누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ - #14누나가 말한 것

#14누나가 말한 것#14 姉の言っていたこと
날카로운 안광과 광포한 송곳니의 보일듯 말듯 하는 턱.鋭い眼光と、狂暴な牙の見え隠れする顎。
키에는 거대한 날개를 가져, 예리한 손톱은 칼날을 연상시킨다.背には巨大な翼を持ち、鋭利な爪は刃物を連想させる。
강인한 비늘은, 서투른 공격은 되튕겨내 버린다.強靭な鱗は、生半可な攻撃は弾き返してしまう。
조금 전의 코카트리스가 사랑스럽게 보여 버릴 정도로 거대해, 흉악한 룡종. 익룡이다.さっきのコカトリスが可愛く見えてしまう程に巨大で、凶悪な竜種。翼竜だ。
'다, 안돼....... 어째서 이런 곳에 위험 지정 레벨 7의 익룡이...... '「だ、駄目……。どうしてこんな所に危険指定レベル7の翼竜が……」
그렇게 이야기하는 것은 루엘이다.そう話すのはルエルだ。
눈앞에 내려선 익룡을 올려봐, 분명하게 동요하고 있다.目の前に降り立った翼竜を見上げ、明らかに動揺している。
그리고―そして――
'아, 아아아...... 너희들은, 자, 먼저 돌아가 주세요,,...... , 내가'「あ、あああ……アンタ達は、さ、先に帰ってなさい、わ、わた……わた、わたしが」
고압적인 자세녀의 상태가 꽤 나쁘다.高飛車女の状態がかなり悪い。
우리들보다 익룡에게 가까운 위치에 서 있기 (위해)때문인가, 가지고 있는 검은 덜컹덜컹떨려, 다리붙어 있고, 무엇보다 발뺌이다.俺達よりも翼竜に近い位置に立っているためか、持っている剣はガタガタと震え、足はよろついているし、何より逃げ腰だ。
매우, 온전히 싸울 수 있는 상황에는 생각되지 않는구나.とても、まともに戦える状況には思えないな。
'!! '「―――――――――――ッ!!」
거기에 또, 익룡이 큰 턱을 열어, 예리한 송곳니가 삐뚤어지게 나란히 서는 입안을 쬐어 포효를 메아리 시킨다.そこにまた、翼竜が大きな顎を開き、鋭利な牙が歪に立ち並ぶ口内を晒して咆哮を木霊させる。
'히! '「ひっ!」
'꺄! '「きゃっ!」
우리들을 적, 혹은 보식 대상이라고 인식한 위협일 것이다.俺達を敵、もしくは補食対象と認識しての威嚇だろう。
'아, 너희들은 빨리 돌아오세요! 내가 이 녀석을 토벌 하기 때문에! '「あ、アンタ達は早く戻りなさいよ! 私がこいつを討伐するんだから!」
', 리네씨! 그렇지만...... '「り、リーネさん! でも……」
'빨리 가!! 방해라고 말하고 있는거야! '「早く行ってよっ!! 邪魔だって言ってるのよ!」
평상시와 변함없는 험악한 어조.いつもと変わらない刺々しい口調。
그러나 손발은 떨려, 무서워하고 있는 것이 안다. 그런 상태에서는 온전히 마법이나 기능(스킬)을 행사하는 것도 불가능할 것이다.しかし手足は震え、怯えているのが分かる。そんな状態ではまともに魔法や技能(スキル)を行使するのも不可能だろう。
본인도 알고 있을 것. 승산 따위 미진도 있지는 않는 것이라고.本人も分かっている筈。勝ち目など微塵もありはしないのだと。
그런데, 강한척 해, 소리를 거칠게 해 우리들을 이 장소로부터 내쫓으려고 한다.なのに、強がって、声を荒げて俺達をこの場から追い出そうとする。
'...... 시퍼? 무엇을'「ちょ……シファ? なにを」
루엘의 손을 떼어 놓아, 앞으로 나아간다.ルエルの手を離し、前へ進む。
