누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ - #13위험도 상승중

#13위험도 상승중#13 危険度上昇中
숲속을 달린다.森の中を走る。
나무를 피해, 풀을 밀어 헤쳐 루엘과 함께 소리의 한 (분)편을 목표로 한다.木を避け、草をかき分けてルエルと共に声のした方を目指す。
이윽고 하면, 숲속에서 조금 개척할 수 있었던 장소에 나온다.程なくすると、森の中で少し拓けた場所に出る。
통풍이 좋고, 하늘도 자주(잘) 보인다.風通しがよく、空もよく見える。
답답한 숲속에 이런 장소가 있었는지라고 생각하지만, 지금은 그럴 곳은 아닌 것 같다.重苦しい森の中にこんな場所があったのかと思うが、今はそれどころではなさそうだ。
침착해 상황을 확인해 보았다.落ち着いて状況を確認してみた。
몇사람의 훈련생들이 한 곳에 굳어지고 있다.数人の訓練生達が一ヶ所に固まっている。
그 중의 한사람은 부상하고 있는 것 같고, 다른 사람은 그 부상자를 감싸도록(듯이) 서 있다.そのうちの一人は負傷しているらしく、他の者はその負傷者を庇うように立っている。
주위에는 고블린의 시체. 발 언저리의 풀은 꽤 거칠어지고 있다.周りにはゴブリンの死骸。足回りの草はかなり荒れている。
...... 아마, 이 장소에서 고블린의 토벌을 실시하고 있을 때, 예기치 않은 습격자가 나타났다고 하는 곳인가.……多分、この場所でゴブリンの討伐を行っているときに、予期せぬ襲撃者が現れたというところか。
그 습격자란―その襲撃者とは――
훈련생(그들)이 무서워하면서 시선을 향하여 있는 상대.訓練生(彼等)が怯えながら視線を向けている相手。
인간보다 1바퀴정도 큰 몸.人間よりも一回り程大きい体。
날카로운 부리에, 힐끗한 눈동자는 한 마디로 나타낸다면 기색이 나쁘다.鋭いくちばしに、ギョロリとした瞳は一言で表すなら気色が悪い。
초록이나 보라색이라고 한, 기색이 나쁜 체모에 덮인 도리가타의 마물이다.緑や紫といった、気味の悪い体毛に覆われた鳥形の魔物だ。
이것이.これが。
'...... 코카트리스'「……コカトリス」
근처의 루엘이 그렇게 소리를 흘린다.隣のルエルがそう声を溢す。
위험 지정 레벨 4.危険指定レベル4。
오늘 아침의 교관의 이야기에서는, 이 숲에 생식 하고 있는 마물의 위험 레벨은 1으로 2라고 하는 이야기(이었)였지만, 어떻게 말하는 일이야?今朝の教官の話では、この森に生息している魔物の危険レベルは1と2だという話だったが、どういうことだ?
', 어이. 이건 어떤 상황이야? 어떻게 되어 있어? '「お、おい。こりゃどんな状況だよ? どうなってる?」
거기에, 우리들보다 조금 늦어 레이그가 온다.そこに、俺達より少し遅れてレーグがやって来る。
', 정말 코카트리스가 아닌가...... '「ほ、ほんとにコカトリスじゃねーか……」
'레이그. 꼭 좋았다. 곧바로 교관을 불러 와 줘, 오늘의 교련은 여기까지다'「レーグ。丁度良かった。すぐに教官を呼んできてくれ、今日の教練はここまでだ」
'는? 싫어도, 코카트리스는 위험 지정종이다. 모두가 협력하지 않으면 넘어뜨릴 수 없을 것이다...... '「は? いやでも、コカトリスは危険指定種だ。皆で協力しねーと倒せねーだろ……」
'말하고 싶은 것은 알지만, 부상자가 있다. 빨리 치료하는 것이 좋을 것 같다. 손을 쓸 수 없게 될지도 모르는'「言いたいことは分かるが、負傷者がいる。早く手当てした方が良さそうだ。手遅れになるかも知れない」
