모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판) - 48화:낙하

48화:낙하48話:落下
'에리오스! '「エリオス!」
레드가 소리를 발표함과 동시에 에리오스는 이미 크로스보우를 지어, 새우등의 남자――좃드에 아이언 볼트를 발하고 있었다.レドが声を発すると共にエリオスは既にクロスボウを構え、猫背の男――ゾッドへアイアンボルトを放っていた。
좃드로 강요하는 단시를, 전으로 나온 리데가 큰 낫으로 두드려 떨어뜨린다. 질주를 개시하고 있던 레드와 이레네가 리데로 육박.ゾッドへと迫る短矢を、前へと出たリーデが大鎌で叩き落とす。疾走を開始していたレドとイレネがリーデへと肉薄。
'리데! '「リーデ!」
두 명의 소리 밖에 해 리데는 공허한 표정을 돌려줄 뿐으로, 큰 낫을 두 명의 목을 정리해 베어 내도록(듯이) 턴다.二人の声にしかしリーデは虚ろな表情を返すのみで、大鎌を二人の首をまとめて刈り取るように振う。
'!! '「っ!!」
구부러져 그 일격을 피한 레드는 이레네로 일순간 시선을 해, 그대로 리데의 옆을 빠진다.屈んでその一撃を躱したレドはイレネへと一瞬視線をやり、そのままリーデの横を抜ける。
레드를 저지하려고 움직이는 리데를 이레네의 곡검이 덮쳤다.レドを阻止しようと動くリーデをイレネの曲剣が襲った。
'이 바보'「この馬鹿っ」
이레네의 소리와 함께 차인 곡검을 리데가 큰 낫의 (무늬)격으로 받았다.イレネの声と共に振られた曲剣をリーデが大鎌の柄で受けた。
'에리오스! 훈련한 대로 해요! '「エリオス! 訓練した通りやるわよ!」
'아! '「ああ!」
레드가 좃드와의 전투에 들어가는 것을 봐, 에리오스는 크로스보우의 화살을 와이어 볼트로 바꾸었다.レドがゾッドとの戦闘に入るのを見て、エリオスはクロスボウの矢をワイヤーボルトへと切り替えた。
'조금 난폭해지지만――너가 나쁘기 때문에! '「ちょっと手荒くなるけど――あんたが悪いんだからね!」
이레네가 스텝 밟으면서 곡검에 의한 난무를 리데로 주입한다. 교묘하게 그것을 처리해 가는 리데에 이레네는 위화감을 기억했다. 실전 형식에서의 훈련하고 있었을 때와 리데의 움직임이 다른 일을 알아차렸기 때문이다.イレネがステップ踏みながら曲剣による乱舞をリーデへと叩き込む。巧みにそれを捌いていくリーデにイレネは違和感を覚えた。実戦形式での訓練していた時とリーデの動きが違う事に気付いたからだ。
'시스가 말해 있었던 대로예요...... 평소의 너라면 나를 여기까지 발을 디디게 하지 않는다! '「シースの言っていた通りだわ……いつものあんたならあたしをここまで踏み込ませない!」
이레네가 신체를 궁리해, 검격으로부터의 돌려차기라고 하는 연격을 발한다. 곡검은 큰 낫의 (무늬)격으로 멈춘 리데이지만, 이레네의 돌려차기를 온전히 옆구리에 먹어 버린다.イレネが身体を捻り、剣撃からの回し蹴りという連撃を放つ。曲剣は大鎌の柄で止めたリーデだが、イレネの回し蹴りをまともに横っ腹に喰らってしまう。
그러나, 리데는 전혀 아픔을 느끼지 않은 것처럼 표정을 바꾸지 않고, 큰 낫의 (무늬)격을 마루에 세워, 바람에 날아가지는 것을 막았다.しかし、リーデはまるで痛みを感じていないかのように表情を変えず、大鎌の柄を床に立てて、吹き飛ばされるのを防いだ。
그 틈에 에리오스가 와이어 볼트를 사출. 싸우고 있는 두 명의 소녀의 사이를 지나는 단시를――이레네가 리데의 배후로 차대었다.その隙にエリオスがワイヤーボルトを射出。戦っている二人の少女の間を通る短矢を――イレネがリーデの背後へと蹴りつけた。
