

 

리시아는 그렇게 잘라 왔다.リシアはそう切り出してきた。

겉치레말인 것인가, 진심인 것인가는 모른다.お世辞なのか、本気なのかは分からない。

 

'그렇습니까? '「そうですか?」

'예, 자연 풍부해 마을에도 활기가 있습니다. 나의 고향 트르베키스타도 좋은 장소입니다만, 그것 보다 더 훌륭하어요'「ええ、自然豊かで村にも活気があります。わたくしの故郷トルベキスタもいい場所ですが、それよりもっと素晴らしいですわ」

 

거짓말을 하고 있도록(듯이)는 안보인다.嘘をついているようには見えない。

시골에서 아무것도 없는 토지인 것으로, 환멸 될까하고도 생각하고 있었지만, 너무 걱정했던 인가?田舎で何もない土地なので、幻滅されるかとも思っていたが、心配し過ぎだったか?

 

'트르베키스타는, 어떤 곳인 것입니까? '「トルベキスタは、どんなところなのですか?」

'여기와 같이 자연이 풍부합니다. 영주 지배하에 있는 백성들은 상냥해요. 그렇지만, 용맹함에는 빠져 있으므로, 싸움에서는 그다지 활약 되어 있지 않습니다. 레이브님의 인솔하는 군사는, 매우 용맹해 전장에서 활약하고 있어진다고 듣기 때문에, 그 점은 부럽어요'「ここと同じく自然が豊かです。領民たちは優しいですわ。でも、勇猛さには欠けているので、戦ではあまり活躍できておりません。レイヴン様の率いる兵は、とても勇猛で戦場で活躍しておられると聞きますので、その点は羨ましいですわ」

 

이런 느낌으로, 회화를 하면서 걸었다.こんな感じで、会話をしながら歩いた。

문에서 저택까지, 보통으로 걸으면 1분도 걸리지 않을 정도 이지만, 이야기가 활기를 띠어, 도중에 멈추거나 하고 있었기 때문에, 상당히 시간이 걸렸다.門から屋敷まで、普通に歩けば一分もかからないくらいであるが、話が弾み、途中で止まったりしていたため、結構時間がかかった。

 

그녀는, 매우 회화가 능숙하다.彼女は、非常に会話がうまい。

나는 그만큼 코뮤력이 있는 타입은 아니기 때문에, 이야기가 활기를 띠고 있는 것은, 그녀의 덕분일 것이다.私はそれほどコミュ力があるタイプではないので、話が弾んでいるのは、彼女のおかげだろう。

 

처음으로 정혼자와 만난다고 하는 일로 다소 긴장할 것 같은 것이지만, 그것을 전혀 볼 수 없다.初めて許嫁と会うということで多少緊張しそうなものだが、それが全く見られない。

나의 이야기를 꺼내 (듣)묻는 것도 능숙하면, 스스로 기승전결이 있는 이야기를 하는 것도 능숙하다.私の話を引き出して聞くのも上手ければ、自分で起承転結のある話をするのも上手い。

리액션도 거짓말 같음을 전혀 느끼지 않고, 솔직하게 놀라거나 웃거나 하고 있는 것처럼 보인다.リアクションも嘘っぽさをまるで感じず、素直に驚いたり笑ったりしているように見える。

줄곧 상대를 칭찬해 기분을 자주(잘) 시키는 일도 되어있다.頻りに相手を褒めて気分を良くさせることも出来ている。

 

만나 5분 정도이지만, 완전히 막역했다.出会って五分程度だが、すっかり打ち解けた。

 

내가 전생의 지식도 없는 단순한 아이로, 한층 더 감정 스킬을 가지고 있지 않았으면, 이 5분간으로 시원스럽게 농락되고 있었는지도 모른다.私が前世の知識もないただの子供で、さらに鑑定スキルを持っていなかったら、この五分間であっさりと籠絡されていたかもしれない。

 

이것을 만일 모두 계산으로 하고 있다면, 리시아 무서운 아이...... 이다.これを仮に全て計算でやっているのなら、リシア恐ろしい子……である。

 

정치의 높은 리트도 여기까지 회화는 능숙하지 않아.政治の高いリーツもここまで会話は上手じゃない。

서투른 (분)편은 아니라고 생각하지만, 뛰어나 능숙하다고 생각한 적도 없었다.下手な方ではないと思うのだが、飛び抜けて上手いと思ったこともなかった。

 