본 곳, 그 부상자의 안색이 꽤 나쁘다.見たところ、あの負傷者の顔色がかなり悪い。
코카트리스의 몸의 특징으로부터 해, 아마 독.コカトリスの体の特徴からして、おそらく毒。
넘어뜨리고 나서 교관의 곳에 데려 가서는, 최악 늦을 가능성이 있다.倒してから教官の所へ連れてっては、最悪間に合わない可能性がある。
'거기에, 봐라'「それに、見ろよ」
굳어지고 있는 훈련생을 코카트리스로부터 지키도록(듯이) 선다, 또 한사람의 훈련생.固まっている訓練生をコカトリスから護るように立つ、もう一人の訓練生。
가는 검을 내걸어, 코카트리스를 견제하고 있는 그녀의 모습을 레이그를 알아차리게 한다.細い剣を掲げ、コカトリスを牽制している彼女の姿をレーグに気付かせる。
'너희들은 빨리 가세요! 이 녀석은 나 혼자서 충분해요! '「アンタ達はさっさと行きなさい! コイツは私ひとりで十分よ!」
그것은 다른 훈련생 모두에 향한 말일 것이다.それは他の訓練生全てに向けた言葉だろう。
허풍이든 뭐든 없고, 고압적인 자세녀(리네)는 진심으로 그렇게 생각해 있는 것처럼 보인다.強がりでもなんでもなく、高飛車女(リーネ)は本気でそう思っているように見える。
', 확실히 리네가 강한 것은 알고 있지만. 그러니까 라고...... '「た、確かにリーネが強いのは知ってるけど。だからって……」
'-!! '「――――――――――!!」
더욱 더 레이그가 주저하고 있는 중, 코카트리스가 그 입을 크게 열어, 귀에 거슬림인 울음 소리를 메아리(메아리) 시켰다.尚もレーグが躊躇っている中、コカトリスがその口を大きく開け、耳障りな鳴き声を木霊(こだま)させた。
'!? 이것은'「――ッ!? これは」
그러자, 코카트리스의 울음 소리와 함께 충만해 나가는 보라색의 분진. 그 분진의 출처(소)는 코카트리스의 입안과 격렬하게 발버둥치게 하는 날개로부터다.すると、コカトリスの鳴き声と共に充満していく紫色の粉塵。その粉塵の出所はコカトリスの口内と、激しくばたつかせる翼からだ。
틀림없이 독.間違いなく毒。
'이봐! 이 공기를 들이마시지마! 고압적인 자세녀! '「おい! この空気を吸うな! 高飛車女!」
'응! 알고 있어요! 랄까, 누가 고압적인 자세녀야! '「ふんっ! 知ってるわよ! ってか、誰が高飛車女よっ!」
상체를 내려, 사지에 힘을 집중하는 고압적인 자세녀.上体を下げ、足腰に力を込める高飛車女。
오른손에 가지는 세검에 마력이 흘러 가는 것이 안다.右手に持つ細剣に魔力が流れていくのが分かる。
'-나! '「――やぁっ!」
그리고, 한쪽 발을 축으로 해 몸을 회전시키면서 검을 크게 휘둘렀다.そして、片足を軸として体を回転させながら剣を大きく振り抜いた。
'............ '「…………」
'물고기(생선)'「うおっ」
갑자기 일어난 돌풍에, 무심코 얼굴을 찡그린다.突如として巻き起こった突風に、思わず顔をしかめる。
고압적인 자세녀의 휘두른 검격이 돌풍을 일으켜, 이 장소에 충만하려고 하고 있던 독의 안개를 즉석에서 무산 시켜 버렸다.高飛車女の振り抜いた剣撃が突風を巻き起こし、この場に充満しようとしていた毒の霧を即座に霧散させてしまった。
과연.なるほど。
자기 소개때에 말한, “코카트리스를 추적했다”라고 하는 것은 실수는 아닌 것 같다.自己紹介の時に言っていた、『コカトリスを追い詰めた』というのは間違いでは無さそうだ。
'너희들은 방해가 된 것이야! 빨리 사라지세요'「アンタ達は足手まといなのよ! さっさと消えなさい」
정말, 한 마디 많구나.ほんと、一言多いんだよな。