단시가 리데의 배후로 궤도수정해, 결과, 리데와 큰 낫에 와이어가 휘감긴다. 그대로 원심력으로 단시는 리데를 중심으로 일주 하도록(듯이) 감겨 간다.短矢がリーデの背後へと軌道修正し、結果、リーデと大鎌にワイヤーが絡みつく。そのまま遠心力で短矢はリーデを中心に一周するように巻き付いていく。
더욱 에리오스는 그 와이어가 연결되고 있는 볼트를 리데의 좌측으로 발한다. 날아 간 그 볼트도 리데의 좌측을 통과했다고 동시에 끌려가도록(듯이) 리데의 신체를 중심으로 돌아 삶――완전하게 그 신체를 구속했다.更にエリオスはそのワイヤーが繋がっているボルトをリーデの左側へと放つ。飛んでいったそのボルトもリーデの左側を通り過ぎたと同時に引っ張られるようにリーデの身体を中心に回っていき――完全にその身体を拘束した。
리데가 발버둥 치지만, 단시의 특수한 족(화살촉)이 와이어에 휘감겨, 풀리지 않는다.リーデがもがくが、短矢の特殊な鏃(やじり)がワイヤーに絡みつき、ほどけない。
'리데!! 너! 치우고!! '「リーデ!! 貴様ぁ! どけ!!」
'물러날까 바보'「どくか馬鹿」
구속된 리데를 본 좃드가 격앙 해 레드로 덤벼 들지만, 방어에 사무치는 레드를 돌파 하지 못하고 있었다.拘束されたリーデを見たゾッドが激昂しレドへと襲い掛かるが、防御に徹するレドを突破出来ずにいた。
좃드는, 초조하고 있었다. 이 눈앞의 남자는 검술 자체는 평범해 체술도 그런 대로에 지나지 않지만, 묘하게 하기 힘들었다.ゾッドは、苛立っていた。この目の前の男は剣術自体は平凡で体術もそれなりでしかないのだが、妙にやりづらかった。
이미 인간세상 밖의 영역에 다리를 밟아 넣고 있는 좃드로부터 하면 억지로 돌파하는 일은 가능했다. 하지만, 왜 그것을 하지 않는가 하면, 좃드는 미지를 무서워하고 있던 것이다. 이것까지, 몇백 몇천이라고 하는 인간을 사냥해 온 좃드이지만, 눈앞의 남자로부터는 바닥을 알 수 없는 뭔가를 느끼고 있어 그것은 경계해야 한다면 좃드의 감이 속삭이고 있었다.既に人外の領域に脚を踏み入れているゾッドからすれば無理やり突破する事は可能だった。だが、なぜそれをしないかというと、ゾッドは未知を恐れていたのだ。これまで、何百何千という人間を狩ってきたゾッドだが、目の前の男からは底知れぬ何かを感じており、それは警戒すべきだとゾッドの勘が囁いていた。
좃드는 백전 연마이니까, 이러한 감은 반드시 맞는 일을 알고 있었다. 무엇보다, 좃드도 본래의 다 실력을 드러낼 수 있지 않았었다. 그 사실이 좃드를 더욱 더 초조하게 했다.ゾッドは百戦錬磨だからこそ、こういった勘は必ず当たる事を知っていた。何より、ゾッドも本来の実力を出し切れていなかった。その事実がゾッドを余計に苛立たせた。
격하의 주제에 왜 나를 제지당해? 좃드는 그 물음에 대답을 찾아내지 못하고 있었다.格下の癖になぜ俺を止められる? ゾッドはその問いに答えを見つけ出せずにいた。
한편, 레드는이라고 한다면, 상대를 넘어뜨리는 것은 아니고, 움직임을 저해하는 일에 주력 하고 있었다.一方、レドはというと、相手を倒すのではなく、動きを阻害する事に注力していた。
생각한 대로다....... 레드는 겁없는 미소를 띄우면서 좃드의 큰 낫에 의한 공격을 처리해 간다.思った通りだ……。レドは不敵な笑みを浮かべながらゾッドの大鎌による攻撃を捌いていく。
좃드의 일격은 무섭고 빠르고, 그리고 무겁다. 궤도도 변환 자재로, 이만 저만의 검사이면 하합인가 서로 친 뒤에 목이나 다리를 베어져 끝일 것이다. 하지만, 레드는 달랐다.ゾッドの一撃は恐ろしく速く、そして重い。軌道も変幻自在で、並大抵の剣士であれば何合か打ち合ったあとに首か足を斬られて終わりだろう。だが、レドは違った。
