Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ - 제 85화 파라다일 총독

제 85화 파라다일 총독第85話 パラダイル総督

 

교섭은 이쪽으로부터 파라다일주로 가는 것은 아니고, 파라다일 총독가가 제국의 수도까지 향해 실시하는 일이 되었다.交渉はこちらからパラダイル州へと行くのではなく、パラダイル総督家が帝都まで赴き行うことになった。

 

이쪽으로부터 가는 것이라고 생각하고 있었으므로, 예상이 빗나갔다.こちらから行くものだと思っていたので、予想が外れた。

황제가의 사람을 불러들이는 것은 파라다일 총독가에 있어 보면, 무례인 일과 같다.皇帝家の者を呼び寄せるのはパラダイル総督家にとってみると、非礼なことのようだ。

 

교섭하러 오는 것은 파라다일 총독 본인인 것 같다.交渉に来るのはパラダイル総督本人のようだ。

소중한 교섭인 것으로 자기 자신으로 실시하고 싶을 것이다.大事な交渉なので自分自身で行いたいのだろう。

 

온다고 하는 대답을 (듣)묻고 나서, 몇일후 파라다일 총독이 제국의 수도로 들어가, 성으로 들어갔다.来るという返事を聞いてから、数日後パラダイル総督が帝都へと入り、城へと入った。

 

갑자기 얼굴을 맞댄 그 날에 교섭을 하는 것은 아니고, 첫날은 인사나 파티를 실시한 후, 그 후 날, 교섭을 실시하는 것 같다.いきなり顔を合わせたその日に交渉をするのではなく、初日は挨拶やパーティーを行った後、その後日、交渉を行うようだ。

 

가능한 한 빨리 교섭은 성립시키고 싶지만, 우선은 한 번 파티를 열어 친목을 어느 정도 깊게 한 후에, 교섭을 한 (분)편이 성공 확률이 오를 것이라고 하는 일로, 파티를 실시하는 것 같다.なるべく早く交渉は成立させたいのだが、まずは一度パーティーを開いて親睦をある程度深めたのちに、交渉をした方が成功確率が上がるだろうという事で、パーティーを行うようだ。

 

황제 폐하가 있는 방에서, 우리는 파라다일 총독가와 얼굴을 맞대었다.皇帝陛下のいる部屋で、我々はパラダイル総督家と顔を合わせた。

 

'폐하의 호출에 응해 왔습니다. 파라다일 총독의 마크파서카시아입니다'「陛下の呼び出しに応じてきました。パラダイル総督のマクファ・サーカシアでございます」

 

기분 성실할 것 같은 얼굴을 한, 중년의 남자가 그렇게 인사를 했다.気真面目そうな顔をした、中年の男がそう挨拶をした。

 

얼굴이 갖추어지고 있고 젊은 무렵은 상당 이케맨(이었)였을 것이다라고 예상할 수 있다.顔が整っており若い頃は相当イケメンだったのだろうと、予想できる。

겉모습의 연령은, 40대전 후라고 하는 느낌이다.見た目の年齢は、40代前後という感じだ。

 

나는 감정을 해 본다.私は鑑定をしてみる。

 

마크파서카시아 52세 ♂マクファ・サーカシア 52歳 ♂

-스테이터스・ステータス

통솔 78/79統率 78/79

무용 88/88武勇 88/88

지략 66/66知略 66/66

정치 70/71政治 70/71

야심 33野心 33

-적성・適性

보병 A歩兵 A

기병 A騎兵 A

궁병 C弓兵 C

마법병 D魔法兵 D

축성 B築城 B

병기 C兵器 C

수군 D水軍 D

공군 B空軍 B

계략 D計略 D

 

그만한 스테이터스이지만, 뛰어나게 우수하지는 않았다.それなりのステータスであるが、ずば抜けてはいない。

의외로나이는 말하고 있었다.意外と歳はいっていた。

 

그의 뒤에는 가신이 복수인 동행하고 있다.彼の後ろには家臣が複数人同行している。

 

전원 조사해 본다.全員調べてみる。

무용의 높은 것이 많다. 파라다일은 강한 정도 위에 갈 수 있는 시스템인 것일까.武勇の高いものが多い。パラダイルは強いものほど上に行けるシステムなのだろうか。

 

하지만 무용 이외는 정직, 미묘한 사람이 많다.だが武勇以外は正直、微妙な者が多い。

 

