「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다 - 제 18화 사천왕 각하는 자신의 지명도에 대해 분노와 같습니다

제 18화 사천왕 각하는 자신의 지명도에 대해 분노와 같습니다第18話 四天王閣下は自分の知名度についてお怒りのようです
'카프아 박사(디아) 님, 안녕하세요'「カプア博士(ディア)様、おはようございます」
'카프아 박사(디아) 님, 오늘은 날씨가 좋네요'「カプア博士(ディア)様、今日は天気がいいですね」
'카프아 박사(디아) 님, 오늘은 좋은 멧돼지고기가 손에 들어 온 것이다. 모여는 주어라'「カプア博士(ディア)様、今日はいい猪肉が手に入ったんだ。寄ってってくれよ」
박물관의 건이 있 이후, 나는 약간의 유명인이 되어 있었다.博物館の件があって以降、俺はちょっとした有名人になっていた。
숙소로부터 길드에 향하는 길 내내.宿からギルドへ向かう道すがら。
합계 20회 이상 낯선 인간이 말을 걸려졌다.計20回以上見ず知らずの人間に声をかけられた。
고작 작은 박물관의 이름이 된 것 뿐인데.......たかだか小さな博物館の名前になっただけなのに……。
퍼지는 것이 너무 빠를 것이다.広まるのが早すぎだろう。
그리고, “박사(디아)”부착으로 부르는 것은 멈추어.あと、“博士(ディア)”付きで呼ぶのは止めて。
배속된 신인이, 선배의 이름을 틀려 기억하고 있는 것 같아 안절부절 하기 때문에.配属された新人が、先輩の名前を間違って覚えてるみたいでイライラするから。
나의 이름은, 카프소(□) 디아이니까.俺の名前は、カプソ(ヽ)ディアだからな。
라고 할까.......というか……。
1명 정도 나의 모습을 봐, 핑 오는 녀석은 없을까.1人ぐらい俺の姿を見て、ピンと来るヤツはいないのだろうか。
로브로 몸을 싸, 푸드로 얼굴을 숨겨, 이상함 MAX인데, 아무도 내가 시헐의 카프소디아라고 생각하지 않았다.ローブで身を包み、フードで顔を隠し、怪しさMAXなのに、誰も俺が屍蠍のカプソディアだと思っていない。
마왕 사천왕을 모른다고 하는 만큼, 시골도 아닐 것이다.魔王四天王を知らないというほど、田舎でもあるまい。
'카프아 박사(디아) 님, 어서 오십시오'「カプア博士(ディア)様、いらっしゃいませ」
길드의 카운터로부터 위세가 좋은 목소리가 들린다.ギルドのカウンターから威勢のいい声が聞こえる。
카라가 스마일을 띄웠다.カーラがスマイルを浮かべた。
'............ '「…………」
'어떻게 했습니까? 우울한 얼굴이군요, 카프아 박사(디아) 님'「どうしました? 浮かない顔ですね、カプア博士(ディア)様」
'아니, 아무것도 아니야. 그런데 파피미아와 샤론은? '「いや、なんでもねぇよ。ところでパフィミアとシャロンは?」
'아침 일찍 나갈 수 있었습니다. 의뢰의 장소는 조금 먼 장소에 있으므로'「朝早く出かけられました。依頼の場所は少し遠い場所にあるので」
과연.なるほどな。
그러니까, 식당에 빵만 남겨 나갔는가.だから、食堂にパンだけ残して出て行ったのか。
저 녀석들도 노력하고 있는 것 같다.あいつらも頑張ってるみたいだな。
'약초 채취의 퀘스트는 있을까? '「薬草採取のクエストはあるか?」
'네. 있습니다. 이쪽은 어떻습니까? '「はい。ございます。こちらはいかがでしょうか?」
카라는 의뢰서를 제시한다.カーラは依頼書を提示する。
응. 조건이라든지 여러 가지 나쁘지 않구나.うん。条件とか諸々悪くないな。
나는 즉결로 퀘스트를 결정했다.俺は即決でクエストを決めた。
그러자, 카라는 나에게 귀엣말한다.すると、カーラは俺に耳打ちする。
조금 괜찮은 냄새가 나 두근두근 해 버렸다.ちょっといい匂いがしてドキドキしてしまった。
'카프아 박사(디아) 님, 조심해 주세요'「カプア博士(ディア)様、気を付けてくださいね」
'뭐야? '「何がだ?」
