Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 60화 모의전

제 60화 모의전第60話 模擬戦

 

로 밴트가에서는 정기적으로 모의전을 실시하도록(듯이)하고 있다.ローベント家では定期的に模擬戦を行うようにしている。

 

모의전은 실전을 상정한 싸움이지만, 당연히 연습으로 군사를 죽일 수는 없기 때문에, 실전과 완전 같다고 말할 수는 없다.模擬戦は実戦を想定した戦いであるが、当然練習で兵を殺すわけにはいかないので、実戦とまるっきり同じというわけにはいかない。

 

대범한 룰이지만, 인원수는 지휘관을 포함해 51대 51으로 실시한다.大まかなルールだが、人数は指揮官を含めて五十一対五十一で行う。

시추에이션은, 적이 런 베루크에 공격했기 때문에, 그것을 야전에서 막는다고 하는 느낌이다.シチュエーションは、敵がランベルクに攻めてきたので、それを野戦で食い止めるという感じだ。

 

그 때문에 진공대와 방위대로 나누어진다.そのため進攻隊と防衛隊に分かれる。

 

진공옆은 멀어진 곳에서 저택으로 진군을 해, 방위측은 침공을 막기 (위해)때문에, 런 베루크마을 가까이의 평원에서 적을 맞아 싸운다.進攻側は離れたところから屋敷へと進軍をし、防衛側は侵攻を食い止めるため、ランベルク村近くの平原で敵を迎え撃つ。

 

상대의 대장을 죽이는지, 항복시키면 승리가 된다.相手の隊長を討ち取るか、降参させれば勝利となる。

 

보병 30명, 궁병 15인, 마법병 다섯 명이다.歩兵三十人、弓兵十五人、魔法兵五人だ。

기병은 모의싸움에서는 사용하지 않는다.騎兵は模擬戦では使わない。

 

군사들의 무기는 목검이다. 맞으면 아프지만, 제대로 방어구를 장비 하면 죽는 위험성은 거의 없다.兵たちの武器は木剣である。当たれば痛いが、きちんと防具を装備すれば死ぬ危険性はほぼない。

 

활은 나무의 화살을 사용한다. 첨단은 날카롭게 하지 못하고 한층 더 붉은 도료를 스며들게 한 옷감을 감는다.弓は木の矢を使う。先端は尖らせずさらに赤い塗料を染み込ませた布を巻く。

 

이 붉은 도료는 목검에도 바른다. 이것은 치명적인 위치에 공격이 맞았는가 어떤가 판별하기 위해(때문에)다. 머리나 가슴 따위가 맞아서는 안 되는 위치에 공격이 맞았을 경우, 죽일 수 있었다고 간주 행동 금지다.この赤い塗料は木剣にも塗る。これは致命的な位置に攻撃が当たったのかどうか判別するためだ。頭や胸などの当たってはいけない位置に攻撃が当たった場合、討ち取れたとみなし行動禁止だ。

 

그리고 마법이지만, 불길의 마법은 거의 위험한 마법인 것으로, 사용하는 것은 금지다. 방어계의 불길 마법은 있지만, 그것들은 모두 같은 불길 속성의 마법 공격을 방어하는 마법이다. 그 때문에 사용하는 의미가 없는 것이다.そして魔法だが、炎の魔法はほとんど危険な魔法なので、使うのは禁止だ。防御系の炎魔法はあるのだが、それらは全て同じ炎属性の魔法攻撃を防御する魔法である。そのため使う意味がないのだ。

 

그것과 소리와 불길의 마법수 이외는, 미 시안에서는 귀중한 것으로, 이것도 사용할 수는 없다.それと音と炎の魔法水以外は、ミーシアンでは貴重なものなので、これも使うわけにはいかない。

 

사용해도 좋은 것은 소리 속성의 마법 뿐이다.使っていいのは音属性の魔法だけだ。

소리 마법은 적에게 공격을 주는 것 같은 것은 거의 없다.音魔法は敵に攻撃を与えるようなものはほとんどない。

다만, 지시를 보내거나 하는데 매우 중요한 마법이 많기 때문에, 전투에서는 필수의 것이다.ただ、指示を届けたりするのに非常に重要な魔法が多いので、戦闘では必須のものである。

 