그 중에 한사람만 꽤 굉장한 인재가 있었다.その中で一人だけかなり凄い人材がいた。

 

제일단(분)편에 있어, 겉모습 수수한 키가 작은 남자가 있지만, 그 남자의 능력치가,一番端の方にいて、見た目地味な背の低い男がいるのだが、その男の能力値が、

 

반바파나마마후 22세 ♂バンバ・ファナマーマフ 22歳 ♂ 

-스테이터스・ステータス

통솔 70/92統率 70/92

무용 52/69武勇 52/69

지략 83/100知略 83/100

정치 84/98政治 84/98

야심 11野心 11

-적성・適性

보병 C歩兵 C

기병 B騎兵 B

궁병 B弓兵 B

마법병 B魔法兵 B

축성 D築城 D

병기 S兵器 S

수군 D水軍 D

공군 D空軍 D

계략 S計略 S

 

이런 느낌(이었)였다.こんな感じだった。

이 남자는 반대로 무용만이 낮고, 다른 스테이터스가 매우 높다.この男は逆に武勇だけが低く、ほかのステータスが非常に高い。

 

아직 완전하게 재능을 개화시키지 않지만, 개화시키면 영웅 호걸이라고 말해도 좋을 정도의 능력치가 된다.まだ完全に才能を開花させていないが、開花させれば英傑と言っていいくらいの能力値になる。

 

가장자리에 있어, 겉모습 수수한 것으로 아마 나 이외, 그에 주목하고 있는 것은 없을 것이다.端っこにいて、見た目地味なので恐らく私以外、彼に注目しているものはいないだろう。

 

이 반바라고 하는 남자는 요주의이지마 라고, 명심해 두었다.このバンバという男は要注意であるなと、心に留めておいた。

 

총독의 마크파의 인사에 황제 폐하가 돌려준 후, 이번은 렝이 마크파에 인사를 실시한다.総督のマクファの挨拶に皇帝陛下が返した後、今度はレングがマクファに挨拶を行う。

 

빈말의 인사를 주고 받는다.社交辞令の挨拶を交わす。

파라다일의 회화체는, 미 시안과 거의 변함없다.パラダイルの話し言葉は、ミーシアンとほとんど変わらない。

 

안 셀주와 미 시안주와 파라다일주는 비교적 언어가 가까운 것 같다. 슈트주나 사이트주 따위는, 상당히 회화체가 다른 것 같다.アンセル州と、ミーシアン州と、パラダイル州は比較的言語が近いようだ。シューツ州やサイツ州などは、相当話し言葉が違うようである。

 

인사를 끝낸 후, 친교가 깊어지기 위해서(때문에) 입식 파티가 시작되었다.挨拶を終えた後、親交を深めるために立食パーティーが始まった。

 

황제는 서민의 사람과 함께 식사는 배달시키지 않는 특별 취급을 받고 있는 것 같아, 조속히 퇴장했다.皇帝は下々の者と一緒に食事は取らない別格扱いを受けているようで、早々に退場した。

 

렝, 샤크마, 마크파, 로빈슨 근처가, 같은 식탁으로 식사를 취하고 있다.レング、シャクマ、マクファ、ロビンソン辺りが、同じ食卓で食事を取っている。

 

나는 유능한 인재인 반바가 신경이 쓰였으므로 찾는다.私は有能な人材であるバンバが気になったので探す。

그가 이번 교섭을 어떻게 생각하고 있는지 확인하고 싶어졌다.彼が今回の交渉をどう思っているのか確かめたくなった。

 

방의 한 귀퉁이의 (분)편으로, 혼자서 식사를 취하고 있었다.部屋の隅っこの方で、一人で食事を取っていた。

 

'함께 해도 좋습니까? '「ご一緒していいですか?」

'동이야...... 그다지 나에게 가까워지지 않는 것이다...... 오른손에 새겨지고 있는 암흑의 각인이 날뛰고이고라고 끝낼지도 모르는'「童よ……あまり我輩に近付かないことだ……右手に刻まれている暗黒の刻印が暴れだしてしまうかもしれん」

 

반바는 그렇게 중얼거렸다.バンバはそう呟いた。

 

암흑의 각인?暗黒の刻印?

