Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ - 2화 은거 마법사, 악역 따님을 줍는다①

2화 은거 마법사, 악역 따님을 줍는다①二話 隠居魔法使い、悪役令嬢を拾う①

 

일의 시작은, 봄처음인 어느 날의 일(이었)였다.ことの始まりは、春初めのある日のことだった。

 

'야 야,《마왕》씨! 오늘도 우편을 소유 섬혀의! '「やあやあ、《魔王》さん! 今日も郵便をお持ちしましたのにゃ!」

'...... 그 이름으로 부르는 것은 그만두라고, 몇번 말하면 안다'「……その名で呼ぶのはやめろと、何度言えばわかるんだ」

 

그 날의 아침, 알렌의 저택의 문 벨을 울린 것은, 평소의 우편배달인(이었)였다.その日の朝、アレンの屋敷のドアベルを鳴らしたのは、いつもの郵便配達人だった。

 

둥실 한 코발트 그린의 머리카락. 그 위에는 같은 색을 한 짐승의 귀가 나 있다. 엉덩이로부터 나는 것은 긴 열쇠 꼬리. 이 나라에서는 드문 것도 아닌, 묘종의 수인[獸人]이다. 성별은 여성.ふんわりしたコバルトグリーンの髪。その上には同じ色をしたケモノの耳が生えている。お尻から生えるのは長い鍵尻尾。この国では珍しくもない、猫種の獣人である。性別は女性。

 

우편가게의 제복에 몸을 싼 그녀는'아―'와 곤란한 것처럼 목을 기울인다.郵便屋の制服に身を包んだ彼女は「にゃあー」と困ったように小首を傾げる。

 

'그렇게는 말해져도. 미아하 뿐이 아니고, 모두《마왕》씨의 일은《마왕》씨와 부르고 있는데도'「そうは言われましても。ミアハだけじゃなく、みーんな《魔王》さんのことは《魔王》さんと呼んでいますのにゃ」

'...... 좋으니까 빨리 우편을 건네주어라'「ちっ……いいから早く郵便を渡せ」

'네로 '「はいですにゃ」

 

알렌이 받은 것은 2통의 편지와 하나의 소포, 신문 일부.アレンが受け取ったのは二通の手紙とひとつの小包、新聞一部。

 

'로, 오늘의 짐은 어떤 것? '「で、今日の荷物はどれですにゃ?」

'이것뿐이다'「これだけだ」

 

그렇게 말해, 알렌은 한 아름의 상자를 건네준다.そう言って、アレンはひと抱えの箱を渡す。

 

'내용은 평소의 마법약이다. 병이니까 나누지 않게 조심해 줘'「中身はいつもの魔法薬だ。瓶だから割らないように気をつけてくれ」

'물론. 신속─안전─매우 사랑스러운, 이 미아하 속하는 사테로스 운송사의 모토입니까들! '「もちろんですにゃ。迅速・安全・超かわいい、がミアハ属するサテュロス運送社のモットーですからにゃ!」

 

미아하는 따악 경례해 보인다.ミアハはビシッと敬礼してみせる。

말투는 장난친 것이지만, 실제의 곳일은 확실한 것이다. 이것까지 몇번이나 그녀에게 짐을 부탁하고 있지만, 한번도 미비는 없다.口ぶりはふざけたものだが、実際のところ仕事は確かなものだ。これまで何度も彼女に荷物を頼んでいるが、一度たりとも不備はない。

 

'그러나, 이렇게 성과의 좋은 마법약을 만들 수 있는데, 어째서 거리에 살고있고 것입니다? 그쪽이 간단하게 벌 수 있는데도'「しかし、こんなに出来のいい魔法薬を作れるのに、どうして街に住まないのですにゃ? そっちの方が簡単に稼げますのに」

'...... '「……」

 

이 숲을 동쪽으로 가면, 적당히 큰 거리에 나온다.この森を東に行けば、そこそこ大きな街に出る。

미아하의 속하는 운송사도 여기에 있어, 수많은 사람들이 살고 있다.ミアハの属する運送社もここにあり、数多くの人々が暮らしている。

 

알렌은 거기의 마법점에 약을 사() 해 생계를 세우고 있지만...... 그녀의 말하는 대로, 거리에 사는 것이 민첩할 것이다.アレンはそこの魔法店に薬を卸(おろ)して生計を立てているのだが……彼女の言う通り、街に住んだ方が手っ取り早いだろう。

 

하지만, 하나만 큰 문제가 있었다.だが、ひとつだけ大きな問題があった。

알렌은 발끝에 시선을 떨어뜨려, 불쑥 말한다.アレンは足先に視線を落とし、ポツリと言う。

 

'거리는...... 사람이 많을 것이다'「街は……人が多いだろう」

'는~. 변함없는 사람 싫습니다 아'「はあ~。相変わらずの人嫌いですにゃあ」

 

미아하는 어깨를 움츠려 보인다.ミアハは肩をすくめてみせる。

이 저택은 가도로부터 빗나간 장소에 세워지고 있으므로, 헤매는 사람도 거의 없다. 방문자는 미아하와 같은 업자만.この屋敷は街道から外れた場所に建っているので、迷い込む者もほとんどいない。訪問者はミアハのような業者のみ。