'카프아 박사(디아) 님은 매우 유명하게 되셨습니다. 아직 신출내기 철급 모험자에게도 관계되지 않고입니다. 그것을 자주(잘) 생각하지 않는 모험자가 있습니다'「カプア博士(ディア)様はとても有名になられました。まだ駆け出しの鉄級冒険者にもかかわらずです。それをよく思わない冒険者がいるんですよ」
과연.なるほど。
신인 부수어라는 녀석인가.新人つぶしってヤツか。
마족이기도 한 것이지만, 인간도 같은 것이구나.魔族でもあったことだけど、人間も同じなんだな。
'충고 고맙게 받아 둔다. 잘 대처하기 때문에, 걱정하지 말아 줘'「忠告ありがたく受け取っておくよ。うまく対処するから、心配しないでくれ」
'알았습니다. 그러면 조심해, 카프아 박사(디아) 님'「わかりました。それではお気を付けて、カプア博士(ディア)様」
'...... 저~, 카라. 나쁘지만 그 말투를 앞에 두어 주지 않는가. 이것까지 대로, 카프아로 좋은'「……あの~、カーラ。悪いがその言い方を控えてくれないか。これまで通り、カプアでいい」
'네? 하, 하아....... 알았습니다, 카프아 박사(디아) 님─아! '「え? は、はあ……。わかりました、カプア博士(ディア)様――あっ!」
아무래도, 조금 시간이 걸릴 것 같다.どうやら、ちょっと時間がかかりそうだ。
카라에 전송되어, 나는 거리의 밖의 숲을 목표로 했다.カーラに見送られ、俺は街の外の森を目指した。
의뢰 내용은, 전의 약초 채집과 변함없다.依頼内容は、前の薬草採集と変わらない。
이전 왔을 때에, 목표는 붙이고 있던 약초이니까 퀘스트 자체는 간단했다.以前来た時に、目星は付けていた薬草だからクエスト自体は簡単だった。
'이런 것인가? '「こんなもんか?」
마법봉투에 약초를 채워, 나는 거리에 돌아가려고 했을 때(이었)였다.魔法袋に薬草を詰め、俺は街に帰ろうとした時だった。
'. 카프아 박사(디아) 님'「よう。カプア博士(ディア)様」
되돌아 보면, 몇사람의 남자들이 서 있었다.振り返ると、数人の男達が立っていた。
아마 모험자일 것이다.おそらく冒険者だろう。
장비가 자주(잘) 싸운 나라의 정규병과는 다르다.装備がよく戦った国の正規兵とは違う。
그 입가에는, 싫은 것 같은 미소를 띄우고 있었다.その口元には、嫌らしい笑みを浮かべていた。
그 중에서 1번 완고한 남자가 1보 나아가, 위협한다.中でも1番ごつい男が1歩進み出て、威嚇する。
'나님의 이름은 돕발. 알고 있을까? '「オレ様の名前はドッバル。知ってるか?」
'모른다...... '「知らん……」
', 뭐라고! 돕발님을 모른다면!! '「な、なんだと! ドッバル様を知らないだと!!」
다른 동료가 과장되게 놀란다.他の仲間が大げさに驚く。
그러자, 돕발응과 코로 웃었다.すると、ドッバルはふんと鼻で笑った。
'그만두어 키. 신인을 그렇게 괴롭히는 사람이 아닌'「よせよせ。新人をそういじめる者じゃない」
', 미안합니다, 돕발님. 그렇지만, 믿을 수 없습니다. 이 녀석【사천왕 살인】의 돕발님을 모른다니'「す、すみません、ドッバル様。でも、信じられません。こいつ【四天王殺し】のドッバル様を知らないなんて」
핫?? 【사천왕 살인】!?はっ?? 【四天王殺し】!?
이 녀석, 사천왕을 죽였는지?こいつ、四天王を殺したのか?
아니, 기다려 기다려.いや、待て待て。
사천왕은 나를 포함해 4명이지만, 아직도 건재할 것.四天王は俺を含めて4人だが、まだまだ健在のはず。
내가 빠지고 나서는 모르지만, 마왕 사천왕이 살해당했다면, 아무리 이런 시골에서도 큰소란이 되어 있을 것이다.俺が抜けてからは知らないが、魔王四天王が殺されたなら、いくらこんな田舎でも大騒ぎになっているはずだ。
' 1개가르쳐 주지 않는지, 돕페(□) 르 참여'「1つ教えてくれないか、ドッペ(ヽ)ルさんよ」
'돕발이다. 좋아. 무엇으로 (들)물어 줘'「ドッバルだ。いいぜ。何で聞いてくれ」
'사천왕의 누구를 죽인 것이야? '「四天王の誰を殺したんだ?」
'는! 이름 같은거 기억하지 않아'「はっ! 名前なんて覚えちゃいねぇよ」
하아아아아아아아????はあああああああ????
