Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 4화 우수한 인재

제 4화 우수한 인재第4話 優秀な人材

 

로 밴트집이 치료하고 있는 런 베루크령의 런 베루크마을에는, 영내 인구의 약하치와리가 살고 있다.ローベント家が治めているランベルク領のランベルク村には、領内人口の約八割が住んでいる。

 

런 베루크마을은, 로 밴트집이 살고 있는 저택의 곧 근처에 있다. 걸어 5분정도의 거리다.ランベルク村は、ローベント家が住んでいる屋敷のすぐ近くにある。歩いて五分くらいの距離だ。

 

나는 혼자서 마을에 향했다.私は一人で村に向かった。

이 근처는 생각보다는 안전하기 때문에, 혼자서 돌아 다녀도 특히 위험하지 않는 것이다.この辺は割と安全なため、一人で出歩いても特に危険ではないのだ。

 

그런데도 혼자서 돌아 다니지마 라고는, 명령되어지고 있다. 하지만, 호위를 거느려 마을에 가면, 이상하게 눈에 띄어, 인재 찾기 곳이 아니게 되어 버린다.それでも一人で出歩くなとは、言いつけられている。だが、護衛を引き連れて村に行くと、変に目立って、人材探しどころじゃなくなってしまう。

영주의 아들이라고 알지 않게, 얼굴을 숨기는 푸드를 감싸 나는 마을에 향하고 있었다.領主の息子と分からぬよう、顔を隠すフードを被って私は村に向かっていた。

 

8분 걸어 마을에 도착. 4세아의 몸인 것으로, 보통보다 길게 걸렸다.八分歩いて村に到着。四歳児の体なので、普通より長くかかった。

 

런 베루크마을은, 평범한 마을이다.ランベルク村は、平凡な村である。

농업이나 축산업, 사냥 따위를 해 마을의 사람들은 살고 있다.農業や畜産業、狩りなどをして村の人たちは暮らしている。

 

마을의 분위기는 한가로워, 식량 사정도 나쁘지 않기 때문인가, 마을사람의 건강 상태는 전체적으로 좋은 것 같다.村の雰囲気はのどかで、食糧事情も悪くないためか、村人の健康状態は全体的に良さそうである。

 

마을이라고 해도 인구는 전부 8백 명 정도 있기 (위해)때문에, 전원을 돌아보는 것은 곤란하다.村といっても人口は全部で八百人ほどいるため、全員を見て回るのは困難だ。

 

우선 젊은 녀석들만을 보고 갈까.とりあえず若い奴らだけを見ていくか。

 

나는 근처에서 육체 노동을 하고 있는 젊은이를 감정으로 보았다.私は近くで力仕事をしている若者を鑑定で見た。

 

응, 너무 좋은 수치는 아니다.うーん、あまりいい数値ではない。

라고 할까 이 사람은, 연병장에 와 있었을 것이다.というかこの者は、練兵場に来ていたはずだな。

 

냉정하게 생각하면, 젊은 남자는 만일의 경우는, 군사로서 움직일 수 있기 (위해)때문에 연병장에 와 있었을 것이다.冷静に考えれば、若い男はいざという時は、兵として動けるため練兵場に来ていたはずだ。

 

즉 이 마을의 젊은 남자의 상당수는, 한 번 감정했던 적이 있을 것이다.つまりこの村の若い男の多くは、一度鑑定したことがあるだろう。

 

여자를 볼까.女を見てみるか。

 

여자는 싸움에 향하지 않는다고 생각되고 있어 출세를 하는 것은 이 세계에서는 거의 거의 없다. 뭐, 옛 일본과 같은 느낌이다.女は戦に向かないと思われており、出世をすることはこの世界ではほぼほぼない。まあ、昔の日本と同じ感じである。

 

실제, 여성으로 무용이 높은 사람은 꽤 보이지 않는다.実際、女性で武勇が高い者は中々見かけない。

지략이나 통솔력, 정치력은 남자와 그다지 변함없기 때문에, 가신으로 하는 것이 적당하지 않다고 할 것은 아니다.知略や統率力、政治力は男とあまり変わらないから、家臣にするのが相応しくないというわけではない。

 

나는 여성도 본다.私は女性も見てみる。

하지만 미묘한 수치(뿐)만(이었)였다.だが微妙な数値ばかりだった。

 

아이도 보았지만, 우수한 스테이터스를 가지는 것은 없다.子供も見てみたが、優秀なステータスを持つものはいない。

 

그렇게 달콤한 이야기도 아니었는지.そう甘い話でもなかったか。

아무리 감정 할 수 있다고해도, 뛰어난 인재 따위 좀처럼 발견되는 것은 아닌 것 같다.いくら鑑定出来るからと言って、優れた人材などなかなか見つかるものではないようだ。

 

몇 사람이나 봐 와 눈이 지치게 되었다.何人も見てきて目が疲れてしまった。

감정을 사용하면 약간, 눈을 소모한다.鑑定を使うと若干、目を消耗するのだ。

오늘은 슬슬 그만둘까.今日はそろそろやめておくか。

그렇게 생각해 돌아가려고 하면,そう思って帰ろうとすると、

 

