「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다 - 제 32화 사천왕이 거리에 살기 시작하면 성자 같은거 말해지기 시작한 것이지만, 어떻게 하면 좋을까?

제 32화 사천왕이 거리에 살기 시작하면 성자 같은거 말해지기 시작한 것이지만, 어떻게 하면 좋을까?第32話 四天王が街に住み始めたら聖者なんて言われ始めたのだが、いかがすればいいだろうか?
※부제목은 전회까지의 개요입니다.※サブタイは前回までのあらすじです。
뇌빌은 초여름을 맞이하려고 하고 있었다.ノイヴィルは初夏を迎えようとしていた。
덥다....... 한층 더 눅진눅진 한다.暑い……。さらにじめじめする。
아시족(데미 리치)의 나에게 있어, 이 계절 그 자체가 강적이다.亜屍族(デミリッチ)の俺にとって、この季節そのものが大敵だ。
피부의 손질을 게을리하면, 녹는다――무슨 일은 없지만, 자신의 체취에 골치를 썩이는 일이 된다.肌のお手入れを怠ると、溶ける――なんてことはないが、自分の体臭に悩まされることになる。
'아 아 아 아!! '「ぎゃああああああああ!!」
오늘이나 오늘도, 나의 절규가 값싼 여인숙에 영향을 준다.今日も今日とて、俺の絶叫が安宿に響く。
거인족에 짓밟아 부숴진다고 하는 악몽을 본 다음에, 눈을 뜨면, 이불안에 또 파피미아가 침입하고 있었다.巨人族に踏みつぶされるという悪夢を見た後で、目を覚ましたら、布団の中にまたパフィミアが侵入していた。
나를 단단히홀드 해, 기분 좋은 것 같이 자고 있다.俺をがっちりとホールドし、気持ち良さそうに眠っている。
벤과 나는 파피미아의 이마를 두드린다.ベンッと俺はパフィミアの額を叩く。
홍랑족의 소녀는 멍청한 눈을 비비어, '안녕, 스승'와 경의의 조각도 없는 상태로 인사했다.紅狼族の少女は寝ぼけ眼を擦り、「おはよ、師匠」と敬意の欠片もない調子で挨拶した。
'파피미아! 몇번 주의받아야 그만두는거야, 너는'「パフィミア! 何度注意されたらやめるんだよ、お前は」
'네~. 왜냐하면[だって] 스승의 신체, 차갑고 기분이 좋은걸'「え~~。だって師匠の身体、冷たくて気持ちいいんだもん」
나는 얼음 속성(안돼) 소재의 껴안는 베게[抱き枕]인가!俺は氷属性(れいかん)素材の抱き枕かよ!
그리고, 여자 아이가 기분이 좋다든가 함부로 사용하는 것이 아닙니다!あと、女の子が気持ちいいとかみだりに使うものじゃありません!
특히 남자가 있는 침대에서!!特に男がいるベッドで!!