마치 우리들로부터, 익룡의 기분을 끌어당기려고 소리를 높이는 고압적인 자세녀의. 그 앞까지.まるで俺達から、翼竜の気を引き付けようと声を上げる高飛車女の。その前まで。
', 조금 너! 뭐 하고 있는거야! 방해라고 말하고 있겠죠!? '「ちょ、ちょっとアンタ! なにしてんのよ! 邪魔だって言ってるでしょ!?」
'...... 다리 흔들릴 수 있어'「……足震えてんぞ」
'...... 떨려, 따위 없다! 그것보다! 물러나세요! 저기! '「……震えて、なんかない! それより! 退きなさいよ! ねえ!」
고압적인 자세녀(이 녀석)는, 모험자로서의 인간성은 어떻든, 성격은 나쁘다. 그렇게 생각하고 있었다.高飛車女(こいつ)は、冒険者としての人間性はどうあれ、性格は悪い。そう思っていた。
그렇지만, 오늘 알았던 것이 하나 있다.でも、今日分かったことがひとつある。
고압적인 자세녀는, 아무래도 좋은 녀석답다. 적어도, 자신을 희생해 타인을 도와, 지켜, 배려할 수가 있는 인간이다.高飛車女は、どうやら良い奴らしい。少なくとも、自分を犠牲にして他人を助け、護り、思いやることの出来る人間だ。
코카트리스때도, 사람에게 강한 말을 사용하고는 있지만, 결국은 돕기 (위해)때문에(이었)였다.コカトリスの時だって、人に強い言葉を使ってはいるが、結局は助けるためだった。
그리고 지금도 이 녀석은, 무서워하면서도 용기를 쥐어짜, 거기에 서 있다―そして今もコイツは、怯えながらも勇気を振り絞り、そこに立っている――
'리네...... '「リーネ……」
'네? 이름...... 뭐, 뭐야'「え? 名前……な、なによ」
' 나는 누나에게 길러졌다. 그런 누나의 일을 누구보다 존경하고 있고, 소중히 생각하고 있는'「俺は姉に育てられた。そんな姉のことを誰よりも尊敬しているし、大切に思ってる」
'............ '「…………」
'그 누나가 말했던 적이 있는'「その姉が言っていたことがある」
상당히 옛날 일에 생각되지만, 누나가 말했던 것은 모두 기억하고 있다.随分昔のことに思えるが、姉の言ったことは全て記憶している。
”시퍼군. 싫은 사람이라도 말야, 나쁜 사람이 아니면, 분명하게 지켜 주는 것이, 모험자인 것이야?”『シファ君。嫌いな人でもね、悪い人じゃないなら、ちゃんと護ってあげるのが、冒険者なんだよ?』
나는 수납 마법으로, 하나의 검을 꺼냈다.俺は収納魔法で、ひとつの剣を取り出した。
신장(정도)만큼은 있는 큰 검. 대검이라고 하는 부류에 들어간다.身の丈ほどはある大きな剣。大剣という部類に入る。
흑과 돈을 기조로 한 장식의 베풀어진 대검이다. 그 대검이 지금, 나의 눈앞에, 마법진으로부터 출현해, 지면에 꽂혔다.黒と金を基調とした装飾の施された大剣だ。その大剣が今、俺の目の前に、魔法陣から出現し、地面に突き刺さった。
', 뭐야? 그 검...... '「な、なんなの? その剣……」
'대검─환상 용왕(바함트)...... '「大剣――幻竜王(バハムート)……」
'는? 에? 하아? '「は? え? はぁ?」
'거짓말...... '「うそ……」
검을 지면으로부터 뽑아 내, 한 걸음, 두 걸음이라고 진행된다.剣を地面から引き抜き、一歩、二歩と進む。
'!! '「――――――――――ッ!!」
그런 나를 봐인가, 익룡이 다시 포효를 올렸지만, 그 포효에는 조금 공포의 감정이 담겨져 있었다.そんな俺を見てか、翼竜が再び咆哮を上げたが、その咆哮には僅かに恐怖の感情が込められていた。
환상 용왕(바함트).幻竜王(バハムート)。