방위대의 대장은 리트로, 침공대의 대장은 나다. 자신의 저택을 공격하러 간다고는 이상한 기분이다.防衛隊の隊長はリーツで、侵攻隊の隊長は私だ。自分の屋敷を攻めに行くとは不思議な気分である。

 

침공대에게는 나 외에 미레이유가 내려 방위대에게는 로셀이나 샤롯트가 있다. 덧붙여서 로셀은 조금 전부터 모의전에서 참모와 같은 일을 하게 되어 있다.侵攻隊には私の他にミレーユがおり、防衛隊にはロセルやシャーロットがいる。ちなみにロセルは少し前から模擬戦で軍師のような事をするようになっている。

 

저 편이 샤롯트가 있어 강한 것 같지만, 소리 마법 뿐이라면 샤롯트는 거기까지 위협은 아니다. 뭐, 그런데도 상대가 강한 것 같은 생각이 드는 것은 틀림없겠지만.向こうの方がシャーロットがいて強いようだが、音魔法だけならシャーロットはそこまで脅威ではない。まあ、それでも相手の方が強いような気がするのは間違いないが。

다만 모의전이라고, 당주인 나에게 위축해 버리는 사람도 나오므로, 단순하게 비교하는 것은 할 수 없다.ただ模擬戦だと、当主である私に委縮してしまう者も出てくるので、単純に比較することは出来ない。

 

미레이유는 나와 같은 (분)편의 대로 해 주라고 부탁해 왔다.ミレーユは私と同じ方の隊にしてくれと頼んで来た。

 

이유는 말해 오지 않았지만, 아마 나와 같은 침공대라면 자신의 지시를 병들에게 (들)물어 받을 수 있다고 생각했기 때문일 것이다.理由は言ってこなかったが、恐らく私と同じ侵攻隊なら自分の指示を兵たちに聞いてもらえると思ったからだろう。

 

군사들은 미레이유를 싫어하고 있기 (위해)때문에, 혹시 무시를 될 가능성도 있지만, 나에게 조언 한다고 하는 형태로 하면 그것도 없어질테니까.兵たちはミレーユを嫌っているため、もしかしたら無視をされる可能性もあるが、私に助言するという形にすればそれもなくなるだろうからな。

 

나로서도 자신의 대에게 두는 일로, 미레이유의 실력을 보다 이해할 수가 있을 것이고, 나쁘지는 않다.私としても自分の隊に置く事で、ミレーユの実力をより理解する事が出来るだろうし、悪くはない。

 

그리고 이틀 경과해, 모의전을 실시하는 날이 되었다.そして二日経過し、模擬戦を行う日になった。

만약 그 사이에 군의의 연락이 있으면 어떻게 하지 생각하고 있었지만, 오지 않았기 때문에 문제 없게 실시할 수가 있었다.もしその間に軍議の連絡があればどうしようかと思っていたが、来なかったので問題なく行う事ができた。

 

침공대인 나는, 현재 오십인의 군사를 동반해 런 베루크를 떠나 있었다.侵攻隊である私は、現在五十人の兵を伴ってランベルクを離れていた。

 

런 베루크로부터 약 1킬로 멀어진 지점에 가고 나서 공격한다.ランベルクから約一キロ離れた地点に行ってから攻める。

침공대는 지쳐 불리와 같이 처음은 생각했지만, 해 보면 공격이라면 상당히 유리한 일도 많기 때문에 단순하게 비교는 할 수 없다.侵攻隊は疲れて不利のように最初は思ったが、やってみると攻めだと結構有利な事も多いので単純に比較は出来ない。

 

뭐, 다소 불리하다라고 해도, 모의전은 스포츠는 아니기 때문에, 특히 문제는 없다. 불리한 조건으로 얼마나 어떻게 하는 것인가. 유리한 조건으로 어떻게 하는지, 라고 하는 것도 모의전에서 시험해 두어야 할 일이다.まあ、多少不利であるとしても、模擬戦はスポーツではないので、特に問題はない。不利な条件でどれだけどうするのか。有利な条件でどうするのか、というのも模擬戦で試しておくべきことではある。

 

향하는 도중, 나는 미레이유와 이야기를 하고 있었다.向かう途中、私はミレーユと話をしていた。

 