'자주(잘) (듣)묻지만. 지나친 격투로 기억이 날아가 버려, 모르는 것이다. 저 편이 자칭했는가 어떤가도 모르는'「よく聞かれるんだがな。あまりの激闘で記憶が飛んでしまって、わからんのだ。向こうが名乗ったかどうかもわからん」
'기억이 나는 정도 격투, 쿠우우! 저린다!! '「記憶が飛ぶぐらい激闘、くぅぅう! 痺れる!!」
'그런데도 살아 남는다고....... 역시 돕발님은 굉장하다!! '「それなのに生き残るって……。やっぱドッバル様はすげぇ!!」
'나도 돕발의 형님 정도 강해지고 싶습니다! '「おれもドッバルのアニキぐらい強くなりたいッス!」
동료는 북돋운다.仲間は盛り上げる。
그것을 가라앉힌 것은 돕발 자신(이었)였다.それを静めたのはドッバル自身だった。
'그저....... 안정시켜, 너희들'「まあまあ……。落ち着け、お前ら」
'............ '「…………」
'납득이 가지 않는다는 얼굴이다, 카프아 박사(디아) 님. 하지만, 증거는 있군'「納得がいかないって顔だな、カプア博士(ディア)様。だが、証拠はあるぜ」
'증거? '「証拠?」
'섬람(전란)의 르비아나, 이해(가깝다)의 보가니스, 작각(인가 손님)의 브레이젤. 지금, 전장에서 휩쓸고 있는 사천왕은, 3마리. 이런이런? 사천왕은 4마리일 것이다. -? 알 것이다. 뒤는 간단한 산수의 문제다. 1마리는 어디에 갔어? 그것은 즉―― 내가 했다는 것이다'「閃嵐(せんらん)のルヴィアナ、魑海(ちかい)のヴォガニス、灼却(かっきゃく)のブレイゼル。今、戦場で荒らし回っている四天王は、3匹。おやおや? 四天王は4匹のはずだ。――な? わかるだろう。あとは簡単な算数の問題だ。1匹はどこへ行った? それはつまり――――オレがやったってことだ」
돕발은 자신의 가슴을 두드린다.ドッバルは自分の胸を叩く。
융성하게 한 근육이 떨렸다.隆々とした筋肉が震えた。
'뭐, 그러한 (뜻)이유다. 어때, 신인? 나의 실력을 알았는지? 그렇다면, 얌전하게 해라. 조금 치겨 세워진 정도로 우쭐해지지마...... !'「まあ、そういうわけだ。どうだ、新人? オレの実力がわかったか? だったら、大人しくしてろ。ちょっとおだてられたぐらいで調子に乗るな……!」
돕팔은 갑자기 때리며 덤벼들어 왔다.ドッパルはいきなり殴りかかってきた。
드고오오오오오오오오온!!ドゴオオオオオオオオオンンンン!!
다음의 순간, 돕발은 흙안에 메워져, 기절하고 있었다.次の瞬間、ドッバルは土の中に埋まって、気絶していた。
나는 돕발을 때린 주먹을 어슬렁어슬렁 움직인다.俺はドッバルを殴った拳をプラプラと動かす。
'아, 형님이! '「あ、アニキが!」
'일격으로...... '「一撃で……」
'이 녀석, 지, 지팡이...... '「こいつ、つ、つえぇ……」
돕발의 동료의 (분)편을 보면, 당장 눈이 구르고 떨어질 것 같은 정도 눈을 드러내 놀라고 있었다.ドッバルの仲間の方を見ると、今にも目玉が転げ落ちそうなぐらい目を剥きだして驚いていた。
'너희들, 섬람(전란)의 르비아나, 이해(가깝다)의 보가니스, 작각(인가 손님)의 브레이젤, 마지막 사천왕의 이름은 누구야? '「お前ら、閃嵐(せんらん)のルヴィアナ、魑海(ちかい)のヴォガニス、灼却(かっきゃく)のブレイゼル、最後の四天王の名前は誰だ?」
'네, 엣또...... 확실히―'「え、えっと……確か――」
'저것 뿐, 저것! 멜로디적인 느낌의...... '「あれだけ、あれ! メロディ的な感じの……」
'확실히 해, 바, 밖에들 시작된 것이야'「確かし、し、しから始まったんだよ」
'원래 정말로 4마리째는 있는지? '「そもそも本当に4匹目っているのか?」
드고!!ドゴォン!!
