Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 36화 시련

제 36화 시련第36話 試練

 

', 아버님...... '「ち、父上……」

'아르스, 너희가 뭔가 숨기고 있었던 것은 알고 있던'「アルス、お前たちが何か隠していたことは知っていた」

 

아버지는 나의 눈을 보면서, 이쪽에 향해 걸어 온다.父は私の目を見ながら、こちらに向かって歩いてくる。

 

'대부분, 미 시안 총독에게 뭔가 있었을 것이라고 상상은 붙어 있었다. 다만 안정하게 하고 있지 않으면, 죽을 가능성도 있을 것이고, 너의 성장으로 연결될지도 모른다고 생각해, 지금까지는 얌전하게 해 둔 것이다. 하지만, 지금의 너를 전장에 가게 할 수는 없다. 카나레군의 존망이 걸려 있다고 되면, 더욱 더다. 여기는 내가 가는'「大方、ミーシアン総督に何かあったのだろうと、想像はついていた。ただ安静にしていなければ、死ぬ可能性もあるだろうし、お前の成長につながるかもしれないと思い、今までは大人しくしておいたのだ。だが、今のお前を戦場に行かせるわけにはいかん。カナレ郡の存亡がかかっているとなれば、尚更だ。ここは私が行く」

 

그러한 아버지는, 결의를 가진 사람이 띄우는 표정을 하고 있었다. 자신이 전장에 간다고 하는 결론은 절대로 바꾸지 않는다고 할 의사를 느낀다.そういう父は、決意を持った者が浮かべる表情をしていた。自分が戦場に行くという結論は絶対に変えないという意思を感じる。

 

그러나, 여기서 아버지를 전장에 가게 해 병이 악화되면, 농담이 아니다. 죽어 버릴지도 모른다.しかし、ここで父を戦場に行かせて病気が悪化したら、洒落にならない。死んでしまうかもしれない。

 

'아버님은 지금 병이 들고 계십니다. 싸움에 나오는 것은 되지 않습니다'「父上は今病気になっておられます。戦に出ることはなりません」

'병이라면 많이 좋아졌다. 지금 상태라면 싸움에 나와도 괜찮다'「病気ならだいぶ良くなった。今の状態なら戦に出ても大丈夫だ」

'악화되면 어떻게 합니까. 죽을지도 모릅니다? '「悪化したらどうしますか。死ぬかもしれませんよ?」

'나는 죽지 않아. 거기에 만일 죽어도, 카나레군을, 이 란드르후를, 지킬 수 있기 위해서(때문에) 죽을 수 있으면 숙원인'「私は死なんよ。それに仮に死んでも、カナレ郡を、このランドルフを、守れるために死ねたら本望である」

 

어떻게 설득한 것인가. 아버지는 절대로 싸움에 나올 생각으로 있겠어.どう説得したものか。父は絶対に戦に出る気でいるぞ。

확실히 용태는 좋아지고 있는 것 같은 것으로, 지금 싸움에 나와도 죽지 않을 가능성도 있다.確かに容体は良くなっているようなので、今戦に出ても死なない可能性もある。

그러나, 악화되어 죽어 버릴 가능성도 당연히 제로는 아니다. 전혀 지식이 없는 병인인 만큼, 신중하게 생각하지 않으면 안 된다. 아버지를 죽게할 수는 없는 것이니까.しかし、悪化して死んでしまう可能性も当然ゼロではない。全く知識のない病気なだけに、慎重に考えないといけない。父を死なせるわけにはいかないのだから。

 

어떻게든 해 설득하지 않으면 안 된다.どうにかして説得しなければならない。

아버지는 내가 군사를 인솔하는 것은, 역부족이다고 생각하고 있기 때문에 멈추러 온 것이다. 사실이다. 그러나, 여기는 뭐라고 하고서라도 내가 군사를 인솔해도 괜찮다라고, 생각하게 하지 않으면 안 된다.父は私が兵を率いるのは、力不足であると思っているから止めに来たのだ。事実ではある。しかし、ここは何としてでも私が兵を率いても大丈夫であると、思わせなければならない。

 

'레이브님, 아르스님은...... '「レイヴン様、アルス様は……」

 

리트가 이야기를 시작하면,リーツが話し始めると、

 

'너는 입다물고 있어라! '「お前は黙っていろ!」

 

아버지가 일갈했다. 그런 말을 들으면, 리트도 입을 다물 수 밖에 없다.父が一喝した。そう言われると、リーツも口をつぐむしかない。

 

'아버님, 나는 모의전에서 싸움의 연습을 하고 있었습니다. 확실히 실력은 아직 변변치않습니다만, 반드시나 용감하게 싸워 보입니다! '「父上、私は模擬戦で戦の練習をしておりました。確かに実力はまだ拙いですが、必ずや勇敢に戦ってみせます!」