일찍이 존재한, 룡종의 정점으로 군림하고 있던 용왕의 이름이다.かつて存在した、竜種の頂点に君臨していた竜王の名だ。
그 용의 소재를 바탕으로 이 검이 만들어졌다.その竜の素材を元にこの剣が創られた。
그렇게누나는 말했다. 그리고―そう姉は言っていた。そして――
”시퍼군. 이 검을 사용할 때는 요주의야. 압도적인 공격력과 파괴력, 한층 더 관통력도 겸비하고 있지만, 환상 용왕(바함트)의 영혼이 머물어 버리고 있기 때문에. 장시간의 사용은 위험하니까”『シファ君。この剣を使う時は要注意だよ。圧倒的な攻撃力と破壊力、さらに貫通力も兼ね備えているけど、幻竜王(バハムート)の魂が宿っちゃってるから。長時間の使用は危険だからね』
손에 넣어 봐, 그 누나의 말의 의미를 이해했다.手にしてみて、その姉の言葉の意味を理解した。
대검으로부터 전해지는 환상 용왕의 의사와 감정. 과연, 기분을 강하게 가져 두지 않으면, 반대로 내가 대검에 사용될 것 같게 되어 버린다.大剣から伝わる幻竜王の意思と感情。なるほど、気を強く持っておかないと、逆に俺が大剣に使われそうになってしまう。
한 걸음, 두 걸음과 전진하면, 익룡은 같다후퇴해 간다.一歩、二歩と前進すれば、翼竜は同じだけ後退していく。
이 대검을 무서워하고 있는 것 같다.この大剣を恐れているらしい。
일개의 룡종인 익룡과 룡종의 정점인 환룡의 왕에서는, 힘의 차이는 분명함이라고 하는 것이다.一介の竜種である翼竜と、竜種の頂点である幻竜の王では、力の差は歴然というわけだ。
그대로, 어디엔가 날아가 버려 준다면 편하지만.そのまま、どこかに飛び去ってくれれば楽なんだが。
아무래도, 그렇게도 안 되는 것 같다.どうやら、そうもいかないらしい。
'-!! '「――――――――――!!」
익룡이 크게 입을 열었다.翼竜が大きく口を開いた。
조금 전까지의 위협의 포효는 아니고, 이것은 포효(브레스)다.さっきまでの威嚇の咆哮ではなく、これは咆哮(ブレス)だ。
즉 이 녀석은, 도망치는 것은 아니게 공격을 선택한 (뜻)이유다.つまりこいつは、逃げるのではなく攻撃を選択した訳だ。
'조금! '「ちょっと!」
'시퍼!! '「シファ!!」
리네와 루엘의 소리를 뒤로 (들)물으면서, 나는 대검을 내건다.リーネとルエルの声を後ろに聞きながら、俺は大剣を掲げる。
'괜찮다'「大丈夫だ」
익룡의 구강으로부터 발해진 불길의 포효.翼竜の口腔から放たれた炎の咆哮。
'는!! '「はあっ!!」
나는 대검을 찍어내려, 그 불길의 포효마다―俺は大剣を振り下ろし、その炎の咆哮ごと――
-익룡을 검극에서 분단 했다.――翼竜を剣戟にて分断した。
불길의 포효는 무산 해, 익룡의 몸은 중심으로부터 예쁘게 둘에 나누어져 땅울림과 함께 땅에 엎드렸다.炎の咆哮は霧散し、翼竜の体は中心から綺麗にふたつに別たれ、地響きと共に地に伏した。
아무래도, 무사하게 토벌 할 수 있던 것 같다.どうやら、無事に討伐できたようだ。
'거짓말...... '「うそ……」
그렇게 소리를 흘리는 리네.そう声を漏らすリーネ。
눈앞에 있던 익룡이 순식간에 토벌 되어 사라졌다. 그것을 이해해 힘이 빠졌는지, 리네가 그 자리에 비실비실 주저앉는다.目の前にいた翼竜が瞬く間に討伐されて消えた。それを理解して力が抜けたのか、リーネがその場にへなへなと座り込む。
'...... 어이, 괜찮은가? '「……おい、大丈夫か?」
'............ '「…………」