검사로서 상급자에게 한 걸음 미치지 않은 레벨의 레드이면, 같은 말로를 맞이하고 있어도 이상하지 않은 상황이다. 그러나 그렇게는 안 되는데는 이유가 있었다.剣士として上級者に一歩及ばないレベルのレドであれば、同じ末路を迎えていてもおかしくない状況だ。しかしそうはならないのには理由があった。
'너의 공격 패턴은...... 나쁘지만 이제(벌써) 보고(-) 절(-) (-) (-)'「お前の攻撃パターンは……悪いがもう見(・)切(・)っ(・)た(・)」
레드가 그렇게 선언해, 목을 노리는 일격을 갑자기 피해, 더욱 추격으로서 강요하는 큰 낫의 (무늬)격을 붉은 곡검으로 받았다.レドがそう宣言し、首を狙う一撃をひょいと躱し、更に追撃として迫る大鎌の柄を赤い曲剣で受けた。
'너...... !! '「貴様……!!」
좃드의 공격은 확실히 위협이다. 레드도 초견[初見]이면 아마 벌써의 옛날에 목이 달아나고 있었을 것이다.ゾッドの攻撃は確かに脅威だ。レドも初見であればおそらくとっくの昔に首が飛んでいたであろう。
하지만, 좃드의 움직임을 레드는─싫어(-)라고(-) 있고(-) (-) (-) (-) 보고(-)라고(-) 나무(-) (-)의 것이다.だが、ゾッドの動きをレドは――嫌(・)と(・)い(・)う(・)ほ(・)ど(・)見(・)て(・)き(・)た(・)のだ。
레드에는, 눈앞의 좃드에 리데의 모습이 겹쳐 보이고 있었다.レドには、目の前のゾッドにリーデの姿が重なって見えていた。
몇번이나 실전 형식에서 싸운 리데의 움직임. 특히, 초기의 무렵의 움직임을 꼭 닮았던 것이다. 어느 정도의 형태가 보이면, 나머지는 그것의 파생에 지나지 않고, 관찰력의 높은 레드로부터 하면 거기로부터 예측해 대처하는 일은 용이했다.何度も実戦形式で戦ったリーデの動き。特に、初期の頃の動きにそっくりだったのだ。ある程度の型が見えれば、あとはそれの派生でしかなく、観察力の高いレドからすればそこから予測し対処する事は容易かった。
빠르고, 무겁겠지만...... 온다고 알고 있으면, 얼마든지 대처의 할 길이 있다. 레드가 일찍이 S랭크 모험자 파티【성랑룡(류이카리스)】에 소속해 있었을 무렵에 제일 자랑으로 여기는 것이 이――지연이나 방해를 구사한 발이 묶임[足止め](이었)였다.速いし、重いが……来ると分かっていれば、いくらでも対処のしようがある。レドがかつてSランク冒険者パーティ【聖狼竜(リュイカリス)】に所属していた頃に一番得意とするのがこの――遅延や妨害を駆使した足止めだった。
상대의 움직임을 분석해, 상대가 움직이기 어려운 것 같은 틈을 유지해 접수에 사무친다. 만약 상대가 싫어해 틈을 떼어 놓으면, 재빠르게 마술로 추적하는 레드인것 같은 전술이다.相手の動きを分析し、相手が動きにくいような間合いを維持し受けに徹する。もし相手が嫌がって間合いを離せば、すかさず魔術で追い詰めるレドらしい戦術だ。
그렇게, 후위가 대마술이나 지원 마술을 발하는 시간을 벌어, 우세하게 되면 다른 전위와 공세하러 나오고, 열세하면 전을 맡는다.そうやって、後衛が大魔術や支援魔術を放つ時間を稼ぎ、優勢になれば他の前衛と攻勢に出るし、劣勢であれば殿を務める。
그렇게 레드는 몇번이나【성랑룡(류이카리스)】의 위기를 구해 온 것이지만, 결국 끝까지 그것이 평가되는 일은 없었다.そうやってレドは何度も【聖狼竜(リュイカリス)】の危機を救ってきたのだが、結局最後までそれが評価される事はなかった。
미리, 레드는 이레네와 에리오스에게 전하고 있던 것이다. 상황에 의하지만, 리데는 두 명에게 맡겨 자신은 시간을 벌면.予め、レドはイレネとエリオスに伝えていたのだ。状況によるが、リーデは二人に任せて自分は時間を稼ぐと。
