Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 49화 2번째의 의뢰

제 49화 2번째의 의뢰第49話 二度目の依頼

 

'그런데 돌아갈까'「さて帰るか」

'조금 기다려 주세요'「ちょっと待ってください」

 

성을 나와 저택에 돌아오려고 하면, 리트가 멈추어 왔다.城を出て屋敷へ戻ろうとすると、リーツが止めてきた。

 

'어떻게 했어? '「どうした?」

'그 쉐도우의 일입니다만. 이번은 페레이나군의 정보를 얻기 위해서(때문에), 그들에게 의뢰를 했습니다만, 원래는 미 시안 전 국토의 정보를 얻기 위해서(때문에), 쉐도우를 사용하려고 하고 있던 것을 잊으심이 아닙니까? '「あのシャドーのことですが。今回はペレーナ郡の情報を得るために、彼らに依頼をしましたが、元々はミーシアン全土の情報を得るために、シャドーを使おうとしていたことをお忘れではありませんか?」

'............ 확실히 그랬구나'「…………確かにそうであったな」

 

한 번 의뢰를 해 완전히 잊고 있었다. 원래 페레이나군의 정보를 얻는다고 하는 목적이 없어도, 쉐도우와는 컨택트를 취할 생각(이었)였던 것이다.一度依頼をしてすっかり忘れていた。そもそもペレーナ郡の情報を得るという目的がなくても、シャドーとはコンタクトを取るつもりだったのだ。

 

'그렇다. 정확히 금화도 대량으로 받아, 의뢰료도 있을거니까. 트렌프스에 가, 의뢰를 할까'「そうだな。ちょうど金貨も大量にもらって、依頼料もあるからな。トレンプスに行って、依頼をするか」

'네그것이 좋을 것입니다'「はいそれがいいでしょう」

 

의뢰한다고 해도 무엇을 의뢰해야할 것인가.依頼するといっても何を依頼するべきか。

 

아군의 정보는 르메일로부터, 어느 정도 알아낼 수 있을 것이고, 이번 파티를 하므로, 그래서 어떤 인재가 있을지도 모르고, 일부러 부탁하는 필요성도 없을 것이다.味方の情報はルメイルから、ある程度聞き出せるだろうし、今回パーティーが行われるので、それでどんな人材がいるかもしれるし、わざわざ頼む必要性もないだろう。

 

당연히 여기는 적의 정보를 얻을 필요가 있다.当然ここは敵の情報を得る必要がある。

적의 정보가 제일 모여 있는 장소라고 하면, 역시 본거지의 아르칸테스다.敵の情報が一番集まっている場所といえば、やはり本拠地のアルカンテスだ。

 

경비도 어려울테니까, 쉐도우라고는 해도 아르칸테스 성에 잠입해 정보를 알아내는 것은 어려울지도 모른다. 다만, 정보를 얻으려면 아무것도 성에 잠입하지 않으면 안 된다고 할 것은 아니다.警備も厳しいだろうから、シャドーとはいえアルカンテス城に潜入して情報を聞き出すのは難しいかもしれない。ただ、情報を得るには何も城に潜入しなければならないというわけではない。

성벽아래에 있는 마을에서 정보수집을 실시하는 것만으로, 그 나름대로 정보를 얻을 수 있을 것이다. 의뢰의 종료일은 싸움이 끝날 때까지다.城下にある町で情報収集を行うだけで、それなりに情報を得ることは出来るだろう。依頼の終了日は戦が終わるまでだな。

 

'아르칸테스에 가, 유용한 정보를 모아 와 받으면, 의뢰하러 가면 좋은가, 싸움이 끝날 때까지 정보를 모아 받자'「アルカンテスに行って、有用な情報を集めてきてもらうと、依頼しに行けばいいか、戦が終わるまで情報を集めてもらおう」

'그렇네요. 그래서 괜찮겠지요. 다만 의뢰의 종료일을 싸움이 끝나기까지 했을 경우, 상당히 의뢰료는 지불하지 않으면 되지 않겠지요'「そうですね。それで大丈夫でしょう。ただ依頼の終了日を戦が終わるまでにした場合、結構依頼料は払わなければならないでしょうね」

'금화는 대량으로 받았기 때문에'「金貨は大量にもらったからな」

 

의뢰 내용을 결정해, 밤이 되어 우리는 트렌프스에 향했다.依頼内容を決めて、夜になり私たちはトレンプスに向かった。

 

 

'의뢰이지만 바사마크라는 녀석을 죽여 받거나는 할 수 없는거야? '「依頼だけどバサマークってやつを殺して貰ったりは出来ないの?」

 

트렌프스에 들어가기 전, 엉뚱한 발언을 한 것은 샤롯트(이었)였다.トレンプスに入る前、突飛な発言をしたのはシャーロットであった。

나는 많이 당황한다.私はだいぶ戸惑う。

 

