전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 51화 부탁할 일

제 51화 부탁할 일第51話 頼み事
크란은 상상 이상으로 유능한 인물(이었)였다.クランは想像以上に有能な人物だった。
다만 남동생 바사마크는 크란 이상으로 우수해, 아버지인 총독에게 마음에 들고 있었다고 하는 이야기다. 크란보다 우수가 되면, 얼마나인 것일까.ただ弟バサマークはクラン以上に優秀で、父である総督に気に入られていたという話だ。クランより優秀となると、どれほどなのだろうか。
뭐, 총독에게 사람을 간파하는 능력이 없었던 것 뿐의 가능성도 있지만. 우리 아이가 되면, 보는 눈이 무디어진다고 할 가능성도 있을 것이다.まあ、総督に人を見抜く能力がなかっただけの可能性もあるが。我が子となると、見る目が鈍るという可能性もあるだろう。
'모든 사람, 오늘은 잘 와 준'「皆の者、今日はよく来てくれた」
크란의 스피치가 시작되었다.クランのスピーチが始まった。
'오늘로 제국력 2백 10년이 끝나, 내일 새로운 해가 시작되지만, 아직껏 이 사마포스의 전란은 끝이 안보인다. 이미 원래의 사마포스 제국에 돌아오는 것은 불가능하다라고 나는 생각한다. 우리 사레마키아가는 원래 미 시안의 국왕으로서 군림하고 있던 일족이다. 나는 이 싸움에 이겨, 미 시안을 통일하면 사마포스 제국으로부터 독립해, 미 시안국을 수립한다. 아마 바사마크도 같은 생각을 가지고 있을 것이다'「今日で帝国歴二百十年が終わり、明日新たな年が始まるが、いまだにこのサマフォースの戦乱は終わりが見えない。もはや元のサマフォース帝国に戻るのは不可能であると私は考える。我々サレマキア家は元々ミーシアンの国王として君臨していた一族だ。私はこの戦に勝ち、ミーシアンを統一したらサマフォース帝国から独立して、ミーシアン国を樹立する。恐らくバサマークも同じ考えを持っているだろう」
미 시안국을 만든다. 그런 생각을 가지고 있었는가. 뭐, 현상을 생각하면, 그렇게 이상한 이야기는 아닐지도 모른다.ミーシアン国を作る。そんな考えを持っていたのか。まあ、現状を考えると、そんなにおかしい話ではないかもしれない。
'그 비열한 바사마크는 국왕이 될 수 있는 그릇은 아니다! 이번 싸움은 반드시 승리한다! 그리고 그 제 일보로서 우리는 바사마크의 계략을 찢는 일에 성공한'「あの卑劣なバサマークは国王になれる器ではない! 今回の戦は必ず勝利する! そしてその第一歩として、我々はバサマークの計略を破ることに成功した」
페레이나군장 르르크가 속아 바사마크 측에 뒤따르고 있던 경위를, 크란은 설명했다. 그리고 지금까지 적측에 뒤따르고 있던 일을 비난은 하지 않고, 오히려 자주(잘) 이 쪽편으로 돌아가 주었다고 칭찬했다. 그리고 르르크도 귀족들의 앞에 나와, 그도 스피치를 시작했다. 사죄를 한 후, 지금부터는 크란을 위해서(때문에) 힘을 다하면, 결의를 표명했다.ペレーナ郡長ルルークが騙されてバサマーク側に付いていた経緯を、クランは説明した。そして今まで敵側に付いていた事を非難はせず、むしろ良くこちら側に戻ってくれたと称賛した。それからルルークも貴族たちの前に出てきて、彼もスピーチを始めた。謝罪をした後、これからはクランのために力を尽くすと、決意を表明した。
'이번 바사마크의 비겁한 계략을 찢은 것은 나는 아니다. 젊은 재능이 그 중임을 완수했다. 아르스로벤트, 르메이르파이레스, 전에'「今回バサマークの卑怯な計略を破ったのは私ではない。若き才能がその大役を果たした。アルス・ローベント、ルメイル・パイレス、前へ」