레드의 목적 대로, 리데의 포박은 할 수 있던 것 같지만. 문제는――여기로부터 어떻게 할까다.レドの狙い通り、リーデの捕縛は出来たようだが。問題は――ここからどうするかだ。
좃드를 세 명으로 눌러 자른다는 것도 하나의 손이다. 하지만, 리데에 걸려 있을 세뇌를 풀기 위해서(때문에) 할 수 있으면 좃드는 살려 두고 싶다. 더욱, 이렇게 하고 있는 동안에도 시간은 시시각각 없어져 간다.ゾッドを三人で押し切るというのも一つの手だ。だが、リーデに掛かっているであろう洗脳を解く為に出来ればゾッドは生かしておきたい。更に、こうしている間にも時間は刻一刻と無くなっていくのだ。
승강기로 확실히 누군가가 상층으로 오르고 있다. 이미 이제 출발이 늦어 지는 일을 레드는 간과 할 수 없었다.昇降機で確実に誰かが上層へと上がっている。既にもう出遅れている事をレドは看過出来なかった。
'단번에 공격하겠어! '「一気に攻めるぞ!」
레드는 재빠르게 판단해, 그렇게 이레네와 에리오스로 소리를 발표했다. 두 명은 동시에 좃드로 향한다.レドは素早く判断し、そうイレネとエリオスへと声を発した。二人は同時にゾッドへと向かう。
'우쭐해지지마 쓰레기들이!! “빛의 기자야 상처 자국을 숨겨라”【어둠 소리의 송곳니】'「調子に乗るなクズ共があ!! “光の忌子よ傷跡を隠せ”【闇鳴りの牙】」
좃드가 영창 하면서 큰 낫으로 마루를 세게 긁었다. 비명과 같은 금속음과 함께 검은 연기와 같은 물건이 큰 낫의 칼날에 착 달라붙어 간다.ゾッドが詠唱しながら大鎌で床を引っ掻いた。悲鳴のような金属音と共に黒い煙のような物が大鎌の刃にまとわりついていく。
레드가 경계해, 이레네와 에리오스에 제지의 핸드 신호를 보내면서, 푸른 단검을 지었다.レドが警戒し、イレネとエリオスに制止のハンドサインを送りつつ、青い短剣を構えた。
'아 아!! '「ああああ!!」
좃드가, 레드가 아직 큰 낫의 틈의 밖에 있다고 하는데 큰 낫을 세로에 흔들었다.ゾッドが、レドがまだ大鎌の間合いの外にいるというのに大鎌を縦に振った。
'! '「ちっ!」
큰 낫이 휘둘러진 후, 그 궤적의 형태를 한 어둠의 칼날이 비래[飛来]. 레드는 마술로 받는 것을 단념해, 옆나는 일로 회피. 이레네와 에리오스의 사이를 빠진 어둠의 칼날은 배후의 벽으로 충돌해, 폭발. 추악한 손톱 자국을 벽으로 남겼다.大鎌が振りぬかれた後、その軌跡の形をした闇の刃が飛来。レドは魔術で受けるのを諦め、横っ飛びで回避。イレネとエリオスの間を抜けた闇の刃は背後の壁へと衝突し、爆発。醜い爪痕を壁へと残した。
'저것은 받지마! -구'「あれは受けるな!――くっ」
레드가 주의를 재촉하려고 소리를 내지만, 동시에 좃드가 접근. 큼직한 횡치기가 레드를 덮친다. 레드는 그 일순간의 교환 중(안)에서도 사고해, 판단한다. 움직임은 함께이지만, 검으로 받으면 그 마술을 먹어 버린다.レドが注意を促そうと声を出すが、同時にゾッドが接近。大振りの横薙ぎがレドを襲う。レドはその一瞬のやり取りの中でも思考し、判断する。動きは一緒だが、剣で受ければあの魔術を喰らってしまう。
무기로 마술을 부여하는 타입의 마술은 이것이 귀찮았다. 그리고 좃드가 이것을 사용해 오지 않았던 것은 아마 녀석에게 있어서의 비장의 카드의 1개이니까일 것이다.武器に魔術を付与するタイプの魔術はこれが厄介だった。そしてゾッドがこれを使ってこなかったのはおそらくやつにとっての切り札の一つだからだろう。