여기가 두근두근 해요.こっちがドキドキするわ。
심장에 나쁘기 때문에 그만두어 주고(멈추어 있지만).心臓に悪いからやめてくれ(止まってるけど)。
파피미아의 설교 타임을 끝내면, 나는 이제(벌써) 1번 이불안을 들여다 보았다.パフィミアの説教タイムを終えると、俺はもう1度布団の中を覗いた。
본래라면 이제(벌써) 1명(일전에 게다가 1명 증가했지만) 있을 것이지만, 아무래도 이번은 파피미아 밖에 없는 것 같다.本来ならもう1人(この前さらに1人増えたが)いるはずなのだが、どうやら今回はパフィミアしかいないらしい。
나는'는 '와 숨을 내쉰다.俺は「はあ」と息を吐く。
일단 주석을 넣어 두면, 실망한 것은 아니다.一応注釈を入れておくと、がっかりしたのではない。
안심한 것이다(□□□□□□).安心したのだ(ヽヽヽヽヽヽ)。
'파피미아, 샤론은 어떻게 했어? '「パフィミア、シャロンはどうした?」
'응. 오늘은 아마 거리의 교회에 가고 있는 것이 아닐까'「うーん。今日はたぶん街の教会に行ってるんじゃないかな」
'교회? 부상자의 치료인가? '「教会? 負傷者の治療か?」
'아침의 전례야. 거기서 설법하고 있는 것 같다. 샤론은, 아구 리어교의 사제도 겸하고 있는 것 같으니까'「朝の典礼だよ。そこで説法してるみたい。シャロンって、アグリヤ教の司祭も兼ねてるみたいだから」
아구 리어교라고 하는 것은, 인류권으로 퍼지고 있는 종교다.アグリヤ教というのは、人類圏で広まっている宗教だ。
아구 리어라고 하는 신의 대행자가 세계의 종말에 강림 해, 자신들을 구해, 신자를 약속의 땅으로 이끌어 주는 것이라고 하는 정도 밖에, 가르침의 내용은 모른다.アグリヤという神の代行者が世界の終末に降臨し、自分たちを救い、信者を約束の地へと導いてくれるのだという程度にしか、教えの内容は知らない。
역사적으로도 낡고, 국교로 하는 곳은 정치와 뿌리깊다.歴史的にも古く、国教とするところでは政治と根深い。
여기저기에 세워지고 있는 교회의 운영도, 신도로부터의 기부로 성립되고 있다.あちこちに建っている教会の運営も、信徒からの寄付で成り立っている。
'흥미 있는, 스승? '「興味ある、師匠?」
흠, 그렇다.ふむ、そうだな。
인간중에 잊혀져 생활하는데 있어서, 종교라는 것을 모르고 보내는 것도 곤란하다.人間の中に紛れて生活する上で、宗教というものを知らないで過ごすのもまずい。
조금 들여다 보는 것도 나쁘지 않은가.......少し覗いて見るのも悪くないか……。
'좋아. 그러면, 가 볼까'「よし。それじゃあ、行ってみるか」
'했다! 스승과 외출이다! '「やった! 師匠とおでかけだ!」
파피미아는 건강 좋게 손을 들어, 기뻐하는 것(이었)였다.パフィミアは元気よく手を上げて、喜ぶのだった。
◆◇◆◇◆◆◇◆◇◆
가능한 한 햇볕을 피하면서, 나는 교회에 겨우 도착한다.なるべく日差しを避けながら、俺は教会に辿り着く。
생각했던 것보다도 시원하다.思ったよりも涼しい。
한편 장엄한 공기가 흐르고 있었다.かつ荘厳な空気が流れていた。
안에 들어가면, 새하얀 벽과 기둥.中に入ると、真っ白な壁と柱。
백수십명정도의 인간이 양손을 껴, 눈시울을 닫고 있다.百数十人ほどの人間が両手を組み、瞼を閉じている。
벌써 전례라는 것은 시작되어 있었다.すでに典礼とやらは始まっていた。
영향을 주고 있는 것은, 소녀의 소리다.響いているのは、少女の声だ。
'하면, 성자님은 손가락을 하늘로 내걸었습니다. 하늘이 갈라져, 땅에 빛이 가득 찬 순간, 마의 물건의 영혼은 하늘로 드셔 갔습니다. 악마는 떠나, 마침내 헤맬 수 있는 사람들은 구해진 것입니다'「すると、聖者様は指を天に掲げました。空が割れ、地に光が満ちた瞬間、魔の物の魂は天へと召されていきました。悪魔は去り、ついに迷える者たちは救われたのです」
오오, 전례의 참가자들은 소리를 높였다.おお、典礼の参加者たちは声を上げた。
어, 어? 이 이야기는......?あ、あれ? この話って……?
'그러나, 성자님은 땅에 손을 찔러 되어, 한층 더 무릎을 꺾어 한탄하셨습니다. 눈물을 흘리면서, 마의 물건을 사랑해, 그 죽음에 대해 애도의 뜻을 가리키신 것입니다. 아아....... 무려 자비 깊을 것입니다'「しかし、聖者様は地に手をお突きなり、さらに膝を折ってお嘆きになりました。涙を流しながら、魔の物を慈しみ、その死に対して哀悼の意をお示しになられたのです。ああ……。なんと慈悲深いのでしょう」
마지막에 소녀는 읽고 있던 책을 가진 채로 손을 넓힌다.最後に少女は読んでいた本を持ったまま手を広げる。
얼굴을 올려, 하염없이눈물을 흘렸다.顔を上げ、さめざめと涙を流した。
그러나, 그 뺨은 상기 해, 어딘가 황홀로서 기쁜 듯하다.しかし、その頬は上気し、どこか恍惚として嬉しそうだ。
어이. 이 이야기는, 설마...... 나의 이야기는 아닌 것인지?おい。この話って、まさか……俺の話ではないのか?