갑자기 나의 이름이 불려 동요한다. 르메일은 일어서, '가겠어'와 작은 소리로 재촉했다. 어떻게든 동요를 침착하게 해 나도 일어선다.いきなり私の名が呼ばれて動揺する。ルメイルは立ち上がり、「いくぞ」と小声で促した。何とか動揺を落ち着かせ、私も立ち上がる。
앞에 나와 뭔가 말하는 일인가? (듣)묻지 않지만.前に出て何か喋れという事か? 聞いていないんだが。
다행히 르메일도 함께 불렸으므로, 어떻게든 해 줄지도 모른다.幸いルメイルも一緒に呼ばれたので、何とかしてくれるかもしれない。
남의 앞에서 말하는 것에는 상당히 익숙해지고는 있지만, 많은 자기보다 격상의 귀족들상대가 된다고 이야기는 별도이다.人前で喋ることには結構慣れてはいるが、大勢の自分より格上の貴族たち相手となると話は別である。
긴장해 전혀 말할 수 없을지도 모른다.緊張して全く喋れないかもしれない。
나는 귀족들의 앞에 나온다. 크란의 곧 근처에 섰다.私は貴族たちの前に出る。クランのすぐ近くに立った。
근처에서 보면 크란의 풍격이라고 할까, 위엄이라는 것을 잘 안다.近くで見るとクランの風格というか、威厳というものがよくわかる。
어쨌든 처음으로 만나니까 인사를 하지 않으면, 나는 고개를 숙여,とにかく初めて会うのだから挨拶をしなくては、私は頭を下げて、
'처음에 뵙습니다. 아르스로벤트입니다'「お初にお目にかかります。アルス・ローベントです」
'그렇다. 처음이다. 나는 쿠란사레마키아인'「そうだな。初めてだな。私はクラン・サレマキアである」
크란은 상냥한 표정으로 인사를 돌려주어 왔다.クランはにこやかな表情で挨拶を返してきた。
'본 대로 아직 아이지만, 카나레에 있는 런 베루크령을 훌륭하게 수습하고 있는 영주이다. 이번은 그가 바사마크의 책략을 간파한'「見ての通りまだ子供であるが、カナレにあるランベルク領を立派に治めている領主である。今回は彼がバサマークの策略を見破った」
크란이 그렇게 말하면 박수가 일어났다.クランがそういうと拍手が起こった。
그 후, 크란은 구체적으로 어떻게 책략을 간파했는지 이야기하지 말고, 나에게로의 찬미를 늘어놓았다. 용병을 잠입하게 했다고 하는 방식은, 그다지 좋지 않은 방식(이었)였는가도 모른다.そのあと、クランは具体的にどうやって策略を見破ったのか話さないで、私への賛美を並べた。傭兵を忍び込ませたというやり方は、あまりよくないやり方だったのかもしれない。
나에게 역할을 맡긴 르메일의 칭찬을 한 뒤, 뭔가 한 마디 말하는 흐름이 되었다.私に役目を任せたルメイルの称賛をしたあと、何か一言言う流れになった。
'앞으로도 크란님의 도움이 될 수 있도록(듯이), 힘을 다합니다'「これからもクラン様の役に立てるように、力を尽くします」
우선 보통으로 지장이 없는 발언을 했다. 박수는 일어났으므로, 아마 이것으로 좋았을 것이다.とりあえず普通に当たり障りのない発言をした。拍手は起こったので、たぶんこれで良かったのだろう。
안심해 원래의 자리로 돌아가려고 하면, 크란으로부터 몰래 편지를 건네 받아安心して元の席に戻ろうとすると、クランからこっそり手紙を手渡され、
'마음이 내키지 않으면 오지 않아 좋지만, 할 수 있으면 와 주면 기쁜'「気が乗らないなら来なくていいが、できれば来てくれると嬉しい」
그렇게 작은 소리로 속삭여졌다.そう小声でささやかれた。
오지 않아도 괜찮다고, 이 편지에는 어디엔가 오라고 쓰여져 있는지?来なくていいって、この手紙にはどこかに来いと書かれているのか?
