Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 27화 트러블

제 27화 트러블第27話 トラブル

 

우리는 저택을 나와, 둘이서 걷는다.私たちは屋敷を出て、二人で歩く。

 

이쪽의 시야의 밖, 뒤로부터 호위가 따라 와 있을 것이다.こちらの視界の外、後ろから護衛が付いてきているはずだ。

 

무장한 군사가 근처에 있어서는, 순수하게 즐길 수 없을지도 모른다고 하는 배려로, 멀리서의 호위가 되어 있는 것이지만, 정직, 보통으로 따라 오는 편이 좋다고 생각한다.武装した兵が近くにいては、純粋に楽しめないかもしれないという配慮で、遠くからの護衛になっているわけだが、正直、普通に付いてきたほうがいいと思う。

막상 뭔가 있었을 때, 그 위치로부터 대응할 수 있는지 의문이다. 뭐, 마을에서 습격당한 경험은 한번도 없기 때문에, 아마 어떻지도 않다고는 생각하지만.いざ何かあった時、あの位置から対応できるのか疑問だ。まあ、村で襲われた経験は一度もないので、多分何ともないとは思うが。

 

그것과 문제는 마을에서 무엇을 할까이다.それと問題は村で何をするかである。

 

란드르후마을에는 굉장한 것이 없다.ランドルフ村には大したものがない。

오락시설이라고가 제로인 모아 두어 과연 데이트로서 성립하는지 의문이다.娯楽施設だとかがゼロなため、果たしてデートとして成立するのか疑問である。

 

하나에서도 바라보면서, 천천히 뜰의 주위를 걷는 것이 좋은 것 같은 생각이 들지만, 리트는'영주 지배하에 있는 백성에게 존경받는 일은, 좋은 영주가 될 수 있다고 하는 어필이 됩니다'라고 해 마을을 걷도록 권해 왔다.花でも眺めながら、ゆっくり庭の周りを歩いた方がいいような気がするのだが、リーツは「領民に慕われる事は、良い領主になれるというアピールになります」と言って村を歩くように勧めてきた。

 

아이에게 그런 어필이 통용되는지 의문(이었)였지만, 상대도 귀족인 아이이고 그러한 교육을 받고 있는지도라고 생각해, 결국 마을에 가는 일로 결정했다.子供にそんなアピールが通用するのか疑問だったが、相手も貴族の子だしそういう教育を受けているのかもと思って、結局村に行くことに決めた。

리시아는 영리한 아이일테니까, 그것은 잘못되어 있지 않았던 것 같다.リシアは賢い子だろうから、それは間違っていなかったようである。

 

회화로 즐길 수 있게 하고 대야 있고 것이지만, 자신있는 분야는 아니다.会話で楽しめさせられたらいいのだが、得意な分野ではない。

괜찮은 것으로 불안하게 생각하고 있었지만, 리시아가 회화 능숙했던 유익인가, 의외로 회화는 분위기를 살렸다.大丈夫かと不安に思っていたが、リシアが会話上手だったためか、存外会話は盛り上がった。

 

몇분 걸어 마을에 도착한다.数分歩いて村に到着する。

 

우선 마을의 중심에 있는 광장에 가려고 생각한다.とりあえず村の中心にある広場に行こうと思う。

 

광장에는 작지만 시장이 있다. 기본적으로 굉장한 것은 팔지 않지만, 희귀한 것이 있는 날이 이따금 있다. 사람이 제일 많이 모이는 장소에서, 언제나 떠들썩한 것으로, 우선 처음은 여기에 가 본다.広場には小さいけど市場がある。基本的に大したものは売っていないが、珍しいものがある日がたまにある。人が一番多く集まる場所で、いつも賑やかなので、とりあえず最初はここに行ってみる。

 

'에서는 우선, 마을의 중심의 광장에 향합니다'「ではまず、村の中心の広場に向かいます」

'네'「はい」

 

최초로 어디에 갈까를 고해, 나는 광장에 향해 걷기 시작했다.最初にどこに行くかを告げて、私は広場に向かって歩き出した。

 

 

광장에 도착하면, 뭔가 조금 모습이 이상한 것에 눈치챈다.広場に到着すると、何やら少し様子がおかしいことに気づく。

 

언제나 떠들썩한 장소인 것이지만, 뭔가 사람무리가 되어 있어, 거기로부터 꾸중이 들려 온다.いつも賑やかな場所なのだが、何やら人だかりができており、そこから怒号が聞こえてくる。

 

'돈 돌려주어라! ', '그쪽이야말로 약속을 지킬 수 있는 똥들! '와 입이 더러운 매도해 합겉껍데기 시작되어 있다. 자칫 잘못하면, 난투가 될 수도 있는 기세다.「金返せ!」、「そっちこそ約束を守れクソども!」と口汚い罵り合いが始まっている。下手したら、乱闘になりかねない勢いだ。

 

이런 소중한 때에, 뭔가 트러블에서도 발생하고 있는지?こんな大事な時に、何かトラブルでも発生しているのか?