'뭐! 성자님!! '「まあ! 聖者様!!」
소녀――결국은 샤론의 소리가 울려 퍼진다.少女――つまりはシャロンの声が響き渡る。
왓하고 참가자의 시선이, 내 쪽을 향했다.わっと参加者の視線が、俺の方を向いた。
그 참가자들의 턱으로부터 눈물이 방울져 떨어지고 있다.その参加者達の顎から涙が滴っている。
무엇이 일어나고 있을까는 나에게도 모른다.何が起こっているかは俺にもわからない。
하지만, 반드시 쓸모가 없는 것이 일어나고 있는 것은 확실하다.だが、きっとろくでもないことが起こっていることは確かである。
'도망쳐라!! '「逃げろ!!」
'어디 가는 것, 스승? '「どこ行くの、師匠?」
파식과 손을 잡은 것은, 파피미아(이었)였다.パシッと手を握ったのは、パフィミアだった。
최근 레벨 업을 완수한 여자 용사님은, 훌륭히 나를 잡는 일에 성공한다.最近レベルアップを果たした女勇者様は、見事俺を捕まえることに成功する。
젠장! 너, 바보력이 되고 자빠졌군, 이제(벌써)!!くそ! お前、馬鹿力になりやがったなあ、もう!!
발버둥 치고 있는 동안에, 참가자――아구 리어교의 신도들이 모여, 나의 퇴로를 거절했다.もがいている間に、参加者――アグリヤ教の信徒達が群がり、俺の退路を断った。
'당신이 성자님'「あなたが聖者様」
'. 너무나 거룩한'「おお。なんと神々しい」
'피부의 색도, 우리들과 어딘지 모르게 다른'「肌の色も、我らとどことなく違う」
'난만다브난만다브'「ナンマンダブナンマンダブ」
아아! 이제(벌써)! 굉장한, 싫은 예감 밖에 하지 않는다.ああ! もう! すげぇ、嫌な予感しかしない。
부탁 떼어 놓아!お願い離して!
흥미 본위로 왔던 것은 사과하기 때문에.興味本位で来たことは謝るから。
나는 조용하게 살고 싶은 것뿐입니다.俺は静かに暮らしたいだけなんです。
'그저, 성자님. 자주(잘) 전례에 와주셨던'「まあまあ、聖者様。よく典礼にお越し下さいました」
샤론은 만면의 웃는 얼굴로 나를 맞이한다.シャロンは満面の笑顔で俺を迎える。
', 여어. 샤론. 갑작스럽지만, 숙소의 부뚜막의 불을 지웠는가 어떤가가 신경이 쓰여요. 확인하지 않으면, 3일간 정도 편두통을 일으켜 잠잘 수 없는 것 같은 생각이 든다. 그러니까, 금방 나를 해방해 주지 않는가'「よ、よう。シャロン。早速だが、宿の竈の火を消したかどうかが気になってよ。確認しないと、3日間ぐらい偏頭痛を起こして寝られないような気がするんだ。だから、今すぐ俺を解放してくれないか」
'스승, 괜찮아. 내가 부뚜막의 불을 지워 두었기 때문에. 확인도 2번 한'「師匠、大丈夫だよ。ボクが竈の火を消しておいたから。確認も2度した」
파피미아아아아아아!!パフィミアァァァァァァアアアアア!!
너, 적어도 나를 스승과 그리워하고 있을 것이다!てめぇ、少なくとも俺を師匠と慕っているんだろ!
조금은 공기 읽어!!少しは空気読めよ!!