'나가세요! 너 따위에 파는 것은 없어! '「出て行きな! あんたなんかに売るもんはないよ!」

 

고함 소리가 들려 왔다.怒鳴り声が聞こえてきた。

신경이 쓰여 목소리의 들린 (분)편을 보면, 청년이 가게로부터 내쫓아져 노상에 무릎을 꿇고 있었다.気になって声の聞こえた方を見てみると、青年が店から叩き出されて路上に膝をついていた。

 

갈색피부로 얼굴 생김새도, 이 근처의 사람과는 다르다.褐色肌で顔立ちも、この辺の人とは違う。

 

우리의 인종이 백인을 닮아 있다고 하면, 그 사람은 피부의 진한 일본인이라고 하는 느낌의 풍모다.私たちの人種が白人に似ているとしたら、あの者は肌の濃い日本人といった感じの風貌だ。

 

확실히 그 인종은.......確かあの人種は……。

 

'마르카인이 아닌가'「マルカ人じゃないか」

'추접한, 어째서 이런 곳에 있다'「汚らわしい、なんでこんなところにいるんだ」

'방랑해 여기에 왔을 것이다'「放浪してここに来たんだろう」

 

마을사람들의 회화를 듣고 생각해 낸다.村人たちの会話を耳にして思い出す。

 

마르카인이란, 사마포스 대륙으로부터, 바다를 넘은 앞의 나라에 살고 있는 인종이다.マルカ人とは、サマフォース大陸から、海を越えた先の国に住んでいる人種である。

 

특징은 이 청년과 거의 같음.特徴はこの青年とほぼ同じ。

사마포스 제국에는, 거의 없는 인종이지만, 드물게 존재한다.サマフォース帝国には、ほぼいない人種であるが、稀に存在する。

 

그 대부분이 먼 옛날 노예로서 끌려 온 사람의 자손으로, 사마포스 제국의 사람들은 마르카인을 차별하고 있다.そのほとんどが大昔奴隷として連れてこられた者の子孫で、サマフォース帝国の人々はマルカ人を差別している。

 

정직, 차별을 보는 것은 너무 기분이 좋지 않지만, 서투르게 도우면 나의 평판을 떨어뜨릴 수도 있다.正直、差別を見るのはあまり気分が良くないが、下手に助けると私の評判を落としかねない。

 

뭐 그렇지만, 일단 감정해 두자.まあでも、一応鑑定しておこう。

 

나는 가벼운 기분으로 청년을 감정했다.私は軽い気持ちで青年を鑑定した。

 

리 투 뮤 세스 14세♂リーツ・ミューセス 14歳♂

-스테이터스・ステータス

통솔 87/99統率 87/99

무용 70/90武勇 70/90

지략 88/99知略 88/99

정치 78/100政治 78/100

야심 21野心 21

-적성・適性

보병 A歩兵 A

기병 S騎兵 S

궁병 A弓兵 A

마법병 C魔法兵C

축성 S築城 S

병기 A兵器 A

수군 D水軍 D

공군 C空軍 C

계략 S計略 S

 

그 감정 결과를 봐 나는 우리 눈을 의심했다.その鑑定結果を見て私は我が目を疑った。

 

노...... 노.......の……の……。

 

'노부나가다!! '「信長だ!!」

 

확실히 나무랄 곳이 없는, 압도적인 스테이터스. 일본인에서는 누구라도 알고 있는 영웅 호걸의 한사람, 오다 노부나가에 필적할 정도의 능력치(어디까지나 모역사 게임상에서의 능력치)(이었)였다.まさに非の打ち所のない、圧倒的なステータス。日本人では誰でも知っている英傑の一人、織田信長に匹敵するくらいの能力値(あくまで某歴史ゲーム上での能力値)だった。

 

아직 젊기 때문에, 다 자라지 않지만, 장래는 무섭게 되어 있을 것이다.まだ若いので、育ちきっていないが、将来は恐ろしいことになっているだろう。

저런 버려진 길고양이와 같은 청년이, 설마 노부나가(이었)였다고는.あんな捨てられた野良猫のような青年が、まさか信長だったとは。

세상 모르는 것으로 있다.世の中分からないものである。

 

이름은 리 투 뮤 세스군인가.名前はリーツ・ミューセス君か。

 

그를 이런 곳에서 길고양이대로 해 둘 수는 없다.彼をこんなところで野良猫のままにしておくわけにはいかない。

 

절대로 부하로 하지 않으면.絶対に部下にしなくては。

인종적으로 틀림없고, 이상한 눈으로 볼 수 있겠지만, 그를 부하가 할 수 있는 메리트를 생각하면, 그런 것 아무래도 좋다.人種的に間違いなく、変な目で見られるだろうが、彼を部下にできるメリットを考えれば、そんなものどうでもいい。

 

나는 리트를 부하로 하기 (위해)때문에, 그의 곁에 달려들었다.私はリーツを部下にするため、彼のそばに駆け寄った。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bXQzMTAyd3NvbmUyN2ly

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bjE4N3Viazh4aWRrNm43

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MWg2Yzlkb2g1Nm5obXoz

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YzEzNTdpYm44bjl6d3hh

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5619fv/4/