 

어떻게 할까. 무시하는 것이 좋은가.どうするか。無視した方がいいか。

그러나, 영주의 아들로서 영주 지배하에 있는 백성의 트러블을 무시하는 것은, 나쁜 인상이 될지도 모른다.しかし、領主の息子として領民のトラブルを無視するのは、悪い印象になるかもしれない。

 

'무엇이 있던 것일까요? '「何があったのでしょう?」

 

리시아가 불안한 듯이 그렇게 중얼거렸다.リシアが不安そうにそう呟いた。

신경이 쓰이고 있는 것 같고, 역시 여기는 어떻게든 해결할까.気になっているようだし、やはりここは何とか解決するか。

 

이런 때에 귀찮음마다를 일으킨다는 것은, 타이밍이 나쁜 일 이 이상 없구나.こんな時に面倒ごとを起こすとは、タイミングの悪いことこの上ないな。

 

마을사람들에게는, 리시아가 온다고 하는 일은 전하고 있지만, 구체적으로 어떻게 보내는지까지는 전하지 않았다.村人たちには、リシアが来るという事は伝えているが、具体的にどう過ごすのかまでは伝えていない。

 

마을에 온다고 생각하고 있는 사람은, 적을 것이다.村に来ると思っている人は、少ないのだろう。

 

'(들)물어 볼까요'「聞いてみましょうか」

 

나는 근처에서 그 상태를 보고 있던 마을사람에게, 사정을 물어 보았다.私は近くでその様子を見ていた村人に、事情を尋ねてみた。

 

'무슨 일이다 이 소란은'「何事だこの騒ぎは」

'도련님이 아닙니까. 어? 그렇게 말하면 정혼자가 온다 라고 (들)물었지만...... 아, 그 쪽의 미인씨가 그렇습니까 있고? '「坊ちゃんじゃないですかい。あれ? そういえば許嫁の方が来るって聞いたけど……あ、そちらの別嬪さんがそうなんですかい?」

 

리시아는 마을사람에게도 예의범절 좋게 인사를 했다.リシアは村人にもお行儀良く挨拶をした。

 

'이 소란입니다만―, 조금 까다롭게 되어 있기 때문에'「この騒ぎなんですがねー、ちょっとややこしいことになってるんでさぁ」

'까다로운 일? '「ややこしいこと?」

 

그 후, 마을사람으로부터 사정을 모두 설명해 받았다.そのあと、村人から事情を全て説明してもらった。

 

순서를 쫓아 설명하면 이러하다.順を追って説明するとこうだ。

 

이 마을에도 소규모이지만, 매입 업자가 있다. 마을의 가구 직공들이, 그 매입 업자와 거래를 했다.この村にも小規模だが、仕入れ業者がある。村の家具職人達が、その仕入れ業者と取引をした。

 

가구 직공들은 겨울이 되었기 때문에, 새롭게 개발된 난방 기구를 만들어 팔려고 생각했다. 그 재료인 불길의 마력석을, 매입 업자에게 매입해 오도록(듯이) 부탁했다.家具職人達は冬になったため、新たに開発された暖房器具を作り売ろうと思った。その材料である炎の魔力石を、仕入れ業者に仕入れてくるように頼んだ。

 

마법으로 사용하는 마력수의 원재료가 되는 마력석이지만, 그 이외에도 용도가 있다.魔法に使う魔力水の原材料となる魔力石だが、それ以外にも用途がある。

 

예를 들면 불길의 마력석은 희미하게 열을 발한다. 자세하게는 모르지만, 그 마력석에 어떠한 물질을 맞히면, 열이 급상승한다고 하는 것이 최근 발견되어, 그 특징을 살린 난방 기구가 개발된 것 같다.例えば炎の魔力石は微かに熱を発する。詳しくは知らないが、その魔力石に何らかの物質を当てると、熱が急上昇するということが最近発見されて、その特徴を活かした暖房器具が開発されたらしい。

 

나의 집에도 없는 난방 기구인 것으로, 아마 만들어지면 사고 있었다고 생각한다.私の家にもない暖房器具なので、恐らく作られたら買っていたと思う。

 