'방금전까지, 카프아님의 이야기를 여러분에게 (들)물어 받고 있었던'「先ほどまで、カプア様の話を皆さんに聞いてもらっていました」
', 오우. 어딘지 모르게 알았다구(떨리는 소리). 그, 그렇지만, 샤론. 조~금 각색이 지나는 것이 아닌가?'「お、おう。なんとなくわかったぜ(震え声)。で、でもよ、シャロン。ちょ~~っと脚色が過ぎるんじゃないか?」
'각색? '「脚色?」
샤론은 목을 기울인다.シャロンは小首を傾げる。
은발을 흔들어, 푸른 눈동자를 짝짝 깜박이게 했다.銀髪を揺らし、青い瞳をパチパチと瞬かせた。
이 천연 성녀 같은.この天然聖女様め。
전혀 깨닫지 않은 것 같다.全然気付いてないらしい。
고개를 갸웃하는 각도까지 생각하고 있다면, 상당한 악녀다.首を傾げる角度まで考えているなら、かなりの悪女だぞ。
그리고, 솔직하게'사랑스럽다'라고 생각해 버린 자신이 한심하다.あと、素直に「可愛いな」って思ってしまった自分が情けねぇ。
', 예를 들면이다. 나는 하늘을 나누지 않고, 빛도 내지 않아'「た、例えばだな。俺は空を割ってないし、光も出してないぞ」
'아. 그 일입니까. 죄송합니다. 설법의 이야기 중(안)에서, 폭력적 표현은 금지되고 있어서. 모두 빛아래에서 행해졌다고 하는 표현이 되어 버립니다. 핑거펀치라고 하는 것은, 그―'「ああ。そのことですか。申し訳ありません。説法のお話の中で、暴力的表現は禁止されておりまして。すべて光の下で行われたという表現になってしまうのです。デコピンというのは、そのぉ――」
과, 과연. 그런 일인가.な、なるほど。そういうことか。
그렇지만, 너무 과연 과장하는 것이 아닌가?でも、さすがに誇張しすぎじゃないか?
그리고 핑거펀치도 아니지만.あとデコピンでもないんだけど。
'라면 어쩔 수 없을까. 그렇지만, 눈물을 흘리고 있던 것은, 마족을 불쌍히 여기고 있던 것이 아니라...... '「なら仕方ないかな。でも、涙を流していたのは、魔族を哀れんでいたわけではなくて……」
'네? 그 밖에 이유가 있습니까? 마족은 인류의 적─. 그러면서, 카프아님은 그 광대한 마음에 의해 적을 허락해, 눈물을 흐르게 된 것은 아닙니까? '「え? 他に理由があるんですか? 魔族は人類の敵――。そうでありながら、カプア様はその広大なお心によって敵を許し、涙を流されたのではないですか?」
응. 그러한 도망갈 장소가 없게 질문하는 것은, 그만두어 부탁.うーん。そういう逃げ場がないように質問するのは、やめてお願い。
부정하기 어려우니까.......否定しにくいから……。
'있고, 아니, 저것은―'「い、いや、あれは――――」
라고는 해도, 진정한 이유도 말하기 거북하다.とはいえ、本当の理由も話しにくい。
설마 자신이 소생 한 마족을, 스스로 즉사시킨 일에 눈물을 흘리고 있었다니, 도대체 누가 말할 수 있을까...... (※29화 참조).まさか自分が蘇生した魔族を、自分で即死させたことに涙を流していたなんて、一体誰が言えようか……(※29話参照)。
', 응. 역시 그런 일로 좋습니다'「う、うん。やっぱそういうことでいいです」
나는 눈물을 삼켜 붐비어 인정했다.俺は涙を呑んで認めた。
'! '「おお!」
'굉장하다! '「すごい!」
'이것은 사는 전설'「これは生きる伝説」
'카프아 전설이다!! '「カプア伝説だ!!」
신자들은 칭찬의 소리를 높인다.信者達は称賛の声を上げる。
이제(벌써) 마음대로 해 줘.もう勝手にやってくれ。
어차피 소문은 75일이다.どうせ噂なんて75日だ。
분위기를 살릴 뿐(만큼), 분위기를 살려, 뒤는 잊어 갈 뿐일 것이다.盛り上がるだけ、盛り上がって、後は忘れていくだけだろう。
나의 수명은 인간보다 아득하게 길다.俺の寿命は人間よりも遥かに長い。
한때라고 생각하면, 인내도 할 수 있다.一時だと思えば、我慢もできる。
'카프아님, 실은 이 이야기를 왕도에 보고했는데'「カプア様、実はこの話を王都にご報告いたしましたところ」