'암살은...... 과연 어려울 것이다. 신변 경호는 딱딱 굳히고 있을 것이고. 정해지면 확실히 싸움이 곧바로 끝날 가능성도 있지만'「暗殺は……さすがに難しいだろう。身辺警護はガチガチに固めているはずだし。決まったら確かに戦がすぐに終わる可能性もあるが」

'그만두는 편이 좋다고 생각해요. 적어도 자기 판단으로 해야 할 일이 아닙니다. 크란님이 싸움에 이겼을 때, 바사마크님을 어떻게 하시는 의도인가, 모르기 때문에. 적대하고 있으면 집육친이므로, 죽이지 않고 어디엔가 유폐 할 생각이라고 하는 일도 있을 수 있습니다. 크란님으로부터 직접 부탁받고에서도 하지 않는 한은, 해야 할 것은 아니겠지요'「やめたほうがいいと思いますよ。少なくとも自己判断でやるべきことではありません。クラン様が戦に勝った時、バサマーク様をどうなさる腹積もりか、分かりませんから。敵対しているといえ肉親ですので、殺さずにどこかに幽閉するつもりという事もあり得ます。クラン様から直接頼まれでもしない限りは、やるべきではないでしょうね」

'안 되는가―, 적장을 넘어뜨리면 싸움에는 이길 수 있다 라고 가르쳐 받았는데―'「駄目かー、敵将を倒したら戦には勝てるって教えてもらったのになぁー」

 

아마 가르친 것은 아버지일 것이다. 뭐, 잘못한 가르침은 아니다.多分教えたのは父だろう。まあ、間違った教えではない。

이번 사용하는 것은, 너무 난폭한 손이다고 생각하지만.今回使うのは、乱暴すぎる手であると思うが。

 

우리는 트렌프스에 들어간다. 밤인 것으로 일하고 있는 팜의 모습은 안보인다.私たちはトレンプスに入る。夜なので働いているファムの姿は見えない。

알렉스에 의뢰를 하러 온 것을 이야기해, 당분간 기다려 이전 팜에 의뢰하러 간 장소에 통해졌다.アレックスに依頼をしに来たことを話し、しばらく待って以前ファムに依頼しに行った場所に通された。

 

'생각했던 것보다 빨리 재회할 수 있었군. 아르스로벤트'「思ったより早く再会できたな。アルス・ローベント」

 

조금 입가에 미소를 띄워, 팜은 그렇게 말했다.少し口元に笑みを浮かべて、ファムはそう言った。

변함 없이 여자에게 밖에 안보이는 외관이다.相変わらず女にしか見えない外見である。

 

나는 재빠르게 의뢰의 내용만을 설명했다.私は手早く依頼の内容だけを説明した。

 

'유용한 정보군요? 구체적으로 무엇을 갖고 싶어? '「有用な情報ね? 具体的に何が欲しい?」

'그렇다...... 적의 전력 정보, 전술, 전략, 귀족들의 약점 강점, 외교 정보 어쨌든 도움이 될 것 같다고 생각한 정보를 일일이 상세하게 보고해 줘'「そうだな……敵の戦力情報、戦術、戦略、貴族たちの弱み強み、外交情報とにかく役に立ちそうと思った情報を逐一報告してくれ」

'아르칸테스인가. 저기는 상당히 귀찮기 때문에...... 의뢰료는 상당히 들겠어. 싸움의 종료까지가 계약기간이라고 하는 일이지만, 그렇게 되면 구체적인 연수는 모르는구나. 1월에 금화 5매로 어때? '「アルカンテスか。あそこは結構面倒だからな……依頼料は結構かかるぜ。戦の終了までが契約期間ということだが、そうなると具体的な年数は分からないな。一月で金貨五枚でどうだ?」

'일년에 60매인가. 뭐, 좋을 것이다'「一年で六十枚か。まあ、いいだろう」

 

상정하고 있던 가격과 그렇게는 변함없었기 때문에, 교섭은 하지 않았다.想定していた値段とそうは変わらなかったので、交渉はしなかった。

 

'그리고 꽤 유효하다라고 생각되는 정보를 손에 넣었을 경우, 그때마다 특별 보수를 받을 수 있다는 것은 어때? '「それからかなり有効であると思われる情報を手に入れた場合、その度に特別報酬を貰えるというのはどうだ?」