드고!!ドゴォン!!
드고!!ドゴォン!!
드고!!ドゴォン!!
나는 나머지의 인간들도 지중에 묻었다.俺は残りの人間たちも地中に埋めた。
그대로 나는 무언인 채 길드에 돌아온다.そのまま俺は無言のままギルドへ戻る。
지정된 약초를 카라에 건네주었다.指定された薬草をカーラに渡した。
'네. 확실히. 이쪽이 보수에――카프아님. 어떻게 하셨습니까? 상당히 무서운 얼굴을 되고 있습니다만'「はい。確かに。こちらが報酬になりま――カプア様。どうされましたか? 随分と怖い顔をされていますが」
'저, 카라....... 1개 퀴즈를 해도 좋은가? '「あの、カーラ……。1つクイズをしていいか?」
'는....... 아무쪼록'「はあ……。どうぞ」
'섬람(전란)의 르비아나, 이해(가깝다)의 보가니스, 작각(인가 손님)의 브레이젤, 나머지 1마리의 사천왕은 누구야? '「閃嵐(せんらん)のルヴィアナ、魑海(ちかい)のヴォガニス、灼却(かっきゃく)のブレイゼル、残り1匹の四天王ってだ~~れだ?」
'어와.............................. '「えっと…………………………」
'............ '「…………」
'네? 그, 그런 한층 더 무서운 얼굴 하지 말아 주세요, 카프아님. 조금 지금, 생각해 낼테니까. 엣또............ 그런 응이나 멜로디적인 이름(이었)였던 것이에요. 작명이............ 있어.................. 해, 해, 해......................... 저...... 신경이 쓰인다면, 조사할까요? '「え? そ、そんなさらに怖い顔しないでくださいよ、カプア様。ちょっと今、思い出しますから。えっと…………そうなんかメロディ的な名前だったんですよ。綽名が…………あって………………し、し、し……………………。あの……気になるのであれば、お調べしましょうか?」
'아니, 좋습니다. 안녕'「いや、いいです。さようなら」
나는 그대로 길드를 뒤로 한다.俺はそのままギルドを後にする。
숙소에 돌아오면, 벌써 밤이 되어 있었다.宿に戻ると、すでに夜になっていた。
나는 방으로 돌아가, 눈앞의 침대에 뛰어들기 전에, 문의 앞에서 주저앉는다.俺は部屋に戻り、目の前のベッドに飛び込む前に、ドアの前でへたり込む。
구분 처리째예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예 예네!!!!!!!ちくしょおぉめえええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええ!!!!!!!
어째서 모두, 나의 이름 모르는거야?なんでみんな、俺の名前知らないの?
이것이라도 10년 이상, 사천왕 온 것이다! 바보!これでも10年以上、四天王やってきたんだぞ! ばかぁ!
확실히 후방 근무가 많았으니까.確かに後方勤務が多かったからさ。
노출은 적었어요.露出は少なかったよ。
그렇지만, 제로라는 것이 아니다!でも、ゼロってわけじゃないんだ!
가끔, 보가니스가 늦잠잤을 때에, 대타로서 내가 전장에 나간 적도 있는거야.時々、ヴォガニスが寝坊した時に、ピンチヒッターとして俺が戦場に出向いたこともあるんだよ。
어째서! 어째서!!なんで! どうして!!
나의 이름을 몰라!!俺の名前を知らないんだよおおおおおおおおおお!!
그리고 나는 달에 향해 짖었다.そして俺は月に向かって吠えた。
나의 이름은 시헐의 카프소디아.......俺の名前は屍蠍のカプソディア……。
카프아 박사(디아) 같지 않기 때문에, 그 점 잘 부탁드립니다...... (흐흑).カプア博士(ディア)様じゃないから、そこんとこよろしく……(ぐすっ)。
동영상이 1개 할 수 있을 것 같다.......動画が1本できそう……。
계속 갱신 노력하므로, 응원 잘 부탁드립니다.引き続き更新頑張るので、応援よろしくお願いします。
덧붙여서 지명도가 낮은 이유의 일단은, 내일 투고 예정의 예외편으로 밝혀질 예정입니다.ちなみに知名度が低い理由の一端は、明日投稿予定の番外編で明かされる予定です。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MGUwaXNvd2hieTB3Zjhv
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Nmd0NjZ5Ynh0aTFkZ28w
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dDhjdzJpdTY2bjJ1ZjVw
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OGF1YWpua2pqeDFjMDk3
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5786gg/19/