'레이그. 이 장소는 저 녀석에게 그 마물을 쫓아버려 받자. 부상자를 동반해, 교관의 곳에 돌아와 줘'「レーグ。この場はアイツにあの魔物を追い払ってもらおう。負傷者を連れて、教官の所へ戻ってくれ」
이 분이라면, 부상자를 동반해 피난할 여유가 있을 듯 하다.この分なら、負傷者を連れて避難する余裕がありそうだ。
'알았다...... 라고, 너희들은? '「分かった……て、お前達は?」
'우리들은 일단 남는다. 과연 혼자 둘 수는 없고'「俺達は一応残るよ。流石にひとりにする訳にはいかないしな」
주위에는 고블린의 기색도 있고, 고압적인 자세녀 혼자를 남겨 떨어질 수도 없을 것이다.周りにはゴブリンの気配もあるし、高飛車女ひとりを残して離れる訳にもいかないだろう。
고압적인 자세녀는 싫어하겠지만, 따로 따를 의무가 있는 것도 아니다.高飛車女は嫌がるだろうが、別に従う義務が有るわけでもない。
'응! 말해 두지만, 방해만은 하지 않고군요'「ふんっ! 言っとくけど、邪魔だけはしないでよね」
다른 훈련생이 이 장을 떠나, 나와 루엘과 고압적인 자세녀의 세 명만으로 되었다.他の訓練生がこの場を離れ、俺とルエルと高飛車女の三人だけになった。
역시 고압적인 자세녀는 혼자서 코카트리스를 넘어뜨릴 생각 같다.やはり高飛車女はひとりでコカトリスを倒すつもりらしい。
별로 일부러 넘어뜨릴 필요도 없지만, 이 코카트리스는 도망치려고 하는 사람을 뒤쫓을 것이다.別にわざわざ倒す必要もないのだが、このコカトリスは逃げようとする者を追い掛けるのだろう。
그러면, 만나 버린 것이라면 넘어뜨릴 수 밖에 없다.であれば、出会ってしまったのなら倒すしかない。
'오늘은 놓치지 않기 때문에'「今日は逃がさないんだから」
검을 지어, 코카트리스와 대치하는 고압적인 자세녀.剣を構え、コカトリスと対峙する高飛車女。
'는! '「はっ!」
천성의 준민함으로, 순식간에 코카트리스와의 거리를 채워, 참격을 퍼붓는다.持ち前の俊敏さで、瞬く間にコカトリスとの距離を詰め、斬撃を浴びせる。
그만큼의 위력은 가지고 있지 않은 것 같지만 속도가 있어, 그 검근을 단념하는 것은 어렵다.それほどの威力は持っていないようだが速度があり、その剣筋を見切るのは難しい。
그리고, 고압적인 자세녀의 공격은 연격성을 가지고 있었다.そして、高飛車女の攻撃は連撃性を持っていた。
상단으로부터 베어 붙여, 돌려주도록(듯이)해 건져올려 벤다. 그리고 몸을 회전시켜 다음의 공격으로―.上段から斬りつけ、返すようにしてすくい斬る。そして体を回転させて次の攻撃へと――。
과연.なるほど。
코카트리스의 독의 안개는 귀찮지만, 그것을 시킬 여유를 주지 않을 만큼의 맹습이다.コカトリスの毒の霧は厄介だが、それをさせる暇を与えない程の猛襲だ。
코카트리스는, 문제 없고 토벌 될 것 같게 보인다.コカトリスは、問題なく討伐されそうに見える。
'강하구나...... '「強いな……」
고압적인 자세녀의 실력은 접어두어, 상대의 기술의 특징을 이해해, 귀찮은 기술을 사용하게 하지 않는다. 그렇게 싸우는 방법.高飛車女の実力はさておき、相手の技の特徴を理解し、厄介な技を使わせない。そんな戦い方。
상대의 실력을 억눌러, 자신은 충분한 실력을 발휘한다.相手の実力を抑え込み、自身は十分な実力を発揮する。
고압적인 자세녀의 전투는, 내가 누나로부터 배우지 않은 것을 가르쳐 주었다.高飛車女の戦闘は、俺が姉から教わっていない事を教えてくれた。