'모의전이라고는 해도, 싸우는 것은 상당히 오래간만이구나'「模擬戦とはいえ、戦うのは結構久しぶりだね」

'그런 것인가? '「そうなのか?」

'옛날은 싸우고 있을 뿐(이었)였지만, 내쫓아지고 나서는 거의 없다. 아가는 이제(벌써) 첫 출진은 했는지? '「昔は戦ってばかりだったが、追い出されてからはほとんどないね。坊やはもう初陣はしたのかい?」

' 아직이다'「まだだ」

 

나는 아직 실전으로 향해 갔던 것은 한번도 없었다.私はまだ実戦に赴いたことは一度もなかった。

 

'그런 것인가. 그러면, 정말로 아가가 아닌가. 이번 모의전은 실전에 비하면 놀이 같은 것일테니까. 그것은 명심해 두는 것이 좋다. 이것으로 나는 싸움에 익숙한, 같은건 잘못해도 생각하지 않게'「そうなのか。じゃあ、本当に坊やじゃねーかい。今回の模擬戦は実戦に比べるとお遊びみたいなもんだろうからね。それは心に留めておいた方がいい。これで私は戦に慣れた、なんて事は間違っても思わないようにね」

'그것은 알고 있는'「それは分かっている」

'그런가. 뭐, 아가는 영리한 것 같으니까 바보 같은 질문(이었)였다'「そうかい。まあ、坊やは賢そうだから愚問だったね」

 

실전의 이야기를 몇번인지 (들)물었던 적이 있지만, 이거 정말 큰 일인 것 같다.実戦の話を何度か聞いたことがあるが、それはそれは大変なようだ。

마법이 사용되게 된, 지금의 싸움은 어쨌든 여러가지 마법이 전장을 난무하는 것 같다.魔法が使われるようになった、今の戦はとにかく様々な魔法が戦場を飛び交うらしい。

그에 대해 방대한 대응책을 가다듬지 않으면 안 되기 때문에, 아무래도 참모와 같은 존재는 필수가 되어 진다.それに対して膨大な対応策を練らないといけないため、どうしても軍師のような存在は必須となってくるのだ。

이번은 소리 마법만의 사용이 되지만, 소리 마법만이라도 상당히 종류가 있으므로, 대책은 보통 수단으로는 가지 않는다.今回は音魔法だけの使用となるが、音魔法だけでも結構種類があるので、対策は一筋縄ではいかない。

 

지구에서의 중세의 전쟁에서는 그만큼 사람은 죽지 않았던 것 같지만, 이 세계의 전쟁은 한 번의 전쟁으로 상당히 사람이 죽는 일이 있다. 뭐, 소규모 전투라면 고위력의 마법은 그다지 사용하지 않기 때문에, 그다지 죽지 않지만, 대규모 전쟁이 되면 수만 단위의 사망자수가 나오는 것이 흔하다.地球での中世の戦争ではそれほど人は死ななかったらしいが、この世界の戦争は一度の戦争で結構人が死ぬことがある。まあ、小競り合いだと高威力の魔法はあまり使わないため、あまり死なないのだが、大規模な戦争になると数万単位の死亡者数が出るのがざらである。

 

그 때문에 지휘관이 전선에 나와 지휘를 한다고 하는 예는 거의 없다. 앞에 나오면 고확률로 죽어 버리기 때문이다. 덧붙여서 아버지는 전선에 나와 바득바득 싸우고 있던 것 같다. 그런데도 살아 나간 것이니까, 터무니 없는 것이다.そのため指揮官が前線に出て指揮をするという例はほとんどない。前に出たら高確率で死んでしまうからである。ちなみに父は前線に出てバリバリ戦っていたらしい。それでも生き続けたのだから、とんでもないことである。

 

침공대가 가는 장소에는 오두막이 서 있다. 거기까지 가면 진군을 멈춘다.侵攻隊が行く場所には小屋が立っている。そこまで行くと進軍を止める。

 

'는, 몇개인가 작전을 생각해 보았기 때문에 여기서 말하고 나서, 시작할까'「じゃあ、いくつか作戦を考えてみたからここで言ってから、始めようか」

 

미레이유가 그렇게 말했다.ミレーユがそう言った。

 

 

 

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z2txNHhsZWlhMDI2bTE3

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=czh4anBneTF4Zzk5MzU1

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dHNqdGt2b3N3eG5od2Vm

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NHRvZXBkdzA4YXc1MmNq

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5619fv/60/