Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ - #26혼란과 적의와 오해

#26혼란과 적의와 오해#26 混乱と敵意と誤解

 

 

무엇이 일어났어?何が起こった?

마법진이 사라졌는지? 왜?魔法陣が消えたのか? 何故?

이 소녀(리쿠도앞)가 뭔가 했는지?この少女(玉藻前)が何かしたのか?

 

마법인가?魔法か?

 

-모른다. 도대체 어떻게 말하는 일인 것인가.――わからない。いったいどういうことなのか。

 

아니, 한번 더다, 한번 더 수납으로부터 성검(듀랑 달)을 꺼낸닷.いや、もう一度だ、もう一度収納から聖剣(デュランダル)を取り出すっ。

 

이제(벌써) 이미 소녀의 가까이까지 강요해 버렸다.もう既に少女の間近にまで迫ってしまった。

이제 와서 되돌리는 것은, 할 수 있을 이유가 없다.今更引き返すことなんて、出来る訳がないんだ。

 

어쨌든, 수납 마법을.......とにかく、収納魔法を……。

 

.............…………。

 

'똥! '「っくそ!」

 

안된다. 생각이 결정되지 않는다.駄目だ。考えがまとまらない。

 

이런 일은 처음이다.こんなことは初めてだ。

 

집중 할 수 없다.......集中できない……。

 

마법진이 지워지기 이전에, 수납 마법을 행사하는 것이 할 수 없다.魔法陣が消される以前に、収納魔法を行使することができない。

집중력과 상상력, 거기에 정신력이 만전이 아니면, 수납 마법은 취급할 수 없다.集中力と想像力、それに精神力が万全でないと、収納魔法は扱えない。

얼마나 격렬한 전투 그 중에서, 수납 마법을 취급할 수 없다 같은건 없었는데, 막상 처음의 체험을 하면, 이 꼴인가.どれだけ激しい戦闘中でも、収納魔法が扱えないなんてことは無かったのに、いざ初めての体験をすると、このザマか。

이것으로는, 언제까지 지나도 누나를 넘는 것은 할 수 없구나.これでは、いつまで経っても姉を超えることは出来ないな。

 

 

 

나는 그 자리에서 정지해, 소녀와의 거리를 취했다.俺はその場で停止し、少女との距離を取った。

 

-당했다.――やられた。

 

그렇게 마음 속에서 심한 욕을 대한다.そう心の中で悪態をつく。

결국, 나는 호락호락 소녀의 앞에 모습을 나타내 버린 (뜻)이유다.結局、俺はむざむざと少女の前に姿を表してしまった訳だ。

무기도 가지지 않고, 맨손으로.武器も持たずに、手ぶらで。

 

그러나, 수납 마법진을 소멸시키다니 그런 일이 가능한 것인가?しかし、収納魔法陣を消滅させるなんて、そんな事が可能なのか?

아니, 실제로 당한 것이니까, 적어도 이 소녀에게는 가능한 것일 것이다.いや、実際にやられたのだから、少なくともこの少女には可能なのだろう。

 

도망칠까?逃げるか?

수납 마법을 취급할 수 없다면, 승산은 거의 없어졌다고 말할 수 있다.収納魔法を扱えないんじゃ、勝ち目はほぼ無くなったと言える。

그러나, 다 도망칠 수 있는지?しかし、逃げ切れるのか?

눈앞의 이 소녀로부터.目の前のこの少女から。

 

지금도 거기서, 달빛을 전신에 받는 아름다운 소녀.今もソコで、月の光を全身に浴びる美しい少女。

위험 지정 레벨 18, 요수――리쿠도 전부터, 무기도 없이.危険指定レベル18、妖獣――玉藻前から、武器も無しに。

 

흥하든 망하든, 맨손으로 싸워 볼까?一か八か、素手で戦ってみるか?

 

그래, 생각하고 있었을 때(이었)였다―そう、考えていた時だった――

 

'시퍼군! '「シファくんっ!」

 

숨어 있던 나무의 그늘로부터 모습을 나타내, 미레리나씨가 나의 이름을 불렀다.隠れていた木の陰から姿を表し、ミレリナさんが俺の名を呼んだ。

 

도대체 무엇을 생각하고 있지? 그렇게 생각했지만.いったい何を考えているんだ? そう思ったが。

 

'요술입니닷! 수납 마법진은 사라졌지 않습니닷! 그렇게 보여진 것 뿐입니다 '「妖術ですっ! 収納魔法陣は消えたんじゃないですっ! そう見せられただけですっ」

 

'! '「ッ!」

 

확 했다.ハッとした。

과연, 요술인가. 귀찮은.なるほど、妖術か。厄介な。

 