마력석은 각지에서 전쟁이 일어난 영향으로, 가격이 비싸지고 있지만, 질이 나쁜 마력석은 마법수로 해도, 마법을 사용할 수가 없다. 그 때문에, 싸게 거래되고 있어 그것을 매입 업자는 매입해 왔다.魔力石は各地で戦争が起こった影響で、値段が高くなっているが、質の悪い魔力石は魔法水にしても、魔法を使うことが出来ない。そのため、安く取引されており、それを仕入れ業者は仕入れてきた。

 

그러나, 거기서 트러블이 발생한다.しかし、そこでトラブルが発生する。

매입 업자가 매입해 온 마력석은, 불길은 아니고 소리(이었)였다.仕入れ業者が仕入れてきた魔力石は、炎ではなく音であった。

 

어디선가 정보 전달에 잘못이 있었는지, 매입 업자는 소리의 마법석을 사용해, 음성 확장기를 작성해, 그것을로 밴트가에 팔 생각이다고 생각하고 있던 것 같다.どこかで情報伝達に誤りがあったのか、仕入れ業者は音の魔法石を使って、音声拡張器を作成し、それをローベント家に売るつもりであると思っていたらしい。

 

음성 확장기 같은거 복잡한 기재는 만들 수 없고, 소리의 마법석은 사용할 수 없는 것이다, 장난치지마, 라고 가구 직공들은 말하지만, 틀림없이 우리는 소리의 마법석을 매입하도록(듯이) 부탁받았다고, 매입 업자는 양보하지 않는다.音声拡張器なんて複雑な機材は作れないし、音の魔法石は使えないものだ、ふざけるな、と家具職人達は言うが、間違いなく俺たちは音の魔法石を仕入れるよう頼まれたと、仕入れ業者は譲らない。

 

가구 직공들은 선금을 돌려주라고 화내고 있어 매입 업자는 약속을 지켜 소리의 마법석을 매입하라고 화나 있다.家具職人達は前金を返せと怒っており、仕入れ業者は約束を守って音の魔法石を買い取れと怒っている。

 

정직 어느 쪽이 나쁜 것인지는, 모른다.正直どちらが悪いのかは、分からない。

어느 쪽인지가, 정보를 전해 해쳤다고 하는 일이 되겠지만, 그것이 모르기 때문에.どちらかが、情報を伝え損なったということになるだろうが、それが分からないからな。

 

이런 트러블이 일어나지 않게, 거래를 하는 때는, 로 밴트가가 입회하는 일이 되어 있지만, 문제가 일어났던 것(적)이 적기 때문에, 귀찮아해 그것을 게을리해 있던 것 듯한다.こういうトラブルが起こらないよう、取引をする際には、ローベント家が立ち会うことになっているのだが、問題が起こったことが少ないため、面倒くさがってそれを怠っていたようである。

 

어느 쪽인지 한편이 손해보았다면, 손해보는 것이 나쁘다고 말하는 일이 되지만, 현상 어느 쪽과도 손해 보고 있을거니까.どちらか一方が損したなら、損した方が悪いという事になるが、現状どっちとも損をしているからな。

 

입회를 부탁하지 않았던 것이 나쁘면 내가 말하면 소란은 일단은 수습된다고 생각하지만, 양자의 기분은 개이는 일은 없을 것이다. 다시 분쟁이 일어날 것 같다.立ち合いを頼まなかったのが悪いと、私が言えば騒ぎは一旦は収まると思うが、両者の気は晴れる事はないだろう。再び争いが起こりそうである。

 

거래에 관련된 것에 사정을 (들)물어 가면, 어느 쪽이 나쁜 것인지 알까.取引に関わったものに事情を聞いていけば、どちらが悪いのか分かるだろうか。

그러나, 미스를 한 것이 사실을 말하지 않을지도 모른다.しかし、ミスをしたものが本当の事を言わないかもしれない。

 

이 상황을 예쁘게 거두는 좋은 방법이, 어디엔가 없을까?この状況を綺麗に収める良い方法が、どこかにないだろうか?

 

내가 생각하고 있으면,私が考えていると、

 

'저, 아르스님, 조금 귀를 빌려 드려 주시지 않겠습니까? 나 이 장소를 둥글게 거두는, 좋은 방법을 생각해 냈던'「あの、アルス様、少し耳をお貸ししてくださいませんか? わたくしこの場を丸く収める、良い方法を思いつきました」

 

리시아가 그렇게 말해 왔다.リシアがそう言ってきた。

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M3J6Y25lZHk5bWZtdnkw

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=b2hxdDZwMzM1YmlqZTN3

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bWFkNDk1MWpzanQ5dnM0

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NHdlMW50aDVtaDJrZHJt

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5619fv/27/