'특별 보수인가. 금액은 어떻게 결정해? '「特別報酬か。金額はどうやって決める?」

'보수액은 그 때 그 때로, 서로 이야기해 결정하는'「報酬額はその時その時で、話し合って決定する」

'과연. 특히 문제 없는'「なるほど。特に問題ない」

'알았다. 그러면 의뢰를 받자. 금화는 최초의 1개월 분을 받을까. 그리고 보고는 나의 부하에게 시킨다. 1월에 1회 그 녀석이 여기에 올테니까, 내가 정보를 쓴 서신을 받아 줘. 다음의 달에 지불해야할 보수도, 그 녀석에게 지불한다'「分かった。じゃあ依頼を受けよう。金貨は最初の一か月分をいただこうか。それから報告はオレの部下にやらせる。一月に一回そいつがここに来るだろうから、オレが情報を書いた書状を受け取ってくれ。次の月に払うはずの報酬も、そいつに払うんだ」

'알았지만, 그렇다면 그 부하와 한 번 만나는 편이 좋다'「分かったが、それならその部下と一度会ったほうがいいな」

'그렇다. 내일 또 여기에 와 줘'「そうだな。明日またここに来てくれ」

'양해[了解] 한'「了解した」

 

그 후 금화 5매를 건네주어, 교섭은 성립했다.そのあと金貨五枚を渡し、交渉は成立した。

 

우리는 트렌프스를 나와, 여인숙에 묵어 다음날의 밤, 다시 트렌프스에 가 팜의 부하를 만났다.私たちはトレンプスを出て、宿屋に泊まり翌日の夜、再びトレンプスに行ってファムの部下に会った。

 

'벤입니다. 잘 부탁드립니다'「ベンです。よろしくお願いします」

 

뭐라고 할까, 엉망진창 수수한 얼굴의 남자를 소개되었다.何というか、めちゃくちゃ地味な顔の男を紹介された。

얼굴에 특징이 전혀 없다. 소리도 평범.顔に特徴が全くない。声も平凡。

내일에라도 얼굴을 잊고 있는 것 같아, 1개월 비어도 기억하고 있을까 불안한 정도이다.明日にでも顔を忘れてそうで、一か月空いても覚えているか不安なくらいである。

여기는 얼굴이 아니고, 스테이터스로 기억해 두자.ここは顔でなく、ステータスで覚えておこう。

나는 벤을 감정해 본다.私はベンを鑑定してみる。

 

아레크산드로스베르마드르드 29세♂アレクサンドロス・ベルマドルド 29歳♂

-스테이터스・ステータス

통솔 33/88統率 33/88

무용 78/80武勇 78/80

지략 77/78知略 77/78

정치 45/66政治 45/66

야심 3野心 3

-적성・適性

보병 A歩兵 A

기병 B騎兵 B

궁병 A弓兵 A

마법병 B魔法兵 B

축성 C築城 C

병기 C兵器 C

수군 C水軍 C

공군 C空軍 C

계략 B計略 B

 

여러가지 놀라움 어디가 있는 스테이터스다.色々驚きどころのあるステータスだな。

우선 이름, 벤이라고 하는 것은 본명은 아니라고 생각했지만, 본명이 너무 개성적이다. 이것은 얼굴을 기억하지 않아도, 감정하면 일발로 아는구나.まず名前、ベンというのは本名ではないと思ったが、本名が個性的すぎる。これは顔を覚えてなくても、鑑定すれば一発でわかるな。

다음에 매우 하이 스펙인 스테이터스.次にやけにハイスペックなステータス。

통솔의 한계치가 매우 높다.統率の限界値が非常に高い。

장이 될 수 있는 레벨이다.将になれるレベルである。

과연 여기서 빼내기를 걸칠 수는 없지만, 가신으로 하고 싶을 정도 우수하다. 뭐, 가신으로 하고 싶을 정도 우수라고 하는 것은, 팜도 그렇지만.流石にここで引き抜きをかけるわけにはいかないが、家臣にしたいくらい優秀だ。まあ、家臣にしたいくらい優秀というのは、ファムもそうであるが。

 

그렇게 말하면 용병을 가신으로 한다는 것은, 이 세계일까?そういえば傭兵を家臣にするというのは、この世界ではあるのだろうか?

있을 수 없는 이야기는 아니라고 생각하지만. 쉐도우를 가신에게 할 수 있는 것이라면 하고 싶구나.あり得ない話ではないと思うが。シャドーを家臣に出来ることならしたいな。

좀 더 내가 출세하면, 그것도 가능할지도 모르는구나.もうちょっと私が出世すれば、それも可能かもしれないな。

 

그 후 나도 인사를 했다.そのあと私も挨拶をした。

이번은 얼굴을 맞대는 것만으로, 특히 아무것도 이야기할리가 없게 끝났다.今回は顔を合わせるだけで、特に何も話すことのなく終わった。

 

 

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eGZtaTd2dWtpcHQ2MW16

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NnhzOXF0NGFnc3pjanI0

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NmVqbDM1bm55NTR2Nzgx

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cG5qemdxeG1yd29qMTN3

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5619fv/49/