무엇을 할 생각인 것인가 불안하다. 마음이 내키지 않으면 오지 않아도 괜찮다고 말해졌지만, 입장상 그것은 무리이다.何をする気なのか不安である。気が乗らないなら来なくてもいいと言われたが、立場上それは無理だ。
몰래 건네받았다고 하는 일은, 타인에게 보여져서는 안 되는 것으로 있을 가능성이 높기 때문에, 열지 않고 품으로 해 기다렸다.こっそり渡されたという事は、他人に見られてはいけないものである可能性が高いので、開かずに懐にしまった。
나중에 화장실에 간다든가, 밖의 공기를 들이마셔 온다든가, 뭔가 이유를 붙여 한사람이 되고 나서 읽을까.あとでトイレに行くとか、外の空気を吸ってくるとか、何か理由をつけて一人になってから読むか。
파티는 진행해, 식사가 옮겨져 온다.パーティーは進行して、食事が運ばれてくる。
과연 크란도 있다고 하는 일로, 요리는 꽤 호화로웠다. 이 세계에 전생 한 후, 먹은 요리 중(안)에서는 1, 2를 싸울수록 맛있었다.流石にクランもいるということで、料理はかなり豪華だった。この世界に転生した後、食べた料理の中では一、二を争うほど美味しかった。
식사뒤는 여흥을 한다.食事のあとは余興が行われる。
여흥의 상연 목록표가 벽에 써내지고 있지만, 쓸데없이 길다. 해를 넘길 때까지 할 생각일 것이다.余興の演目表が壁に書き出されているが、やたら長い。年を越すまでやるつもりなのだろう。
나는 여흥이 시작되기 전에, 화장실에 간다고 해 빠져 나갔다.私は余興が始まる前に、トイレに行くと言って抜け出した。
그리고 한사람이 되는 장소를 찾아내, 편지를 읽는다.そして一人になる場所を見つけて、手紙を読む。
제 3 상연 목록의 마법 연무가 종료하면, 파티로부터 한때 빠져 나가므로, 너도 빠져 나가면 좋겠다. (듣)묻고 싶은 것이라고 부탁하고 싶은 것이 있다.第三演目の魔法演舞が終了したら、パーティーから一時抜け出すので、君も抜け出してほしい。聞きたいことと頼みたいことがある。
그렇게 쓰여져 있었다.そう書かれていた。
(듣)묻고 싶은 것, 부탁하고 싶은 것이란 무엇이다. 정직 불안하다. 엉뚱한 일을 부탁받아도 거절하는 것은 어렵고, 받을 수 밖에 없다.聞きたいこと、頼みたいこととはなんだ。正直不安だ。無茶なことを頼まれても断るのは難しいし、受けるしかない。
나는 편지를 품으로 하지 않는다, 파티 회장으로 돌아간다.私は手紙を懐にしまい、パーティー会場に戻る。
여흥이 개시된다.余興が開始される。
2개의 상연 목록이 종료해, 마법 연기가 시작된다.二つの演目が終了し、魔法演技が始まる。
다양한 속성의 마법을 걸어 맞춘, 마법 연기는 상당한 보고 참고에서 만났다.色々な属性の魔法を掛け合わした、魔法演技はなかなかの見ごたえであった。
크란은 끝난 후, 박수를 친다. 그리고, 화장실에 간다고 해, 방을 빠져 나갔다.クランは終わった後、拍手をする。そして、トイレに行くと言って、部屋を抜け出した。
나도 같이 방으로부터 빠져 나간다.私も同じく部屋から抜け出す。
나오면, 크란이 기다리고 있었다.出ると、クランが待ち構えていた。
'호소에 응해 주어 기뻐'「呼び掛けに応じてくれて嬉しいぞ」
'아니요 당연한일입니다'「いえ、当然のことです」
'에서는, 따라 오게'「では、ついてきたまえ」
크란은 성의 밖에 나온다.クランは城の外に出る。
그대로, 문의 밖에까지 나왔다.そのまま、門の外にまで出た。
문의 밖에 나오면, 키가 큰 호리호리한 몸매의 남자와 합류했다.門の外に出ると、背が高い細身の男と合流した。
