Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 75화 출항

제 75화 출항第75話 出港

 

출항 일당일.出港日当日。

 

우리는 센프라의 항으로 갔다.私たちはセンプラーの港へと行った。

 

항구에는 마스트가 3개있는 큰 배가 한 척 정박하고 있었다.港にはマストが三本ある大きな船が一隻停泊していた。

 

놀란 것은, 그 배가 나무가 아니고 철로 되어있는 것이다.驚いたのは、その船が木でなく鉄で出来ていることだ。

 

이 세계에서도 배는 지금까지 몇번인가 봐 왔지만, 모두 목조배(이었)였다.この世界でも船は今まで何度か見てきたが、全て木造船であった。

 

이번도 목조배이다고 생각했지만, 설마 철의 배(이었)였다고는.今回も木造船であると思ったが、まさか鉄の船だったとは。

 

자세하게는 모르지만, 지구에서는 부력을 이용해 철의 배를 띄우고 있었을 것이다.詳しくは知らないが、地球では浮力を利用して鉄の船を浮かせていたはずだ。

이 세계에서도 같은 원리인 것일까.この世界でも同じ原理なのだろうか。

 

돛을 치는 마스트가 있으므로, 동력은 바람인 것 같지만.帆を張るマストがあるので、動力は風のようであるが。

 

'이 배, 철로 되어있습니까? '「この船、鉄で出来ているのですか?」

 

리시아는 근처에 있던 승무원에, 그렇게 물었다.リシアは近くにいた乗組員に、そう尋ねた。

 

'아 그렇다'「ああそうだ」

'무엇으로 떠 있는 것일까요. 매우 이상합니다'「何で浮いているのでしょうか。とても不思議です」

'그것은이다. 세계에는 우키가네로 불리는, 떠오르는 금속이 있다. 방치하면, 3미터 정도 공중에 떠오른다. 그것과 철을 혼합하면, 철은 튼튼함을 유지한 채로, 물에 떠오를 정도로 가벼워진다'「それはだな。世界には浮金と呼ばれる、浮かぶ金属があるんだ。放っておくと、三メートルくらい宙に浮かぶ。それと鉄を混ぜれば、鉄は頑丈さを保ったまま、水に浮かぶくらい軽くなるんだ」

 

이세계만이 가능한 원리로 만들어지고 있는 철의 배(이었)였던 것 같다.異世界ならではの原理で作られている鉄の船だったようだ。

 

'이 배는 이 센프라 밖에 없다. 우키가네는 그다지 잡히지 않아서, 만드는데는 예산이 들고, 한층 더 철과 우키가네를 혼합하는 것도 간단하지 않고, 센프라 밖에 그 기술을 확립 당하지 않은'「この船はこのセンプラーにしかないんだ。浮金はあまり取れなくて、作るのには予算がかかるし、さらに鉄と浮金を混ぜ合わせるのも簡単ではなく、センプラーしかその技術を確立させられていない」

 

상당히 귀중한 배인 것 같다.相当貴重な船のようだな。

 

'철로 되어있다고 할 뿐만 아니라, 속도도 사마포스 1을 자랑하는 배다. 이 배가 센프라에는 5개 있기 때문에, 해전에서는 지는 일은 없을 것이다'「鉄で出来ているというだけでなく、速度もサマフォース一を誇る船なんだ。この船がセンプラーには五つあるから、海戦では負けることはないだろうな」

 

상당한 자신이 있는 것 같았다.かなりの自信があるようだった。

 

'야, 제군 안녕히!! '「やあ、諸君ごきげんよう!!」

 

갑자기 큰 소리가 들려 왔다.いきなり大声が聞こえてきた。

 

크란의 장남, 렝이다.クランの長男、レングである。

그의 근처에는 테크나드도 내려 그들의 한 걸음 뒤로 로빈슨이 시중들고 있었다.彼の隣にはテクナドもおり、彼らの一歩後ろにロビンソンが付き添っていた。

 

'오늘은 매우 좋은 날씨. 절호의 출항 날씨다. 나도 제국의 수도에 가는 것은 처음인 것으로, 매우 즐거움이다! '「今日は非常に良い天気。絶好の出港日和りだな。私も帝都に行くのは初めてなので、非常に楽しみである!」

 

울렁울렁 한 모습이다.ウキウキした様子だ。

 

중요한 임무를 실시한다고 하는 긴장감보다, 미지의 장소로 갈 수 있다고 하는 두근두근 감이 이기고 있는 모습이다.重要な任務を行うという緊張感よりも、未知の場所へと行けるというワクワク感の方が勝っている様子だ。

 

반대로 남동생의 테크나드는 매우 긴장하고 있는 것 같다.逆に弟のテクナドは非常に緊張しているようだ。

 

'이런?...... 너희들은............ '「おや? ……君たちは…………」

 

렝이 우리들을 알아차려 가까워져 온다.レングが私たちに気づき近付いてくる。

 

'확실히 동행하는 어스군들(이었)였다'「確か同行するアース君たちだったな」

'아르스입니다'「アルスです」

'아, 아아, 그랬구나 실례. 이 배는 굉장한 배이지만, 그런데도 해상은 위험하다. 너무 그다지 까불며 떠들지 않게'「あ、ああ、そうだったな失礼。この船は凄い船であるが、それでも海上は危険である。あまりはしゃぎすぎないようにな」

 

