Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 64화 출발

제 64화 출발第64話 出発

 

모의전으로부터 몇일 경과.模擬戦から数日経過。

크란으로부터 군의가 개시되기 때문에, 오라고 말하는 편지가 도착했다.クランから軍議が開始されるから、来いという手紙が届いた。

장소는 크란의 본거지인 센프라이다.場所はクランの本拠地であるセンプラーである。

 

센프라는 미 시안주의 남쪽에 있어, 런 베루크로부터 봐 남동 방향에 있다.センプラーはミーシアン州の南にあり、ランベルクから見て南東方向にある。

갔던 적이 없기 때문에 정확하게는 모르지만, 도착까지는 최저 10일은 필요로 하는 것 같다.行ったことがないので正確には分からないが、到着までには最低十日は要するようだ。

 

서둘러 출발의 준비를 실시한다.急いで出発の準備を行う。

참모로서 도움이 되어 받는, 리트, 로셀, 미레이유와 호위의 군사를 샤롯트 포함해, 몇명인가 데려 향하는 일로 했다.軍師として役立ってもらう、リーツ、ロセル、ミレーユと、護衛の兵をシャーロット含め、何名か連れて向かう事にした。

 

이동 방법은 마차이다. 시간이 걸리기 (위해)때문에 짐은 넉넉하게 가져 갈 필요가 있다. 그렇게 되면 최적인 이동 수단은 마차(이었)였다.移動方法は馬車である。時間がかかるため荷物は多めに持って行く必要がある。そうなると最適な移動手段は馬車であった。

 

'그러면 센프라에 향하겠어'「それではセンプラーに向かうぞ」

 

준비를 완전하게 끝내, 우리는 센프라로 향했다.準備を完全に終わらせて、私たちはセンプラーへと向かった。

 

 

0

 

센프라까지의 도정은, 평지를 가므로 그만큼 험하지는 않았다.センプラーまでの道のりは、平地を行くのでそれほど険しくはなかった。

길자체는 편했던 것이지만, 런 베루크를 나온 근처에서 몇번이나 도둑에게 습격당했다.道自体は楽だったのだが、ランベルクを出た辺りで何度か野盗に襲われた。

카나레군을 이동하고 있을 때는, 도둑에게 습격당하는 것 따위 한번도 없었던 것이지만. 카나레가 안전했던가, 혹은 운이 좋았던 것일까 마차를 타고 있어 돈을 가지고 있는 것 같다고 생각되었는가.カナレ郡を移動しているときは、野盗に襲われることなど一度もなかったのだが。カナレが安全だったのか、もしくは運が良かったのか馬車に乗ってて金を持ってそうだと思われたのか。

 

도둑 자체는 시원스럽게 샤롯트가 쫓아버리고 있었다.野盗自体はあっさりとシャーロットが追い払っていた。

기본적으로 마법을 사용하는 녀석을 보면 불리하다고 봐 도망치는지, 일발 공격하면 대체로 도망쳐 간다. 샤롯트는 마법의 위력 조정이 가능한 것으로, 전력으로 공격할 때의 대폭발은 일으키지 않고 위협 사격을 해 쫓아버리고 있었다.基本的に魔法を使うやつを見ると分が悪いと見て逃げるのか、一発撃てばだいたい逃げていく。シャーロットは魔法の威力調整が可能なので、全力で撃つときの大爆発は起こさずに威嚇射撃をして追い払っていた。

그런데도 이따금 위협이 효과가 없는 녀석들이 있었으므로, 그 녀석들은 죽이고 있었다.それでもたまに威嚇が効かない奴らがいたので、そいつらは殺していた。

 

아버지가 죄인을 사형으로 했을 때 이래에, 사람의 시체를 보는 일이 되었다.父が罪人を死刑にした時以来に、人の死体を見ることになった。

한 번 보고는 있는 것으로 그 때(정도)만큼 동요는 하지 않았지만, 역시 기분은 나쁘다.一度見てはいるのであの時ほど動揺はしなかったが、やはり気分は悪い。

지금부터 익숙해지지 않으면 안 될 것이다.これから慣れなければならないだろうな。

 

 

출발하고 나서 몇일 경과.出発してから数日経過。

 

', 조금 그 아이, 어떻게든 해 주지 않는가'「なあ、ちょっとあの子、何とかしてくれないか」

 

미레이유가 그렇게 말해 왔다. 많이 곤란해 하고 있는 것 같은 표정이다.ミレーユがそう言ってきた。だいぶ困っているような表情である。

사람을 곤란하게 하는 측인 미레이유이지만, 드물고 누군가에게 곤란하게 되어지고 있는 것 같다.人を困らせる側であるミレーユであるが、珍しく誰かに困らされているみたいだ。

 

'그 아이는 누구다'「あの子って誰だ」

'로셀이야, 로셀의 아가다. 그 날로부터 질문 공세를 받아 어쩔 수 없다'「ロセルだよ、ロセルの坊やだ。あの日から質問攻めにあって仕方ないんだ」

'아―...... '「あー……」

 