처음으로 (듣)묻는 단어이다.初めて聞く単語である。

조금 신경이 쓰였으므로,少し気になったので、

 

'무엇일까요 암흑의 각인이란? '「何でしょう暗黒の刻印とは?」

 

그렇게 물었다.そう尋ねた。

 

'나가 태어나고 해 무렵, 악마의 저주를 받아 새겨진 각인...... 그것이 암흑의 각인이다. 폭주하면 나는 악마화해, 마구 설치는 일이 될 것이다...... '「我輩が生まれしころ、悪魔の呪いを受けて刻まれた刻印……それが暗黒の刻印だ。暴走すると我輩は悪魔と化し、暴れ回ることになるだろう……」

 

무엇이다 그것은.何だそれは。

악마는 있었을 것인가 이 세계에는.悪魔何ていたのだろうかこの世界には。

확실히 마법은 있고, 본 일이 없었던 생물은 많이 보았지만 악마는 본 적이 없어.確かに魔法はあるし、見た事のなかった生物は多く見たが悪魔は見たことがないぞ。

 

뭔가 이상한 느낌이 들어,何か怪しい感じがして、

 

'그 각인을 보여 받아도 좋습니까? '「その刻印を見せてもらっていいですか?」

 

그렇게 부탁했다.そう頼んだ。

 

'흥미가 있을까 동이야...... '「興味があるか童よ……」

 

이렇게 말해 오른손의 갑을 보여 왔다.と言って右手の甲を見せてきた。

 

촉루의 모양인 것이지만, 군데군데인가 스치고 있다.髑髏の模様なのだが、所々かすれている。

분명하게 먹인가 뭔가로 쓰고 있다고 밖에 생각되지 않는다.明らかに墨か何かで書いているとしか思えない。

 

'그...... 스치고 있습니다만...... '「あの……かすれてますけど……」

'...... 에? 아, 위험햇! '「……え? あ、やべっ!」

 

반바는 손등을 확인해 초조해 한다.バンバは手の甲を確認して焦る。

 

', 먹 가지고 있지 않아? '「す、墨持ってない?」

'가지고 있지 않습니다만...... 스스로 쓰시고 있습니까? '「持ってませんが……自分でお書きになっているのですか?」

'네? 아, 다, 다르겠어. 어흠...... 동이야 안심하는 것이 좋아. 오늘은 안정일이라고 해 각인의 폭주가 하기 어려운 날이다. 그러니까 각인이 조금인가 스치고 있다'「え? あ、ち、違うぞ。こほん……童よ安心するがよいぞ。今日は安定日と言って刻印の暴走がしにくい日なのだ。だから刻印が少しかすれておるのだな」

 

분명하게 즉흥으로 만들었다고 밖에 생각되지 않는 설정을 말했다.明らかに即興で作ったとしか思えない設定を口にした。

 

이 남자, 소위중 2병이라고 하는 녀석인가?この男、所謂中二病というやつか?

22세라고 써 있었지만, 이세계안 2병은 14세에 발병할 것은 아닐까. 그렇지 않으면 쭉 이런 녀석인가.22歳って書いてあったけど、異世界の中二病は14歳で発症するわけではないのだろうか。それともずっとこんな奴なのか。

 

그러나, 이것으로 스테이터스는 높다...... 만약을 위해 한번 더 측정해 보았지만 역시 높다.しかし、これでステータスは高い……念のためもう一度測ってみたがやはり高い。

감정의 정밀도가 내려 버렸는지, 불안하게 된다.鑑定の精度が下がってしまったのか、不安になる。

 

좀 더 이야기해 볼까.もうちょっと話してみるか。

 

'그―, 나는 아르스로벤트라고 합니다'「あのー、私はアルス・ローベントと申します」

'나는 반바파나마마후이다. 과연 너가 그 아르스로벤트인가'「我輩はバンバ・ファナマーマフである。なるほどお主があのアルス・ローベントか」

'네? 나의 일을 아시는 바(이었)였던 것입니까? '「え? 私のことをご存知だったのですか?」

 

혹시 나의 감정이 지명도를 가지기 시작했는지?もしかして私の鑑定が知名度を持ち始めたのか?