'이제 와서. 그녀는 강해요. 중급 모험자 이상의 실력은 이미 가지고 있는 것이 아니야? '「今さらね。彼女は強いわ。中級冒険者以上の実力は既に持っているんじゃない?」
드물게 루엘이 고압적인 자세녀를 칭찬하고 있다.珍しくルエルが高飛車女を誉めている。
여러가지로 험악한 분위기의 두 사람이지만, 의외로, 서로 닮은 사람끼리(이었)였다거나 하는지도.なにかと険悪な雰囲気のふたりだが、案外、似た者同士だったりするのかもな。
서로 닮은 사람끼리, 서로 끌린다 라고 말하고....... 뭐 입이 찢어져도 소리에 내는 것은 할 수 없겠지만.似た者同士、惹かれ合うって言うし。……まぁ口が裂けても声に出すことは出来ないが。
'는!! '「はあっ!!」
그런 때, 고압적인 자세녀의 공격이 코카트리스의 큰 날개를 붙잡았다.そんな時、高飛車女の攻撃がコカトリスの大きな翼を捉えた。
-그러나, 얕다.――しかし、浅い。
치명상까지는 가지 않을 것이다.致命傷とまではいかないだろう。
하지만, 코카트리스에 상응하는 데미지를 주는 것에는 성공한 것 같다.だが、コカトリスに相応のダメージを与えることには成功したらしい。
코카트리스가 고압적인 자세 여자로부터 크게 거리를 취한다.コカトリスが高飛車女から大きく距離を取る。
그리고―そして――
'아! 놓치지 않기 때문에! '「あっ! 逃がさないんだから!」
한쪽 날개에 큰 상처를 입어, 움직임의 둔해진 코카트리스가 숲속에 도망쳐 간다.片翼に大きな傷を負い、動きの鈍くなったコカトリスが森の中へ逃げていく。
'두고 고압적인 자세! 지나친 추적 하지마! '「おい高飛車! 深追いすんな!」
'시끄럽다! 너희들은 이제(벌써) 돌아오세요! '「うるさい! アンタ達はもう戻りなさいよ!」
그렇게 말을 남겨, 도망친 코카트리스를 추격에 향해 갔다.そう言い残して、逃げたコカトリスを追撃に向かっていった。
귀찮은.厄介な。
목적은 코카트리스의 토벌은 아니다.目的はコカトリスの討伐ではない。
지금쯤은 레이그들도 교관과 합류 되어있을 것이고, 코카트리스가 도망친 이상, 이제 전투를 계속하는 의미도 없다고 말하는데.今頃はレーグ達も教官と合流出来ているだろうし、コカトリスが逃げた以上、もう戦闘を続ける意味もないというのに。
'...... 어떻게 하는 거야? '「……どうするの?」
'쫓을 수 밖에 없겠지'「追うしかねーだろ」
루엘의 물음에, 그렇게 돌려주었다.ルエルの問いに、そう返した。
~~
'이봐! 교관이 격노해도 몰라! 돌아와라! '「おい! 教官が激怒しても知らねーぞ! 戻れ!」
'네!?...... 하, 하아!? 따로 넘어뜨려 버리면 좋은 것뿐의 이야기야! 후읏! '「え!? ……は、はぁ!? 別に倒してしまえば良いだけの話よ! ふんっ!」
다치고 있다고 하는데, 코카트리스는 자재로 숲속을 날아다닌다.怪我をしているというのに、コカトリスは自在に森の中を飛び回る。
그 코카트리스를 쫓는 고압적인 자세녀에는, 생각했던 것보다도 시원스럽게 따라붙을 수가 있었다.そのコカトリスを追う高飛車女には、思ったよりもあっさりと追い付くことが出来た。
그리고, 돌아오도록(듯이) 설득을 해 보는 것도, 완고하게 돌아오려고는 하지 않는다.そして、戻るように説得をしてみるも、頑なに戻ろうとはしない。
교관의 이름을 보내 다소는 동요한 것 같지만, 고압적인 자세녀가 발을 멈추게 하는 것에는 이르지 않는다.教官の名を出して多少は動揺したらしいが、高飛車女の足を止めさせるには至らない。
라고 할까, 우리들은 어디까지 왔어?というか、俺達はどこまで来た?
