Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 82화 정보

제 82화 정보第82話 情報

 

서적화&코미컬라이즈 결정했습니다!書籍化&コミカライズ決定しました! 

독자의 여러분의 덕분입니다! 감사합니다!読者の皆様のおかげです! ありがとうございます!

 

라벨은 K라노베북스님, 코미컬라이즈는 매거진 포켓님입니다!レーベルはKラノベブックス様、コミカライズはマガジンポケット様です! 

 

발매일이나 일러스트레이터님의 정보는, 뒤에게 전하고 할 수 있다고 생각합니다!発売日やイラストレーター様の情報は、後にお伝え出来ると思います!


신을 권유한 후 이틀간, 인재 찾기를 계속해 가고 있었지만, 발견하는 것은 할 수 없었다.シンを勧誘した後二日間、人材探しを引き続き行っていたが、発見することは出来なかった。

 

그리고, 로빈슨으로부터 파라다일주에서 정보수집을 시키고 있던 밀정이 제국의 수도에 왔다고 연락이 있었다.そして、ロビンソンからパラダイル州で情報収集をさせていた密偵が帝都に来たと連絡があった。

 

지금부터 교섭 내용을 결정하는 대화를 실시하는 것 같은 것으로, 나는 리시아와 함께 로빈슨이 숙박하고 있는 방으로 향했다.これから交渉内容を決める話し合いを行うようなので、私はリシアと共にロビンソンが宿泊している部屋へと向かった。

우리의 숙박 장소는, 제국의 수도의 고급숙소다. 렝이 온다고 하는 일로, 전세이다.私たちの宿泊場所は、帝都の高級宿だ。レングが来るという事で、貸し切りである。

 

'잘 와 주셨습니다'「よく来てくださいました」

 

방에 들어가면 로빈슨이 마중해 주었다.部屋に入るとロビンソンが出迎えてくれた。

 

안에는 로빈슨 이외 아무도 없다.中にはロビンソン以外誰も居ない。

 

'아니요 당연합니다. 그런데 렝님과 테크나드님은 아직 오시지 않습니까? '「いえ、当然です。ところでレング様とテクナド様はまだいらしていないのですか?」

'두분은 이번 대화에는 참가하지 않습니다'「お二方は今回の話し合いには参加いたしません」

 

그런 것인가.そうなのか。

테크나드는 알지만, 렝은 대화의 장소에 들어갈 것이라고 생각하고 있었다.テクナドは分かるが、レングは話し合いの場にはいるはずだと思っていた。

 

본인이 하고 싶지 않을까?本人がやりたくないのだろうか?

그렇지 않으면, 이런 대화를 하는 장소에 있으면, 방해가 될 수도 있기 때문에 로빈슨이 굳이 부르지 않았던 것일까?それとも、こういう話し合いをする場にいたら、邪魔になりかねないからロビンソンがあえて呼ばなかったのだろうか?

 

어느 쪽으로 희다 구라고도 문제는 없는가.どっちにしろいなくても問題はないか。

 

'대화전에 1개 보고를. 실은 미 시안으로 싸움이 시작된 것 같습니다'「話し合いの前に一つ報告を。実はミーシアンで戦が始まったようです」

'네? 이제(벌써) 싸움이 시작된 것입니까? '「え? もう戦が始まったんですか?」

'그와 같습니다. 우선 크란님이 베르트드의 앞에 있는 군, 아르파다군의 침공에 움직인 것 같습니다. 한편 바사마크는 파마군의 루도─손을 기습해 떨어뜨린 것 같습니다. 루도─손에게는 큰 마력석 광산이 있어, 중요한 지역입니다. 아마 적의 전략은 이쪽의 중요 자원이 있는 장소를 소수의 군사로 떨어뜨려 가 군사를 가능한 한 잃게 하지 않고 이쪽의 자원을 깎아 약체화를 꾀한다고 하는 전략을 취하고 있는 것 같습니다. 저 편에는 기습의 능숙한 지장이 내리기 때문에, 꽤 귀찮은 것이 되었던'「そのようです。まずクラン様がベルツドの手前にある郡、アルファーダ郡の侵攻に動いたようです。一方バサマークはファーマ郡のルドーソンを奇襲して落としたようです。ルドーソンには大きな魔力石鉱山があり、重要な地域です。恐らく敵の戦略はこちらの重要資源がある場所を少数の兵で落としていき、兵をなるべく失わせずにこちらの資源を削って弱体化を図るという戦略を取っているようです。向こうには奇襲の上手な知将がおりますので、中々厄介なことになりました」