'이 남자는 로빈슨─레인지. 내가 제일 신뢰하는 가신인'「この男はロビンソン・レンジ。私が一番信頼する家臣である」
'로빈슨─레인지입니다. 잘 부탁 드립니다'「ロビンソン・レンジです。よろしくお願いいたします」
화려행동으로, 고개를 숙여 로빈슨은 인사를 해 왔다.華麗なしぐさで、頭を下げてロビンソンは挨拶をしてきた。
나도 인사를 돌려준다.私も挨拶を返す。
감정해 보면, 스테이터스는, 통솔, 무용은 평범하지만, 지략이 88, 정치가 91이나 있다. 제일 신뢰한다고 하는 만큼, 꽤 우수한 남자인 것 같다.鑑定してみると、ステータスは、統率、武勇は平凡だが、知略が88、政治が91もある。一番信頼するというだけあって、中々優秀な男であるようだ。
합류한 후, 마을을 걷는다.合流した後、町を歩く。
어디까지 갈 생각일까.どこまで行く気だろうか。
원래, 부탁할 것을 하는데, 이런 장황한 흉내를 낼 필요가 있을까?そもそも、頼みごとをするのに、こんな回りくどい真似をする必要があるか?
'이제 곧 도착한다. 장황한 흉내를 내 미안하다. 다른 귀족들에게는 가능한 한 (듣)묻고 싶지 않은 부탁할 것을 하기 때문에'「もうすぐ到着する。回りくどい真似をして申し訳ない。ほかの貴族たちにはなるべく聞かれたくない頼みごとをするから」
그것을 (들)물어 싫은 예감을 느꼈다.それを聞いて嫌な予感を感じた。
다른 귀족이 (듣)묻고 싶지 않다고......ほかの貴族に聞かれたくないって……
크란에 소년 취미이기도 해, 나를 덮칠 생각으로 있는지?クランに少年趣味でもあって、私を襲う気でいるのか?
만일 그러면, 나는 저항 할 수 없어. 당할 수 밖에 없다.仮にそうだったら、私は抵抗できないぞ。やられるしかない。
생각하면 생각할수록, 불안에 되었다.考えれば考えるほど、不安になってきた。
'도착이다'「到着だ」
크란은 조촐하고 아담 한 가게의 앞에서 그렇게 말했다. 외관은 낡은 느낌으로, 매우 총독의 아들이 오는 것 같은 장소에는 생각되지 않는다.クランはこじんまりした店の前でそう言った。外見は古臭い感じで、とても総督の息子が来るような場所には思えない。
가게에 들어가면, 아무도 없었다. 손님은 커녕 점주조차 없었다.店に入ると、誰もいなかった。客はおろか店主すらいなかった。
'금화를 지불해, 여기에 아무도 오지 않도록 하고 있다'「金貨を払って、ここに誰も来ないようにしているのだ」
크란은 그렇게 말하면서, 가게에 있는 의자에 앉는다.クランはそう言いながら、店にある椅子に座る。
'걸치게'「かけたまえ」
나는 크란의 눈앞의 의자에 앉았다.私はクランの目の前の椅子に座った。
'지금부터 조금 너를 시험하게 해 받는'「今から少し君を試させてもらう」
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dXBldWpwanIwcDRseXpo
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cHNjdmNqYzN5ZnJvOHc2
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Yzl6dTl5enpxcGNvbGFk
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eTQyajRheHF1NHdsY3Q1
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5619fv/51/