마법진은 지워진 적 따위 없었다.魔法陣は消されてなんかいなかった。

그렇게 보여지고 있었을 뿐이다. 어쩌면 환상의 종류일 것이다.そう見せられていただけだ。おそらくは幻の類いだろう。

그것을 보여져, 내가 마음대로 혼란해, 수납 마법을 취급할 수 없게 되고 있었을 뿐이다.ソレを見せられて、俺が勝手に混乱して、収納魔法が扱えなくなっていただけだ。

 

한심하기 이를 데 없다.情けないったらない。

 

미레리나씨에게는 감사다.ミレリナさんには感謝だな。

 

한번 더, 거기에 앉는 소녀에게 시선을 옮긴다.もう一度、ソコに座る少女に視線を移す。

 

웃고 있었다.笑っていた。

천한 웃음은 아니고, 가련해, 아름다운, 품위 있는 미소를 띄우고 있다.下品な笑いではなく、可憐で、美しい、上品な笑みを浮かべている。

 

강자의 여유라고 하는 녀석인가?強者の余裕というやつか?

 

뭐, 별로 상관없겠지만.ま、別に構わないが。

 

''「ふぅ」

 

가볍게 숨을 내쉬어, 집중한다.軽く息を吐いて、集中する。

 

역시, 미레리나씨가 말해 있었던 대로다.やはり、ミレリナさんの言っていた通りだ。

수납 마법진은 언제나처럼 출현해, 이번은 소멸하는 기색은 없다.収納魔法陣はいつもの様に出現し、今度は消滅する気配はない。

 

마법진으로부터 성장해 오도록(듯이) 출현한 성검(듀랑 달)을, 나는 제대로 꽉 쥐었다.魔法陣から伸びてくるように出現した聖剣(デュランダル)を、俺はしっかりと握り締めた。

 

소녀와의 거리는, 멀지는 않다.少女との距離は、遠くはない。

여기로부터라면, 일순간으로 틈에 비집고 들어갈 수 있을 것이다.ここからなら、一瞬で間合いに入り込めるだろう。

 

허리를 떨어뜨려, 견딘다.腰を落とし、踏ん張る。

 

소녀가 뭔가를 거는 기색은 없다.少女が何かを仕掛ける気配はない。

주위에도, 다른 마물의 기색은 없다.周りにも、他の魔物の気配はない。

 

레벨 18, 리쿠도앞. 여기서 토벌 해 준다.レベル18、玉藻前。ここで討伐してやる。

 

이를 악물어, 다리에 힘을 집중해, 전력으로 지면을 찼다.歯を食いしばり、足に力を込めて、全力で地面を蹴った。

 

전력(이었)였다.全力だった。

 

내가 찬 것에 의해, 지면이 파였던 것이 감촉으로 안다.俺が蹴ったことにより、地面が抉れたことが感触で分かる。

그리고, 일순간으로 소녀의 품에까지 뛰어든 나는, 목에 목적을 정해 성검을 휘둘렀다.そして、一瞬で少女の懐にまで飛び込んだ俺は、首に狙いを定めて聖剣を振り抜いた。

 

-들어간다.――入る。

 

그렇게 직감 했다.そう直感した。

 

하지만, 왜 이 소녀는 아무것도 해 오지 않아?だが、何故この少女は何もしてこない?

 

신경이 쓰여, 소녀의 얼굴을 엿보면―気になって、少女の顔を窺ってみると――

 

-눈을 감고 있었다.――目を閉じていた。

 

마치 자는 것 같은, 편한 표정(이었)였다.まるで眠るような、安らかな表情だった。

거기에는, 전의라든지, 살의라든지 악의라고 하는 것이 뭐하나 감지할 수 없다.ソコには、戦意とか、殺意とか悪意といった物がなにひとつ感じ取れない。

 

'! '「――ッ!」

 

뭐야 도대체!? 무엇을 생각하고 있어? 이 녀석은.なんなんだいったい!? 何を考えてる? コイツは。

 

'...... 어떻게 했어? 베지 않는 것인지? '「……どうした? 斬らぬのか?」

 

-사르르, 비단실과 같은 백은의 머리카락이 몇 개, 달빛안, 공중을 감돌아 땅에 떨어진다.――ハラリと、絹糸のような白銀の髪が数本、月明かりの中、空中を漂い地に落ちる。

 

나의 기발한 성검은, 소녀의 목, 그 위기의 순간에 멈추어 있다.俺の振るった聖剣は、少女の首、その寸でのところで止まっている。

 

'나빴다. 위해를 더해졌을 것도 아니고, 하물며 적의조차도 향할 수 있지 않았는데, 일방적으로 공격했다...... '「悪かった。危害を加えられた訳でもなく、ましてや敵意すらも向けられていないのに、一方的に攻撃した……」

 

그렇게 말하면서, 성검을 수납에 되돌린다.そう言いながら、聖剣を収納に戻す。

 