'왕도에 보고했어!? '「王都に報告したの!?」
'안되었습니까? '「いけませんでしたか?」
'아니, 별로 좋지만....... 할 수 있으면, 한 마디 하기를 원했다'「いや、別にいいけど……。出来れば、一言いって欲しかったなあ」
마족의 영웅담 같은거 알려진 날에는, 나의 조용한 제 2의 인생은 틀림없이 임종을 맞이할 것이다.魔族の英雄譚なんて知られた日には、俺の静かなるセカンドライフは間違いなく終焉を迎えるだろう。
'그것은 죄송합니다. 그렇지만, 왕도로부터 방금전 대답이 있어서...... '「それは申し訳ありません。ですが、王都から先ほど返事がありまして……」
'에―. 정말? '「へー。なんて?」
'방금전의 설법을, 아구 리어교가 관리하는 성인 열전안에 수록하고 싶다, 라고'「先ほどの説法を、アグリヤ教が管理する聖人列伝の中に収録したい、と」
'에? '「ふへっ?」
성인 열전이라는 것이, 어떤 것인가는 나도 모른다.聖人列伝というものが、どういうものかは俺も知らない。
그렇지만, 나의 감은 말하고 있다.でも、俺の勘は言っている。
쓸모가 없는 것이라면.......ろくでもないことだと……。
'있고, 일단 묻지만,...... 그, 그 성인 열전이라고 하는 것은? '「い、一応訊くのだが、……そ、その聖人列伝というのは?」
'네. 아구 리어교가 성인이라고 인정한 인간의 일화를 수록한 것이 됩니다. 실은, 벌써 카프아님은 아구 리어교의 성인으로서 인정되고 있습니다'「はい。アグリヤ教が聖人と認めた人間の逸話を収録したものになります。実は、すでにカプア様はアグリヤ教の聖人として認められております」
어느새!!いつの間に!!
'그리고, 그 성인 열전은 향후 1000년, 아구 리어 교도에 의해 구전되는 일이 됩니다'「そして、その聖人列伝は今後1000年、アグリヤ教徒によって語り継がれることになります」
'있고 전념......? '「いっせんねん……?」
'네. 1000년입니다'「はい。1000年です」
나의 질문에, 샤론은 매우 좋은 웃는 얼굴로 대답을 돌려주어 왔다.俺の質問に、シャロンはとても良い笑顔で答えを返してきた。
한편, 나는 머리를 움켜 쥔다.一方、俺は頭を抱える。
마음 속에서 절규했다.心の中で絶叫した。
(이)나아 엿네네네!!やぁぁぁぁぁぁあああめぇぇぇぇえええろぉぉぉぉぉぉおおおおおおお!!
카프아님의 이야기를 읽을 수 있는 것은, ”'크크크....... 녀석은 사천왕 중(안)에서도 최약'라고 하는 풍문 피해의 탓으로 추방된 죽음 속성 사천왕은 조용하게 보내고 싶다”만!カプア様の話が読めるのは、『「ククク……。ヤツは四天王の中でも最弱」という風評被害のせいで追放された死属性四天王は静かに過ごしたい』だけ!
49000 pt를 넘었습니다.49000ptを越えました。
5만 pt가 보여 왔습니다(작자처음).5万ptが見えてきました(作者初)。
브크마☆평가해 받은 (분)편 감사합니다.ブクマ・☆評価していただいた方ありがとうございます。
계속해 노력하기 때문에 잘 부탁드립니다.引き続き頑張りますのでよろしくお願いします。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZmYyZXd4MG15b2I1YTZi
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bHNmYXJvaTJ1NzZrb2M1
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cWwyNTV0dGxwZXJxaHB1
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NXlnYTNpYThmZjJ1MTc5
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5786gg/37/