그러면 여기로부터가 녀석의 진심인가. 레드는 각오를 결정함과 동시에, 좃드를 생포로 하는 것은 단념해, 백스텝. 쫓도록(듯이) 어둠의 칼날이 강요해, 레드는 구부러져 이것을 회피. 넓게 전개한 이레네와 에리오스가 좌우로부터 끼워 넣도록(듯이) 좃드로 달린다.ならばここからがやつの本気か。レドは覚悟を決めると共に、ゾッドを生け捕りにするのは諦め、バックステップ。追うように闇の刃が迫り、レドは屈んでこれを回避。広く展開したイレネとエリオスが左右から挟み込むようにゾッドへと走る。
에리오스가 견제로 아이언 볼트를 발한다. 좃드가 신체를 회전시키면서 그것을 회피하지만, 그 틈에 이레네가 육박. 완급을 붙인 스텝과 검과 체술을 짜맞춘 이레네의 연격을 좃드가 초조하면서, 큰 낫의 (무늬)격으로 막아 간다.エリオスが牽制でアイアンボルトを放つ。ゾッドが身体を回転させながらそれを回避するが、その隙にイレネが肉薄。緩急を付けたステップと剣と体術を組み合わせたイレネの連撃をゾッドが苛立ちながら、大鎌の柄で防いでいく。
'에리오스! '「エリオス!」
'알았다! '「分かった!」
레드가 푸른 단검을 내밀어, 에리오스가 단시를 와이어 볼트로 바꾼 크로스보우를 짓는다. 훈련으로 몇번이나 연습한 제휴. 에리오스는 신중하게 그러나 재빠르게 목적을 규정 방아쇠를 당기려고 했다.レドが青い短剣を突き出し、エリオスが短矢をワイヤーボルトへと切り替えたクロスボウを構える。訓練で何度も練習した連携。エリオスは慎重にしかし素早く狙いを定め引き金を引こうとした。
'하하하는!! 어딘가─응!! '「ぎゃはははは!! どっかーーーーん!!」
불쾌한 여자의 째지는 소리와 함께 천정의 일부가 폭발. 레드, 에리오스와 좃드, 이레네가 시간이 맞은 천정이 무너져, 파편이 쏟아진다. 그 틈새로부터 보이는 것은, 검푸르게 물든 물의 기둥(이었)였다.不快な女の金切り声と共に天井の一部が爆発。レド、エリオスとゾッド、イレネの間にあった天井が崩れ、破片が降り注ぐ。その隙間からみえるのは、青黒く染まった水の柱だった。
물기둥이 천정을 관통해, 더욱 마루도 파쇄. 마루에 큰 구멍을 비웠다.水柱が天井を貫通し、更に床も破砕。床に大穴を空けた。
'!? '「っ!?」
', 뭐!? '「な、なに!?」
통로의 입구 근처에서 전투를 바라보고 있던 게르트하르트 포함해, 전원이 그 상황을 곧바로 이해 할 수 없었다.通路の入口近くで戦闘を眺めていたゲルトハルト含め、全員がその状況をすぐに理解できなかった。
'아하하는!! 잘못해 마루 부수어 버렸다!! 무심코!! '「あははは!! 間違えて床壊しちゃった!! うっかり!!」
미친 것 같은 웃음소리와 함께, 검푸른 물에 의해 천정에 빈 큰 구멍으로부터 떨어져 내린 것은 청발에 검은 갑옷을 감긴 여자――레더 리어(이었)였다.狂ったような笑い声と共に、青黒い水によって天井に空いた大穴から落ちてきたのは青髪に黒い鎧を纏った女――レザーリアだった。
근처로부터 감도는 강렬한 피의 냄새로부터 레드는, 그 검푸른 액체는 물은 아니고 도마뱀들의 피라고 하는 일을 알아차린다.辺りから漂う強烈な血の臭いからレドは、あの青黒い液体は水ではなくトカゲ達の血だという事に気付く。
'레더 리어인가! 이레네, 곧바로 떨어져라! '「レザーリアか! イレネ、すぐに離れろ!」
레드가 재빠르게 위치 관계를 파악하려고 근처를 바라보았다.レドが素早く位置関係を把握しようと辺りを見渡した。
레더 리어에 의해 할 수 있던 큰 구멍에서 공간이 분단 되고 있어 구멍의 이 쪽편으로, 레드, 에리오스, 그리고 게르트하르트. 저쪽 편에는 이레네, 좃드, 레더 리어, 그리고 구속된 리데.レザーリアによって出来た大穴で空間が分断されており、穴のこちら側に、レド、エリオス、そしてゲルトハルト。向こう側にはイレネ、ゾッド、レザーリア、そして拘束されたリーデ。
'맛이 없는거야! '「まずいの!」