 

싸움이 시작되었는지.戦が始まったか。

게다가 적의 전략은 꽤 추잡하다. 장기전이 되면 이쪽의 불리라고 하는 것이다.しかも敵の戦略は中々いやらしい。長期戦になればこちらの不利というわけだ。

 

'그러면 주제와 갑시다. 우선은 파라다일주에 대한 기초 정보를 이야기합니다. 사마포스 7주 중(안)에서는 가장 인구와 영지의 적은 주군요. 게다가, 거의 모든 주와 인접하고 있기 (위해)때문에, 적에게 노려지기 쉬운 입지이기도 합니다.「それでは本題と参りましょう。まずはパラダイル州についての基礎情報をお話しします。サマフォース七州の中ではもっとも人口と領地の少ない州ですね。その上、ほぼすべての州と隣接しているため、敵に狙われやすい立地でもあります。

이 주가 침략되지 않고 영토를 유지하고 있는 이유는 다수 있습니다. 첫 번째는 파라다일주의 북서와 서쪽, 슈트주와 캐시프주의 주 경계로 라포드 산맥이 있기 때문이지요. 이 산맥의 덕분에, 슈트주와 캐시프주는, 파라다일주에의 침공이 곤란해지고 있습니다.この州が侵略されずに領土を保っている理由は複数あります。一つ目はパラダイル州の北西と西、シューツ州とキャンシープ州の州境にラフォード山脈があるからでしょう。この山脈のおかげで、シューツ州とキャンシープ州は、パラダイル州への侵攻が困難となっております。

하나 더의 이유는, 군사 자체가 강력하다라고 말하는 점이지요. 군사의 련도가 높은 위, 파라다일주 밖에 사용할 수 없는 회복 마법이 강력해, 병수는 뒤떨어집니다만 결코 다른 주에 병력으로 크게 승부에 지지 않습니다'もう一つの理由は、兵自体が強力であるという点でしょう。兵の練度が高い上、パラダイル州しか使えない回復魔法が強力で、兵数は劣りますが決してほかの州に兵力で大きく引けを取りません」

 

지도에서 보면 정말로 한가운데에 있으므로, 무엇으로 침략되지 않는 것인지 의문(이었)였지만 지형과 군사의 강함이 이유(이었)였는가.地図で見ると本当にど真ん中にあるので、何で侵略されないのか疑問だったが地形と兵の強さが理由だったのか。

 

'밀정으로부터 얻은 정보에 의하면, 현재 파라다일주는 다양하게 문제를 떠안고 있으면. 최근 흉작 계속으로 식료의 생산력이 떨어지고 있다. 슈트주와 관계가 악화되고 있어 슈트주는 산맥을 넘어 파라다일주를 떨어뜨리는 방법을 찾고 있다. 슈트주에 있어서는, 파라다일은 전주로 권위로 누를 수 있는 주이며, 한층 더 회복의 마력석의 광산이 있기 (위해)때문에, 몹시 탐낼 만큼 갖고 싶은 것 같습니다. 그 회복의 마력석의 산출량이 해마다 줄어들어 가고 있는, 이군요'「密偵から得た情報によると、現在パラダイル州は色々と問題を抱えていると。最近不作続きで食料の生産力が落ちている。シューツ州と関係が悪化しており、シューツ州は山脈を超えてパラダイル州を落とす方法を探している。シューツ州にとっては、パラダイルは全州へと睨みを利かせられる州であり、さらに回復の魔力石の鉱山があるため、喉から手が出るほど欲しいようです。その回復の魔力石の産出量が年々減っていっている、ですね」

'상당히 문제투성이군요. 이것은 형편상 좋은 것은? 특히 슈트주와의 관계 악화는 문제지요. 미 시안과 적대한 상태로, 슈트와 싸우는 일이 되면, 2방향으로부터 동시에 공격받을 가능성이 있어요'「結構問題だらけですね。これは好都合なのでは? 特にシューツ州との関係悪化は問題でしょう。ミーシアンと敵対した状態で、シューツと戦うことになると、二方向から同時に攻められる可能性がありますよ」

 