생각해 보면, 처음부터 이 녀석은 우리들을 공격할려고도 하고 있지 않다.考えてみれば、初めからコイツは俺達を攻撃しようともしていない。

“모습을 보여 줘”『姿を見せてくれ』

그렇게 말하고 있었을 뿐이다.そう言っていただけだ。

라고 말하는데, 위험 레벨이 높기 때문에와 나는 일방적으로 공격해 버렸다.だと言うのに、危険レベルが高いからと、俺は一方的に攻撃してしまった。

 

그러나, 여기는 밤의 숲의 안이다.しかし、ここは夜の森の中だ。

이 소녀가 어떤 생각인가는 놓아두어도, 멀리는 마물의 기색은 있다.この少女がどういうつもりなのかは置いといても、遠くには魔物の気配はある。

주의는 게을리하지 않게 하자.注意は怠らないようにしよう。

 

'어떤 생각이야? 어째서 공격해 오지 않아? 요수...... 무엇일까? '「どういうつもりだ? どうして攻撃してこない? 妖獣……なんだろ?」

 

'. 그 앞에, 한명 더도 여기에 불러 줘. 주위의 마물들에게는 손찌검시키지 않는 나오는거야'「ふむ。その前に、もうひとりもこっちに呼んでおくれ。周りの魔物達には手出しさせぬでな」

 

미레리나씨의 일인가.ミレリナさんのことか。

 

마물들에게 손찌검은 시키지 않다. 인가.魔物達に手出しはさせない。か。

도대체 어떻게 말하는 일이나 신경이 쓰이지만, 적어도 이 녀석이 우리들에게 적의를 향하여 없는 것은 사실.いったいどういうことか気になるが、少なくともコイツが俺達に敵意を向けていないのは事実。

일단은, 신용해도 될 것이다.ひとまずは、信用してもいいだろう。

 

미레리나씨를 불렀다.ミレリナさんを呼んだ。

 

'는 원원...... 요수, 리쿠도앞이다, 근처에서 보면...... 사, 사랑스러운'「はわわ……妖獣、玉藻前だ、近くで見ると……か、かわいい」

 

뭐, 동감이지만, 조금 전까지는 그토록 쫄았었는데.まぁ、同感だが、さっきまではアレだけビビってたのにな。

미레리나씨도 의외로 거물이다.ミレリナさんも案外大物だな。

 

'로? 그 요수, 리쿠도앞이 도대체 여기서 뭐 하고 있어? 인간(우리들)을 공격하지 않는 이유는? '「で? その妖獣、玉藻前がいったいここで何してる? 人間(俺達)を攻撃しない理由は?」

 

위험 지정 레벨 같은거 물건의 18을 붙여지고 있다.危険指定レベルなんて物の18を付けられているんだ。

필시 강할 것이다. 그런데, 우리들을 공격하기는 커녕, 적의조차도 없다.さぞかし強いんだろう。なのに、俺達を攻撃するどころか、敵意すらもない。

만약 저대로, 내가 검을 멈추지 않았으면 이 녀석의 목은 지금쯤 그 근처에 눕고 있는데.もしあのまま、俺が剣を止めなかったらコイツの首は今頃そこら辺に転がっているのに。

 

무엇인가, 이유가 있을 것 무엇일까가.......何か、理由がある筈なんだろうが……。

 

'이유는 이래서야...... '「理由はコレじゃ……」

 

그렇게 말하면서, 몸에 걸치고 있던 기모노를 열게 한다.そう言いながら、身に付けていた着物をはだけさせる。

드러나는 흰 피부에 일순간 덜컥 하지만, 곧바로 이상하게 깨달았다.露になる白い肌に一瞬ドキリとするが、すぐに異常に気がついた。

 

'...... 무엇이다...... 이것'「……なんだ……これ」

'히, 심한'「ひ、酷い」

 

투명한 것 같은 흰 피부는, 매우 매력적으로 비친다.透き通るような白い肌は、とても魅力的に写る。

그러나, 그 흰 피부가 도달하는 곳에, 격렬하게 진무른 자취가 있었다.しかし、その白い肌の至るところに、激しくただれた跡があった。

딱하고, 눈을 돌리고 싶어질 정도의 상처. 아니, 화상인가.痛々しく、目を背けたくなるほどの傷。いや、火傷か。

 

 

 

'이것은...... 봉황의 성스러운 불길, 성화에 의해 져진 상처는'「これは……鳳凰の聖なる炎、聖火によって負わされた傷じゃ」

 

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OGV1cnRyZ2JlNTFjMHpp

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bWQzbmUxMGtzYnBjaXM0

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dGh4dnllb3psZXF4dGc1

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M2QzM2s3eTB4eHZ0djZt

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5746gb/26/