게르트하르트도 당황해 이쪽에 왔지만 모두는 너무 늦었다.ゲルトハルトも慌ててこちらにやってきたが全ては遅すぎた。
'어? 너무 혹시 해 버렸어? '「あれ? もしかしてやり過ぎちゃった?」
'너...... !! 무엇을!! '「貴様……!! 何を――っ!!」
'위험하다! 리데! '「やばい! リーデ!」
원래, 파괴 다하여지고 있던 이 공간. 거기에 더욱 전투가 계속되어, 레더 리어에 의해 위로부터 큰 충격을 받은 결과.元々、破壊尽くされていたこの空間。そこへ更に戦闘が続き、レザーリアによって上から大きな衝撃を受けた結果。
레드들의 눈앞에서, 구멍의 저쪽 편의 마루가─붕(-) 락(-) 해(-) (-).レド達の目の前で、穴の向こう側の床が――崩(・)落(・)し(・)た(・)。
레더 리어가 목을 돌리면서, 왜 이렇게 되었다고 생각하면서 낙하해 나가, 좃드는 떨어지면서 구속된 리데로 손을 뻗는다. 그러나 그것보다 빠르게 이레네가 리데의 신체를 잡았다.レザーリアが首を捻りながら、なぜこうなったと考えながら落下していき、ゾッドは落ちながら拘束されたリーデへと手を伸ばす。しかしそれよりも速くイレネがリーデの身体を掴んだ。
'에리오스! 와이어를! '「エリオス! ワイヤーを!」
레드가 외치면서 에리오스로 지시를 내렸다. 에리오스가 와이어 볼트를 발하는 것도 그것이 닿기 전에, 레더 리어도 좃드도, 그리고 이레네와 리데도――큰 구멍의 어둠으로 사라진 것(이었)였다.レドが叫びながらエリオスへと指示を出した。エリオスがワイヤーボルトを放つもそれが届く前に、レザーリアもゾッドも、そしてイレネとリーデも――大穴の闇へと消えたのだった。
그 여자 진짜로 폐!!あの女マジで迷惑!!
좃드씨에 대해서는 또 작중으로 접합니다만, 일 관계상, 격하를 상대로 하는 것이 많아, 가치 전투는 실은 그다지 가고 있지 않습니다. 그래서 빨고 프 하는 것이 많아, 그러므로 읽을 수 없는 상대나, 하기 힘든 상대에게는 신중하게 되는 타입입니다. 레드씨와는 궁합이 나쁘네요.ゾッドさんについてはまた作中で触れますが、仕事柄、格下を相手にする事が多く、ガチ戦闘は実はさほど行っていません。なので舐めプする事が多く、ゆえに読めない相手や、やりづらい相手には慎重になるタイプです。レドさんとは相性が悪いですね。
다음번, 조금 이레네씨시점이 됩니다. 레드씨파트도 있어!次回、少しイレネさん視点になります。レドさんパートもあるよ!
누가 승강기가 사용하고 있는지, 왜 레더 리어는 떨어져 내렸는지, 시스짱은 무엇 해 취하는 나! 근처를 상상하면서 읽어 받을 수 있으면 하고.誰が昇降機が使っているのか、なぜレザーリアは落ちてきたのか、シースちゃんは何しとるんや! 辺りを想像しながら読んでいただければと。
감상도 부담없이.感想もお気軽に。
레더 리어짱 카이 아니라고 말하는 감상만이라도 예응가게에서レザーリアちゃん可愛いやったーっていう感想だけでもええんやで
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZDhya2YzZDNuanJmNGti
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MTZ2NDY2djhid3F2cHRt
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YjNrcWNjM3NiZWRkY25r
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bHRxaTd0eHlvZXBwM2I3
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5703gf/53/