아무리 군사가 강해도, 그렇게 되면 파라다일주도 침략되어 버리는 위험성이 있을 것이다.いくら兵が強くても、そうなるとパラダイル州も侵略されてしまう危険性があるだろう。

 

'네. 저 편으로 해도 이쪽과 손을 잡는 메리트는 있습니다. 슈트주 단독으로 떨어뜨리는 것은 어려워도, 미 시안과 협력해 공격받으면 떨어뜨려질 가능성이 있습니다. 식료도 미 시안은 풍부하게 있으므로, 지원이 가능합니다. 정직 디메리트가 적기 때문에, 총독이 착실한 (분)편이라면, 짜는 것을 선택한다고 생각합니다만...... '「はい。向こうとしてもこちらと手を組むメリットはあります。シューツ州単独で落とすのは難しくとも、ミーシアンと協力して攻められたら落とされる可能性があります。食料もミーシアンは豊富にあるので、支援が可能です。正直デメリットの方が少ないので、総督がまともな方なら、組むことを選択すると思いますが……」

'...... 착실하지 않습니까? '「……まともではないのですか?」

'예, 아무래도 현파라다일주 총독은, 너무 외교 능숙한 (분)편은 아닌 것 같아, 원래 슈트주는, 파라다일주와 동맹을 맺으려고 하고 있던 것 같습니다. 동맹을 맺어, 파라다일령을 통과할 수 있게 되면, 다른 주에 권위로 누를 수 있다고 하는 효과는 얻을 수 있습니다. 회복의 마력석은 남의 집에는 내지 않는다고 할 방침을 파라다일주는 잡고 있기 (위해)때문에, 회복의 마력석은 손에 넣는 것은 할 수 없을 것입니다만, 파라다일의 군사에게 협력을 얻을 수 있으면 일부러 자신들이 제것으로 할 필요도 없습니다.「ええ、どうやら現パラダイル州総督は、あまり外交上手な方ではないようで、元々シューツ州は、パラダイル州と同盟を結ぼうとしていたそうです。同盟を結び、パラダイル領を通過できるようになれば、ほかの州へ睨みを利かせられるという効果は得られます。回復の魔力石は他家には出さないという方針をパラダイル州は取っているため、回復の魔力石は手に入れることは出来ないでしょうが、パラダイルの兵に協力を得られればわざわざ自分たちの物にする必要もありません。

이상의 이유로부터 슈트주는 최초 동맹을 맺으면 좋다고 생각하고 있던 것 같습니다만, 파라다일주 총독이 이 이야기를 파탄시킵니다. 그것이 아무래도 감정적인 이유로써, 손익에서의 판단은 아니었던 것 같습니다. 파라다일주라고 해도 슈트주를 적으로 돌려 이득 따위 일절 없기 때문에, 이 외교는 완전하게 실패이다고 해도 좋을 것입니다'以上の理由からシューツ州は最初同盟を結べばいいと思っていたようですが、パラダイル州総督がこの話を破綻させます。それがどうも感情的な理由で、損得での判断ではなかったようです。パラダイル州としてもシューツ州を敵に回して得など一切ありませんので、この外交は完全に失敗であると言っていいでしょう」

 

감정으로 외교를 하는 타입인가......感情で外交をするタイプか……

그렇게 되면, 실패할 것 같은 생각이 들어 왔다.そうなると、失敗しそうな気がしてきた。

미 시안은 가장 악감정을 갖게하고 있을테니까.ミーシアンはもっとも悪感情を持たれているだろうからな。

 

'그 이외에도, 미 시안을 싫어하고 있는 것은 총독가 뿐만이 아니라 민중으로부터도 미움받고 있다고 하는 문제가 있습니다. 싸움때, 군사의 사기가 내릴 우려가 있네요'「それ以外にも、ミーシアンを嫌っているのは総督家だけでなく民衆からも嫌われているという問題があります。戦いの際、兵の士気が下がる恐れがありますね」

 

로빈슨의 정보는 이것으로 이상인 것 같다.ロビンソンの情報はこれで以上のようだ。

 

'이 정보를 근거로 해, 어떻게 교섭하면 좋은 것인지 서로 이야기합시다'「この情報を踏まえて、どう交渉すればよいのか話し合いましょう」

 

 

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M204MzY2Z3VnYzZxNWFj

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=am43NTJuMnF5dnhodXpz

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cWN1Znp2M2tnaDJmNndk

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YXhmc3hja3M5N2NjY2p5

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5619fv/82/