 

'아니, 지금 처음으로 안'「いや、今初めて知った」

'............ 그러면, 왜 알고 있는 바람인 분위기를 낸 것입니까? '「…………じゃあ、なぜ知っている風な雰囲気を出したのですか?」

'그 쪽이 근사한 느낌이 나올 것이다'「その方がカッコいい感じが出るであろう」

 

이 녀석 역시 안된 것이 아닐까.こいつやっぱ駄目なんじゃないだろうか。

 

그 후도, 여러가지이야기를 해 보았지만, 역시 어쨌든 괴짜이다고 하는 일 밖에 몰랐다.そのあとも、色々話をしてみたが、やはりとにかく変人であるということしか分からなかった。

 

이제(벌써) 직구로,もう直球で、

 

'이번 교섭에 관해서 반바님은 어떻게 생각되고 있습니까? '「今回の交渉に関してバンバ様はどう思われているのですか?」

 

라고 (들)물어 보았다.と聞いてみた。

 

', 너등의 보스가 말하고 있는 것은 신뢰는 할 수 없구나. 황제 폐하에게 충성심을 가지고 있다고 하는 말을 우선 신용할 수 있지 않아'「ふむ、お主らのボスの言っていることは信頼は出来んな。皇帝陛下に忠誠心を持っているという言葉がまず信用できん」

'왜 그렇게 생각됩니까? '「なぜそう思われるのですか?」

'그 렝사레마키아는 차치하고, 쿠란사레마키아는 명장이며, 대인물이다고 듣고 있다. 그런 것이 지금의 황제 폐하에게 진심으로 충성을 맹세한다고는 도저히가 아니지만 생각되지 않기 때문에. 대인물로부터의 충성은 같이 대인물에게 향해질 것이다'「あのレング・サレマキアはともかく、クラン・サレマキアは名将であり、大人物であると聞いている。そんなものが今の皇帝陛下に心から忠誠を誓うとはとてもじゃないが思えないからな。大人物からの忠誠は同じく大人物に向けられるものであろう」

 

황제를 비판하고 있다고도 취할 수 있는 발언을 반바는 갔다.皇帝を批判しているともとれる発言をバンバは行った。

 

'마크파님은 황제 폐하에게 충성을 결코 계(오)시는 거에요'「マクファ様は皇帝陛下に忠誠を誓っていらっしゃるのですよね」

'그 (분)편은 약간 바뀐 곳이 있기 때문'「あの方は若干変わったところがあるからな」

 

이 남자로부터 봐, 변한다 라고 어떤 인물이다.この男から見て、変わっているってどんな人物なんだ。

렝들과는 보통으로 말해 있는 것처럼 보이지만.レング達とは普通に喋っているように見えるが。

 

'뭐, 이상한 곳은 있지만, 손을 잡는 메리트는 쌍방에 있을 것이다. 교섭때, 추구하지 않으면 안 되는 것은 몇개인가 있지만'「まあ、怪しいところはあるが、手を組むメリットは双方にあるだろう。交渉の時、追求せねばならん事はいくつかあるがな」

'무엇을 추구 하십니까? '「何を追求なさるのですか?」

'그것을 너에게는 말할 수 없어'「それをお主には言えんよ」

 

교섭에서는 뭔가 (들)물을 생각인 것일까.交渉では何か聞くつもりなのだろうか。

 

유능한 남자인가 어떤가 확신은 가질 수 없었지만, 주의는 해야 한다고 생각했다.有能な男かどうか確信は持てなかったが、注意はすべきだと思った。

 

 

 

 

 

 


【독서의 여러분에게로의 부탁】【読書の皆様へのお願い】

 

아래에 스크롤 하면, 포인트 평가를 매기는 항목이 있습니다.下にスクロールすると、ポイント評価を付ける項目があります。

PC, iPad등으로 읽기는, 노란 테두리로 둘러싸인 곳으로부터, 스맛폰으로 읽기는 “포인트 평가”의 항목을 탭 해 평가하러 진행하게 되어 있습니다.PC、iPad等でお読みの方は、黄色い枠で囲まれたところから、スマホでお読みの方は『ポイント評価』の項目をタップして評価に進めるようになっております。

 

작품을 봐 재미있다고 생각된 (분)편, 다음이 신경이 쓰인다고 생각된 (분)편, 몹시 수고를 끼칩니다만, 평가를 꼭 잘 부탁드립니다.作品を見て面白いと思われた方、続きが気になると思われた方、大変お手数をおかけしますが、評価をぜひよろしくお願いします。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M2F2bHlzbTFmcWZ6dmgy

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YTdjY3dxdm50c3AyMzI1

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MmU3N3p3aHUzZzRmYWg1

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NWV3b2JueXpqbGVhNWZq

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5619fv/85/