'그 모의전에서, 능숙하게 싸울 수 있었는지? 싸워지고 있지 않아일 것이다. 보지는 않지만 나에게는 알겠어. 아르스, 너는 아직 전사의 얼굴이 되어 있지 않아'「その模擬戦で、上手く戦えたのか? 戦えておらんだろう。見てはいないが私には分かるぞ。アルス、お前はまだ戦士の顔になっておらん」

'...... '「……」

 

전사의 얼굴이란 무엇이다. 역전의 전사인 아버지에게는 아는 것일까.戦士の顔とは何だ。歴戦の戦士である父には分かるものなのだろうか。

 

'...... 그렇다. 테스트를 해 주자. 병이 들어 완전히 잊고 있었던 적이 있었다. 그라, 감옥에 들어갈 수 있던 저 녀석은, 아직 살아 있을까? '「……そうだ。テストをしてやろう。病気になってすっかり忘れていたことがあった。グラー、牢に入れたあいつは、まだ生きているか?」

 

아버지는 그라라고 하는 중년의 병사에게 물었다.父はグラーという年輩の兵士に尋ねた。

 

'네, 에에, 일단 살리고 있어요. 레이브님의 생명 없음으로 처형하는 것은 곤란하니까'「え、ええ、一応生かしておりますよ。レイヴン様の命無しで処刑するのはまずいですから」

'지금부터 한다. 따르고 와'「今からやる。連れてこい」

'에, 네! '「へ、へい!」

 

그라는 서둘러 감옥에 달려 갔다.グラーは急いで牢に走って行った。

아버지가 무엇을 하려고 하고 있을까. 테스트라든지 말했지만.父が何をしようとしているのだろうか。テストとか言っていたが。

 

잠시 후, 그라를 수갑을 끼워진 추접스러운 모습의 수염의 남자를 데려 왔다.しばらくして、グラーが手錠を嵌められた汚らしい格好の髭の男を連れてきた。

 

'그 남자는? '「あの男は?」

'저 녀석은 바라모다. 마을에서 살인, 강간, 훔쳐, 많은 죄를 거듭한 극악인이다. 병으로 쓰러지기 전에 잡았다. 감옥에 당분간 던져 넣어, 처형할 생각(이었)였지만, 병이 든 탓으로 완전히 처형하는 것을 잊어 버리고 있었다. 지금부터 그것을 실시한다. 너는 그것을 보고 있다'「あいつはバラモーダ。村で殺人、強姦、盗み、多くの罪を重ねた極悪人だ。病気で倒れる前に捕まえた。牢にしばらく放り込み、処刑するつもりだったが、病気になったせいですっかり処刑するのを忘れてしまっていた。今からそれを行う。お前はそれを見ているのだ」

'그것이 테스트입니까? '「それがテストですか?」

'아, 다만 보는 때는, 전혀 마음을 어지럽히지 않고, 냉정함을 유지한다. 눈을 피하거나 눈을 감거나 떨리거나 토할 것 같게 되거나와 동요를 드러내면 실격이다. 전장에서는 타인의 죽음은 당연한 듯이 있는 것이다. 거기에 동요하는 것 같은 것은 전장에 가는 자격은 없다. 군사의 통솔력이나, 전투의 역량 이전의 문제이다. 이 녀석의 죽음을 봐 동요하지 않으면, 너를 1인분의 남자이다고 인정해, 나는 이번 싸움에서는, 너에게 지휘를 맡김 저택에서 얌전하게 하고 있지 아니겠는가'「ああ、ただし見る際には、全く心を乱さず、冷静さを保つのだ。目を逸らしたり、目を瞑ったり、震えたり、吐きそうになったりと、動揺を露わにしたら失格である。戦場では他人の死は当たり前のようにあることだ。それに動揺するようでは戦場に行く資格はない。兵の統率力や、戦闘の力量以前の問題である。こいつの死を見て動揺しなければ、お前を一人前の男であると認め、私は今回の戦では、お前に指揮を任せ屋敷で大人しくしていようではないか」

'...... '「……」

 

사람의 죽음을 봐 동요하지마.人の死を見て動揺するな。

할 수 있을까. 이 나에게.出来るだろうか。この私に。

지금까지 전장에 가지 않고 자라 온 나는, 사람이 살해당하는 장면 따위 본 일은 없다.今まで戦場に行かずに育ってきた私は、人が殺される場面など見たことはない。

 

전생에서 시체의 화상은 흥미 본위로 본 경험은 있지만, 화상(이었)였지만 구토가 나, 두 번 다시 보지 않는다고 결정하고 있었다.前世で死体の画像は興味本位で見た経験はあるが、画像だったが吐き気がして、二度と見ないと決めていた。

 

그런 내가, 지금부터 사람이 처형되는 장면을 봐, 냉정함을 유지하는 것 따위 할 수 있는지?そんな私が、今から人が処刑される場面を見て、冷静さを保つことなど出来るのか?