의외로 코뮤력은 정치와 관계없는 것인지, 혹은 다른 능력으로 보충되어지고 있는지, 어느 쪽인지일 것이다.案外コミュ力は政治と関係ないのか、もしくはほかの能力で補えているのか、どちらかだろう。

 

천천히 걷고 있었지만, 저택에 도착했다.ゆっくりと歩いていたが、屋敷に到着した。

주위에는 미라 미스의 꽃이 한창 피고 있다.周囲にはミラミスの花が咲き誇っている。

 

'어머나, 예쁜 미라 미스가 가득 피어 있어요. 혹시, 나를 위해서(때문에)? '「あら、綺麗なミラミスがいっぱい咲いておりますわ。もしかして、わたくしのために?」

'예, 편지에 좋아라고 써 있었으므로. 마음에 드셨습니까? '「ええ、手紙に好きと書いてあったので。お気に召しましたか?」

 

리시아는 뜰에 한창 피는 미라 미스를 바라봐, '예뻐요...... '라고 중얼거려,リシアは庭に咲き誇るミラミスを眺め、「綺麗ですわ……」と呟き、

 

' 나를 위해서(때문에)...... 큰 일(이었)였습니다일텐데. 감사합니다. 나, 감격하고 있습니다'「わたくしのために……大変でしたでしょうに。ありがとうございます。わたくし、感激しております」

 

(와)과 뺨을 붉게 물들여, 근심이 없는 미소를 띄우면서, 리시아는 그렇게 말했다.と頬を赤く染め、屈託のない笑みを浮かべながら、リシアはそう言った。

 

그 웃는 얼굴을 봐, 전생에서는 이런 아가씨를 갖고 싶다고 생각하고 있었다고 하는 일을, 생각해 내고 있었다.その笑顔を見て、前世ではこんな娘が欲しいと思っていたということを、思い出していた。

 

아니, 정혼자에게 이런 부성 같은 감정을 안는 것은, 좋지 않을 것이다.いや、許嫁にこんな父性みたいな感情を抱くのは、良くないだろう。

 

장래 결혼한다고 하는 일은, 남녀의 교제를 할 필요가 있다고 하는 일이다.将来結婚するということは、男女の交わりをする必要があるということだ。

그렇게 되었을 때, 굉장히 죄악감이 솟아 올라 올 생각이 든다. 뭐, 그 때는, 그녀도 성장하고 있기 때문에, 괜찮을지도 모르겠지만.そうなった時、凄く罪悪感が湧いてくる気がする。まあ、その時は、彼女も成長しているから、大丈夫かもしれないが。

 

'어떻게든 하셨습니까? '「どうかなさいました?」

 

이번은 리시아의 웃는 얼굴에 넋을 잃고 봐, 무심코 응시해 버리고 있던 것 같다.今度はリシアの笑顔に見惚れて、思わず見つめてしまっていたようだ。

 

평상시라면 아무것도 아니라고 말해, 고개를 젓는 곳이지만, 조금 전의 메이드의 덕분에 나는 성장을 이루고 있었다.いつもなら何でもないと言って、首を振るところだが、先程のメイドのおかげで私は成長を遂げていた。

 

'리시아님의 웃는 얼굴이 예뻐 무심코 넋을 잃고 보고 있었던'「リシア様の笑顔が綺麗でつい見惚れておりました」

'뭐...... 아르스님은 정말로 능숙하네요'「まあ……アルス様は本当にお上手ですわ」

 

(와)과 리시아는 다시 수줍어 얼굴을 붉게 물들이고 있었다.とリシアは再び照れて顔を赤く染めていた。

 

정말로 키자인 남자라면, 미라 미스의 꽃보다 예쁘다, 같은 말을 할지도 모르지만, 과연 그것을 말하면 부끄러워서 죽을 것 같게 될테니까, 말할 수 없었다.本当にキザな男なら、ミラミスの花より綺麗、みたいなことを言うかもしれないが、流石にそれを言うと恥ずかしくて死にそうになるだろうから、言えなかった。

 

그리고 나는 리시아와 함께, 저택안에 들어갔다.そして私はリシアと一緒に、屋敷の中へ入った。

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aTB4ejh6em0ybXR2cHg1

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bzU3aTZiaDdrdXNtc21k

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MnU3YnNmbG5pb2VtdHJx

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aHl2cHY0dzUwM25hbXlz

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5619fv/25/