맛이 없구나.まずいな。
극도의 긴장으로부터 해방된 반동인 것인가, 리네가 망연히 한 표정으로 나를 응시하고 있다.極度の緊張から解放された反動なのか、リーネが茫然とした表情で俺を見つめている。
마음 탓인지 뺨도 붉다.心なしか頬も赤い。
조금 쉬게 해 주고 싶지만, 그렇게도 안 된다.少し休ませてやりたいが、そうもいかない。
우리들도 빨리 교관과 합류하지 않으면 안 되는 것이다.俺達も早く教官と合流しなければいけないのだ。
여기는 심층에서, 이번 우리들의 행동은 분명하게 명령 위반. 유엘 교관에 뭐라고 말해질까.......ここは深層で、今回の俺達の行動は明らかに命令違反。ユエル教官になんて言われるか……。
'두고 고압적인 자세, 쉬게 해 주고 싶지만 빨리 돌아오는 것이 좋다. 손을 빌려 주기 때문에 서 줘'「おい高飛車、休ませてやりたいが早く戻った方がいい。手を貸してやるから立ってくれ」
그렇게 말해, 주저앉는 리네에 손을 뻗는다.そう言って、座り込むリーネに手を伸ばす。
'...... 네'「……ネ」
'는? '「は?」
'리네. 조금 전도 그렇게 부르고 있던 것이겠지. 고압적인 자세는 그만두어'「リーネ。さっきもそう呼んでたでしょ。高飛車はやめて」
무엇이다 이 녀석.なんだこいつ。
갑자기 기특해지고 자빠졌다.急にしおらしくなりやがった。
너 그런 캐릭터가 아닐 것이다! 그만두어라, 사랑스럽게 보여 버리겠지만!お前そんなキャラじゃねーだろ! やめろよ、可愛く見えてしまうだろーが!
', 오우. 리네, 빨리 돌아오겠어'「お、おう。リーネ、早く戻るぞ」
'...... 응'「……うん」
여하튼, 빨리 돌아오지 않으면 안 되는 것은 사실.ともあれ、早く戻らないといけないのは事実。
분명하게 리네의 이름을 부르면, 솔직하게 나의 손을 잡으려고 하지만―ちゃんとリーネの名を呼ぶと、素直に俺の手を取ろうとするが――
'네네! 리네씨에게는 내가 손을 빌려 준다. 자, 리네씨? '「はいはい! リーネさんには私が手を貸してあげる。さぁ、リーネさん?」
비집고 들어가도록(듯이)해 루엘이 리네의 손을 잡았다.割って入るようにしてルエルがリーネの手を掴んだ。
'는!? 필요없어요! 스스로 세우기 때문에! 손대지 말아요! '「はぁ!? いらないわよ! 自分で立てるんだから! 触らないでよ!」
'? 그러면 스스로 서 받을 수 있어? '「あっそ? じゃあ自分で立ってもらえる?」
'응! '「ふんっ!」
...... 너희들은 정말로 사이가 나쁜 것.……お前らは本当に仲が悪いのな。
집필의 격려가 되기 때문에, 평가나 북마크, 부디 부탁합니다.執筆の励みとなりますので、評価やブックマーク、是非お願いします。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eWltMHhrbDh1bmVoc2hv
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c2g5aGpqNWlkejByNnZt
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aHRyOHJpcWJ5Zzkxb2Nt
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NXB4Nnl5ZDBoN2ZyaWVy
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5746gb/14/