가신들로부터의 미레이유에의 평가는, 모의전 끝도 생각한 만큼 오르지 않았지만, 로셀로부터의 평가는 큰폭으로 오른 것 같다.家臣たちからのミレーユへの評価は、模擬戦終わりも思ったほど上がらなかったが、ロセルからの評価は大幅に上がったようだ。

원래 미레이유의 능력을 수상히 여겨 덮어 놓고 싫어하고 있던 로셀이지만, 적극적으로 질문을 하게 되었다.元々ミレーユの能力を怪しみ毛嫌いしていたロセルだが、積極的に質問をするようになった。

가르치는 것이 싫다고 말한 미레이유이지만, 끈질기게 (듣)묻는다고 대답 않을 수 없는 것 같다.教えるのが嫌いだと言っていたミレーユだが、しつこく聞かれると答えざるを得ないらしい。

 

그 덕분인가, 오랫동안 오르지 않았던 로셀의 지략이, 이 단기간으로 2도 올랐다.そのおかげなのか、長い間上がっていなかったロセルの知略が、この短期間で2も上がった。

현재는 93이 되어 있다. 경험이 부족하기 때문에 로셀의 성장이 멈추었다고 생각하고 있었지만, 그에게 부족한 것은 지도자(이었)였는가도 모른다. 리트도 지략은 높지만, 어느 정도까지 가면, 로셀의 능력의 높음 까닭에 가르치는 것이 없어져, 대등한 기분이 들고 있었으므로, 현시점에서 격상인 지략을 가져, 한층 더 경험 풍부한 미레이유는 좋은 선생님이 되었을 것이다.現在は93になっている。経験が足りないからロセルの成長が止まったと思っていたが、彼に足りないのは指導者だったのかもしれない。リーツも知略は高いが、ある程度まで行くと、ロセルの能力の高さ故に教えることがなくなり、対等な感じになっていたので、現時点で格上である知略を持ち、さらに経験豊富なミレーユは良い先生になったのだろう。

 

뭐, 미레이유는 귀찮은 것 같지만, 여기는 참고 받자.まあ、ミレーユは迷惑そうであるが、ここは我慢してもらおう。

 

'미안하지만, (들)물었던 것은 가르쳐 줘. 로셀을 위해서(때문에)이니까'「すまないが、聞かれたことは教えてくれ。ロセルのためだからな」

'아―, 알았어. 추방되는 것은 싫으니까. 거기에 아가가 말하는 대로, 로셀에 참모로서의 재능이 있는 것 같은 생각이 들어 온 곳이니까...... '「あー、分かったよ。追放されるのは嫌だしね。それに坊やのいう通り、ロセルに軍師としての才があるような気がしてきたところだからね……」

'그런 것인가? '「そうなのか?」

'아. 이따금 보통이 아닌 발상을 하는 일이 있다. 한층 더 이해력과 사고력이 내가 생각하고 있는 것보다 우수하는 것 같고. 확신을 가지고 재능이 있다고 생각하고 있는 것은 아니지만, 나의 눈이 잘못되어 있을 가능성도 있을 것 같다'「ああ。たまに普通じゃない発想をすることがある。さらに理解力と思考力がアタシが思っているより抜きんでているようだし。確信をもって才能があると思っているわけではないが、アタシの目が間違っている可能性もありそうだ」

'그렇다면 가르쳐도 괜찮을 것이다? '「それなら教えてもいいだろ?」

'한도가 있겠지? 쉬는 사이도 없고 쭉 (들)물어 올테니까. 아이니까 강하고 말할 수 없고, 설득하려고 해도 의외로 완고하고, 곤란한 것이야'「限度があるだろ? 休憩する間もなくずっと聞いてくるからさ。子供だから強く言えないし、説得しようにも意外と頑固だし、困ったものだよ」

 

생각보다는 진심으로 취급해가 곤란하고 있는 것 같다. 의외로 쭉쭉 올 수 있으면 곤혹하는 타입인 것일지도 모른다.割と本気で扱いに困っているようだ。案外ぐいぐい来られると困惑するタイプなのかもしれない。

어쨌든 로셀이 미레이유에 배우려고 하고 있는 것은, 좋은 경향이라고 봐도 좋을 것이다. 이대로 로셀의 지략이 순조롭게 자라면 좋겠다.とにかくロセルがミレーユに教わろうとしているのは、良い傾向と見ていいだろう。このままロセルの知略が順調に育ってほしい。

 

 

그리고 몇일후, 우리는 센프라에 도착했다.そして数日後、私たちはセンプラーに到着した。

 

 

 

 

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aDJoZGp4NWVwdWo4c3J5

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eWpjamhidWgzdG11OG5o

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dHp2YXJtYnk0dzI2czE3

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=czQ2Znp2MDU0Z2J0emY3

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5619fv/64/