즉...... 알렌과 같은 비사교적인 인간에게 있어서는 안성맞춤의 있을 곳이다.つまり……アレンのような非社交的な人間にとってはうってつけの居場所なのだ。

 

하지만 그러나, 미아하는 그것이 불만인것 같다.だがしかし、ミアハはそれが不満らしい。

 

'《마왕》씨, 아직 21 나이(이었)였네요? 인간으로서도, 아직 젊은 (분)편. 좀 더 활발하게 살지 않으면, -에 말라 붙어 할아버지예요'「《魔王》さん、まだ二十一歳でしたよね? 人間としても、まだ若い方ですにゃ。もっと活発に生きないと、すーぐに干からびてお爺ちゃんですよ」

'불필요한 주선이다'「余計なお世話だ」

'오─들, 그렇게 눈썹의 사이에 악영향이라고 끝내. 그러니까 거리의 사람들에게《마왕》이라고 불리고 있습니다'「ほーら、そんなに眉の間にしわ寄せちゃって。だから街の人たちに《魔王》って呼ばれてるんですよ」

 

거리 변두리에 사는 인상이 나쁜 마법사가, 사람들의 소문이 되는 것은 당연하다.街外れに住む人相の悪い魔法使いが、人々の噂になるのは当然だ。

알렌은 무거운 한숨을 흘린다.アレンは重いため息をこぼす。

 

'단지 혼자서 살고 있는 것만으로, 왜 그렇게 뒤숭숭한 이름으로 불리지 않으면 안 되는 것이다...... 그 때문인지 최근에는 아이들이 담력시험에 오는 시말이고...... '「単に一人で暮らしているだけで、何故そんな物騒な名で呼ばれねばならんのだ……そのせいか最近は子供たちが肝試しにやって来る始末だし……」

'...... 큰 일'「ありゃりゃ……大変ですにゃ」

'아. 그 대로다'「ああ。その通りだ」

 

알렌은 수긍해, 얼굴을 가린다.アレンはうなずき、顔を覆う。

 

'이 근처는 야생 동물도 많고, 아이만으로 오는 것은 너무나 위험하다. 그러니까 찾아낼 때에 주의하고 있지만...... 매번 비명을 올려 도망쳐져 버리는'「このあたりは野生動物も多いし、子供だけで来るのはあまりに危険だ。だから見つける度に注意しているんだが……毎度悲鳴を上げて逃げられてしまう」

'...... 《마왕》씨, 사람 싫은 것 호인이라든지 난해 지납니다에 '「……《魔王》さん、人嫌いのお人好しとか難解すぎますにゃ」

 

미아하가 쓴웃음을 띄워 보인다.ミアハが苦笑を浮かべてみせる。

사람과 관련되고 싶지는 않지만, 그렇다고 해서 사람을 버림받지 않는다. 알렌은, 그렇게 까다로운 성품의 남자(이었)였다.人と関わりたくはないが、だからと言って人を見捨てられない。アレンは、そんなややこしい性分の男だった。

 

'어머나 하며도 쓰는, 그 밖에 취미라든지 사는 보람이라든지 찾아낸 (분)편 있고! 그러면, 또 내일! '「まあともかく、ほかに趣味とか生き甲斐とか見つけた方がいいですにゃ! それじゃ、また明日!」

'이니까 불필요한 주선이라고 말하는에'「だから余計なお世話だと言うに」

 

미아하는 손을 흔들어 달리기 시작해, 눈 깜짝할 순간에 모습이 안보이게 된다.ミアハは手を振り駆け出して、あっという間に姿が見えなくなる。

 

'그런데와 슬슬 밥이라도...... 와'「さてと、そろそろ飯でも……っと」

 

.ばさっ。

집으로 돌아가 걸쳤을 때, 신문을 떨어뜨려 버렸다.家に戻りかけたとき、新聞を落としてしまった。

퍼진 일면에는”이웃나라의 독부(), 소식 불명하게! 국외 도망인가!?”라고 하는 센세이셔널한 표제가 춤춘다.広がった一面には『隣国の毒婦(どくふ)、消息不明に! 国外逃亡か!?』というセンセーショナルな見出しが踊る。

 

알렌은 그것을 주우려고 몸을 구부려―.アレンはそれを拾おうと身を屈めて――。

 

'............ 이런? '「…………おや?」

 

저택의 바로 정면.屋敷のすぐ正面。

무릎 길이(무릎 사나워지고)까지 성장한 풀숲에 숨도록(듯이)해, 누군가가 넘어져 있는 것이 보인 것(이었)였다.膝丈(ひざたけ)まで伸びた草むらに隠れるようにして、誰かが倒れているのが見えたのだった。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a3ZjMmZnMXU1eXhzYm95

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=amIwc2V6Y3h2c3g1MXpl

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bjdvY2FucHJ6a3psMGFi

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dHM2cXlrdG1xM2p5YTAx

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5727fr/2/