 

처형의 준비는 담담하게 행해져 간다.処刑の準備は淡々と行われていく。

 

나무의 단두대가 놓여져 거기에 바라모다의 머리가 놓여진다. 바라모다는 날뛰어 저항하지만, 병사들이 눌러 움직일 수 없게 된다.木の断頭台が置かれ、そこにバラモーダの頭が置かれる。バラモーダは暴れて抵抗するが、兵士たちが押さえて動けなくなる。

그리고, 병사가 철의 도끼를 가져 단두대의 옆에 섰다.そして、兵士が鉄の斧を持ち断頭台の横に立った。

 

'죄인 바라모다의 처형을 레이브로벤트의 이름아래에 집행하는'「罪人バラモーダの処刑をレイヴン・ローベントの名の下に執行する」

 

아버지가 그렇게 말하면, 병사가 철의 도끼를 치켜들어, 바라모다의 목에 일직선으로 찍어내렸다.父がそういうと、兵士が鉄の斧を振り上げて、バラモーダの首に一直線で振り下ろした。

 

대량의 피가 바라모다의 목으로부터 불기 시작해, 머리 부분이 지면에 대굴대굴굴렀다.大量の血がバラモーダの首から吹き出して、頭部が地面にコロコロと転がった。

 

나는 그 처참한 광경을 봐, 격렬하게 동요해 심장의 고동이 빨라졌다.私はその凄惨な光景を見て、激しく動揺し心臓の鼓動が速くなった。

이 동요를 아버지에게 깨닫게 할 수는 없다.この動揺を父に悟らせるわけにはいかない。

나는 어떻게든 무표정을 관철해, 바라모다의 머리 부분을 계속 보았다.私は何とか無表情を貫いて、バラモーダの頭部を見続けた。

바라모다의 머리 부분이 정확히 내 쪽을 보는 형태로, 멈추었다. 그 생기가 없는 표정이, 나의 눈에 뛰어들어 왔다.バラモーダの頭部がちょうど私の方を見る形で、止まった。その生気のない表情が、私の目に飛び込んできた。

 

그것을 본 순간, 동요는 정점으로 달해, 강렬한 구토가 덮쳐 왔다.それを見た瞬間、動揺は頂点に達し、強烈な吐き気が襲ってきた。

 

인내 할 수 없다.我慢できない。

토 나무는 하지 않았지만, 게워 버렸다.吐きはしなかったが、えずいてしまった。

 

'실격이다'「失格だな」

 

아버지는 냉정한 표정으로 그렇게 고했다.父は冷静な表情でそう告げた。

 

'별로 부끄러운 것은 아니다. 누구라도 처음은 그렇게 된다. 나도 그랬기 때문에. 다만, 이 정도로 동요하는 것에, 실전의 지휘는 맡을 수 있는. 이번은 역시 내가 가는'「別に恥ずかしいことではない。誰でも最初はそうなる。私もそうだったからな。ただ、この程度で動揺するものに、実戦の指揮は執れん。今回はやはり私が行く」

'...... '「……」

'너는 어른스러워진 곳은 있지만 아직 아이이다. 전장은 아직 빠르다. 무엇, 걱정하지마. 나는 죽지는 않은'「お主は大人びたところはあるがまだ子供なのだ。戦場はまだ早い。何、心配するな。私は死にはしない」

 

다른, 나는 내용은 중년남으로, 아이 따위는 아니다. 그렇게 외치고 싶었지만 할 수 없었다.違う、私は中身は中年男で、子供などではない。そう叫びたかったが出来なかった。

사람의 죽음에 대하는 내성이라고 하는 의미에서는, 평화로운 환경에서 자란 나는, 아이와 동레벨(이었)였기 때문이다.人の死に対する耐性という意味では、平和な環境で育った私は、子供と同レベルだったからだ。

 

나는 그 이상 아무것도 말하지 못하고, 아버지를 멈추는 것은 할 수 없었다.私はそれ以上何も言えず、父を止めることは出来なかった。

 

그 후, 아버지는 전장으로 출발해, 나는 저택에서 보고를 기다리는 일이 되었다.その後、父は戦場へと出発し、私は屋敷で報告を待つ事になった。

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MDVmOXpsdXBpNW1mNjI3

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eXpnOGFob2JnaHlmMGR0

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OTF3ZDBqdmwwdGp1MjMy

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=enllcnpkeGN3bDVnNzJr

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5619fv/36/