꽤 숲을 안쪽에 안쪽으로 나아가 온 것 같지만, 혹시 여기는―かなり森を奥へ奥へと進んできた気がするが、もしかしてここは――
', 시퍼! 여기는 숲의 심층이야! '「っ、シファ! ここは森の深層よ!」
역시인가.やはりか。
교관으로부터 출입을 금지되고 있는 삼림 심층. 모르는 집에 그런 곳까지 들어 와 버린 것 같다.教官から立ち入りを禁止されている森林深層。知らずのうちにそんな所まで入って来てしまったらしい。
'칫! 어이! 멈추지 않으면 힘으로 데려 돌아가겠어! 좋은 것인지!? '「チッ! おい! 止まらねーなら力ずくで連れて帰るぞ! いいのか!?」
'시끄럽네요! 조금 기다리세요! 이제 곧 따라붙기 때문에―'「うるさいわね! ちょっと待ちなさいよ! もうすぐ追い付くんだから――」
그렇게 고압적인 자세녀서로 라고 말하면서 숲속을 달리고 있으면, 또다시, 함부로 개척할 수 있었던 장소에 나왔다.そう高飛車女と言い合いながら森の中を駆けていると、またしても、やたらと拓けた場所に出た。
광대한 숲속에서 불쑥 퍼지는 초원에, 중앙에는 아름다운 호수. 작은 꽃이 피어, 마음 좋은 바람이 뺨을 어루만졌다.広大な森の中でポツリと広がる草原に、中央には美しい湖。小さな花が咲き、心地良い風が頬を撫でた。
'!? 여기라면, 여기서 코카트리스를 토벌 해요! 봐 주세요, 당장이라도―'「ッ!? ここなら、ここでコカトリスを討伐するわ! 見てなさいよ、すぐにでも――」
방해인 장애물이 없는, 개척할 수 있었던 공간.邪魔な障害物のない、拓けた空間。
코카트리스와의 거리도 거의 차, 뒤는 결정타를 찌르면 끝.コカトリスとの距離もほとんど詰まり、後はとどめを刺せば終わり。
그럴 것인데, 고압적인 자세녀는 계속의 말을 막히게 한다.その筈なのに、高飛車女は続きの言葉を詰まらせる。
코카트리스에 향하여 있던 눈을 크게 열어, 얼굴을 새파래진다.コカトリスに向けていた目を見開き、顔を青ざめる。
-도대체 어떻게 했다.――いったいどうした。
그렇게 생각해, 나는 고압적인 자세녀와 같은 방향, 코카트리스로 시선을 향했다.そう思い、俺は高飛車女と同じ方向、コカトリスへと視線を向けた。
날개에 상처를 입은 코카트리스가 날고 있다.翼に傷を負ったコカトリスが飛んでいる。
그러나, 그 코카트리스의 전신을 감싸도록(듯이)해, 이 장소에는 적합한 있고 것이 거기에 있었다.しかし、そのコカトリスの全身を包み込むようにして、この場には似つかわしない物がソコにあった。
날카로운 칼날과 같은 송곳니를 무수에 줄서게 한, 톱과 같은 물건이 상하로부터 코카트리스를 덮친다.鋭い刃物のような牙を無数に並ばせた、ノコギリのような物が上下からコカトリスを襲う。
이윽고 이해했다. 그 톱은, 지금, 확실히 코카트리스를 포식 하려고 하고 있는 것이라고.やがて理解した。そのノコギリは、今、まさにコカトリスを捕食しようとしているのだと。
그리고 이해했을 때에는, 코카트리스는 광포한 송곳니의 먹이가 되어, 거대한 구강안으로 사라져 갔다.そして理解した時には、コカトリスは狂暴な牙の餌食となり、巨大な口腔の中へと消えていった。
', 없는...... , 야. 힛...... '「な、なな……なん、なのよ。ひっ……」
고압적인 자세녀의 떨리는 목소리가 들린다.高飛車女の震える声が聞こえる。
'해, 시퍼....... 도망치지 않으면...... , 도망치지 않으면'「し、シファ……。逃げなきゃ……、逃げなきゃ」
루엘이 나의 팔을 잡아, 떨고 있는 것이 안다.ルエルが俺の腕を掴み、震えているのが分かる。
우리들의 눈앞을 날고 있던 코카트리스를 먹어, 격렬한 땅울림과 함께 그 자리에 내려선 것은―俺達の目の前を飛んでいたコカトリスを喰らい、激しい地響きと共にその場に降り立ったのは――
'익룡인가...... '「翼竜か……」
압도적인 거체를 가지는 룡종. 익룡.圧倒的な巨体を持つ竜種。翼竜。
'!!! '「――――――――――ッッ!!!」
익룡의 포효가 메아리 했다.翼竜の咆哮が木霊した。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aXJscmhvZHVveXQwNG52
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OGpjMDFkenpqdmQwZWVh
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NDBha2JzM2YzancwNWZu
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NmV6MGhlM3diNGllN3lm
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5746gb/13/