그쪽이야말로 까불며 떠들어 바다에 떨어지거나 하지 마와 무심코 돌려주어 버릴 것 같게 되었다. 말로 나오는 직전에 억제해'알았던'와 대답을 한다.そっちこそはしゃいで海に落ちたりするなよと、思わず返してしまいそうになった。言葉で出る寸前で抑えて「分かりました」と返事をする。

 

샤롯트가, '너가 제일 까불며 떠들어 빠짐 그렇게'와 두근하는 말을 중얼거렸지만, 렝의 귀에는 도착해 있지 않았던 것 같다.シャーロットが、「お前が一番はしゃいで落ちそう」とドキっとする言葉をつぶやいたが、レングの耳には届いていなかったようだ。

 

배에 탑승하기 전에 선장으로부터 이야기가 있는 것 같아, 전원이 모아졌다.船に乗り込む前に船長から話があるようで、全員が集められた。

승무원이라고 생각되는 사람들이, 전부 2백명 이상은 있었다.乗組員と思われる者たちが、全部で二百人以上はいた。

 

잠시 후, 선장이라고 생각되는 남자가 와 앞에 나온다.しばらくして、船長と思われる男がやってきて前に出る。

 

40대 중반만한 남자로, 안대를 쓰고 있다.40代中盤くらいの男で、眼帯をかけている。

상당한 무서운 얼굴 표정에서, 해적 같음이 굉장하다. 옛날은 해적(이었)였습니다라고 말해져도, 전혀 놀라지 않는다.かなりの強面で、海賊っぽさが凄い。昔は海賊でしたと言われても、全く驚かない。

 

'선장의 샤크트에스틴이다. 이번은 크란의 꼬마가 두 명 타는 것 같다. 일단 최초로 말해 두지만, 이 배에서는 내가 임금님이며, 나의 말하는 것이 절대다. 아마추어의 꼬마들에게, 배 중(안)에서 일을 시키거나는 하지 않지만, 항해의 방해가 되는 것 같은 일을 저지르는 것 같으면, 바다에 두드려 떨어뜨린다............ 아니, 떨어뜨리는 것은 과연 마지인가, 불퉁불퉁해, 말하는 일을 들려줄 정도로로 용서해 주자'「船長のシャーク・トエスティンだ。今回はクランのガキが二人乗るようだな。一応最初に言っておくが、この船では俺が王様であり、俺のいう事が絶対だ。素人のガキどもに、船の中で仕事をさせたりはしねぇが、航海の邪魔になるようなことをしでかすようなら、海に叩き落とす…………いや、落とすのは流石にマジィか、ぼこぼこにして、言う事を聞かせるくらいで勘弁してやろう」

 

권위로 누르면서 그렇게 말했다.睨みを利かせながらそう言った。

 

크란의 일을 이런 많은 전으로 경칭 생략으로 하고, 아이 두 명에게 이 말투. 크란과는 도대체 어떤 관계인 것일까.クランのことをこんな大勢の前で呼び捨てにするし、子供二人にこの言い草。クランとは一体どういう関係なのだろうか。

주종의 관계라고 하는 것보다, 친구에게 가까울까.主従の関係というより、友達に近いのだろうか。

 

렝이 무례하다라고 꾸짖는다고 생각했지만, 샤크의 말투에 조금 압도되고 있는 것 같았다.レングが無礼であると叱ると思ったが、シャークの言い方に少し気圧されているようだった。

 

'는, 조속히 타라'「じゃあ、早速乗り込め」

 

그 지시로, 우리는 배에 탑승했다.その指示で、私たちは船に乗り込んだ。

 

 

'왠지 이상한 감각이예요'「何だか不思議な感覚ですわね」

'발밑이 기분 나쁜'「足元が気持ち悪い」

 

배를 탄 적이 없는 리시아와 샤롯트는, 선상이 흔들어지고 있는 감각을 처음으로 맛보는지 당황하고 있다.船に乗ったことのないリシアとシャーロットは、船上の揺られている感覚を初めて味わうのか戸惑っている。

 

'움직이기 시작하면 좀 더 흔들려요'「動き出したらもっと揺れますよ」

'어머나, 아르스님은 배를 타진 경험이 있습니까? '「あら、アルス様は船に乗られた経験があるのですか?」

'네, 엣또. 네, 일단...... '「え、えーと。はい、一応……」

 

당연히 전생은 있지만, 이 세계에서 배를 탄 것은 처음이다.当然前世はあるが、この世界で船に乗ったのは初めてだ。

 

범선을 탄 일은 없고, 흔들림을 방지하는 기술 따위도 이 세계가 아닐 가능성도 있으므로, 혹시 터무니 없게 흔들릴 가능성도 있다.帆船に乗ったことはないし、揺れを防止する技術なんかもこの世界ではない可能性もあるので、もしかしたらとんでもなく揺れる可能性もある。

 

어느 정도 각오 해 둘 필요는 있을 것이다.ある程度覚悟しておく必要はありそうだな。

 

“그러면 출항한다”『それでは出港する』

 

샤크의 큰 소리가 선상에 울려 퍼졌다.シャークの大声が船上に響き渡った。

보통 인간이 낼 수 있는 소리는 아니기 때문에, 아마 소리 마법으로 소리를 크게 하고 있을 것이다.普通の人間が出せる声ではないので、恐らく音魔法で声を大きくしているのだろう。

 

천천히 배가 움직이기 시작해, 출항했다.ゆっくりと船が動き出し、出港した。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MnpnMDJpc255Z3B2eGF2

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z2F4c3J6Ymc1bDFpYmhl

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MDhqbXVlcWZlbnFvdXBs

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dmd3MGh2M3FkMTg3YXJn

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5619fv/75/