Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다 - 제 49화 초고속! 플래그 회수

제 49화 초고속! 플래그 회수第49話 超高速!フラグ回収

 

'그런데, 카프아님. 집무를 해 받아요'「さて、カプア様。執務をしてもらいますよ」

 

에? 지금 것이 집무가 아닌 것인지?え? 今のが執務じゃないのか?

그렇게 말하면 아무것도 결정하지 않았다.そう言えば何も決めてなかったな。

다만 모집 상황을 (들)물은 것 뿐이고.ただ募集状況を聞いただけだし。

 

'응으로? 무엇을 하면 된다? '「んで? 何をすればいいんだ?」

 

'우선은 세율을 결정해 받습니다'「まずは税率を決めてもらいます」

 

세율? 즉 세금을 결정해라고인가.税率? つまり税金を決めろってか。

왠지 귀찮구나.なんだか面倒くさいなあ。

 

'적당하게 결정하면 좋은 것이 아닌가? 낮은 것이 영주 지배하에 있는 백성도 기뻐하겠지'「適当に決めればいいんじゃないか? 低い方が領民も喜ぶだろ」

 

'안됩니다. 한마디로 세금이라고 해도, 영주가 징수하는 세금에는 여러가지 종류가 있습니다'「ダメですよ。一口に税金といっても、領主が徴収する税金には様々な種類があるんです」

 

'네? 종류가 있는 거야? '「え? 種類があるの?」

 

마족에서는 공물이 일반적이기 때문에.魔族では貢ぎ物が一般的だからな。

설마 취하는 세금에 종류가 있다고는 생각하지 않았다.まさか取る税金に種類があるとは思わなかった。

 

', 예를 들면? '「た、例えば?」

 

'그렇네요. 예를 들면, 인두세입니다. 이것은 영주 지배하에 있는 백성의 1명 1명으로부터 징수하는 것입니다. 한층 더 지가――이것은 집의 집주인이나 가게를 짓는 거래주, 농장 주로 드는 세금이군요. 가도를 건너는 통행세, 시장을 열기 위한 시장세, 판 상품에 드는 소비세가 주로 됩니다. 그리고―'「そうですね。例えば、人頭税です。これは領民の1人1人から徴収するものです。さらに地代――これは家の家主や店を構える商い主、農場主にかかる税金ですね。街道を渡る通行税、市場を開くための市場税、売った商品にかかる消費税が主になります。それから――――」

 

우헤에.......うへぇ……。

그렇게 종류가 있는지.そんなに種類があるのかよ。

귀찮다.面倒だな。

 

'설마라고 생각하지만, 그 세금에 응해, 나의 곳에 서류가 돌아 오는지? '「まさかと思うが、その税金に応じて、俺の所に書類が回ってくるのか?」

 

'네. 그렇습니다만, 무엇인가? '「はい。そうですが、何か?」

 

당연합니다만, 무엇인가? 그렇다고 하는 느낌으로, 마리아 수확은 고개를 갸웃한다.当たり前ですけど、何か? という感じで、マリアジェラは首を傾げる。

 

이 일은 영주로서는 당연한 것 같다.この仕事は領主としては当然らしい。

이봐 이봐. 진짜인가.おいおい。マジかよ。

인간 너무 일하는 것이 아니야?人間働き過ぎじゃね?

나도 대개 일하게된 입이지만, 인간의 영주의 일량도 너무 많을 것이다.俺も大概働かされた口だけど、人間の領主の仕事量も多すぎるだろう。

 

틀림없이 예쁜 누나와 서로 밀통하고 있을 뿐이라고 생각하고 있었다.てっきり綺麗なお姉ちゃんと乳繰り合ってるだけだと思ってた。

 

'오늘은 우선은 세율을 결정해 받아요'「今日はまずは税率を決めてもらいますよ」

 

'결정해라고 말해져도'「決めろって言われてもな」

 

'신중하게 생각해 주세요. 그것이, 영주의 수입으로도 되기 때문에'「慎重に考えて下さい。それが、領主の収入にもなりますので」

 

아, 그런가.あ、そうか。

세금은, 그대로 영주가 일한 대가가 되는 것인가.税金って、そのまま領主の働いた対価になるのか。

결국은 급료라는 것이다.つまりはお給料ってことだな。

 

그렇다.そうだな。

그 만큼 일한 것이라면, 다소 세금이 비싸도 괜찮은가.それだけ働いたんだったら、多少税金が高くても大丈夫か。

 

원래 여기의 영주 지배하에 있는 백성은, 카프아님(□□□□)에게 홀딱이다.そもそもここの領民は、カプア様(ヽヽヽヽ)にぞっこんだ。

조금 비싼 세금으로 해도, 울어 기뻐하면서 납입하러 올 것이다.ちょっと高い税金にしても、泣いて喜びながら納めに来るだろう。

이 때다. 째째하게 하지 않고, 드박과 올려 버리는 것도, 손일지도 모르는구나.この際だ。けちけちせずに、ドバッと上げてしまうのも、手かもしれないな。

 

'이것은 있는 영주의 이야기입니다'「これはある領主の物語です」

 

당돌하게 실마리조가 된 것은, 에리테(이었)였다.唐突に語り口調になったのは、エリーテだった。

언제나 권태인 얼굴에는, 그림자가 비쳐 하고 있다.いつもアンニュイな顔には、影が差ししている。

감도는 어두운 분위기에, 고스트가 다가올 것 같았다.漂う暗い雰囲気に、ゴーストが寄りついてきそうだった。

 

'그 영주는 매우 백성에게 존경받고 있었습니다. 그러나, 어느 임금님이 전비를 벌기 위해서(때문에) 영주가 지불해야 할 세금을 비싸게 설정했습니다. 이대로의 세율에서는 도저히 지불할 수 있는 액이 아닙니다. 영주는 어쩔 수 없이, 세금을 올렸습니다. 그 영주는 어떻게 되었다고 생각합니까...... '「その領主はとても民に慕われていました。しかし、ある時王様が戦費を稼ぐために領主が払うべき税金を高く設定しました。このままの税率ではとても払える額ではありません。領主は仕方なく、税金を上げました。その領主はどうなったと思いますか……」

 

'설마―'「まさか――――」

 

'네. 영주 지배하에 있는 백성에게 살해당했던'「はい。領民に殺されました」

 

히에엣!ひぇえっ!

 

'자주 있는 것이군요. 그러니까, 상당히 세율의 설정은 어렵다고 말하고'「よくあることよね。だから、結構税率の設定は難しいっていうし」

 

응응, 이라고 마리아 수확은 동의 한다.うんうん、とマリアジェラは同意する。

우물가의 쑥덕공론의 아줌마들 같이 부담없이 말하지 않아 준다!井戸端会議のおばさんたちみたいに気軽に言わないでくれる!

 

한층 더 에리테는 이야기를 계속했다.さらにエリーテは話を続けた。

 

'여기는 카프아님의 영지이므로, 자유롭게 하시면 좋습니다만....... 영주 지배하에 있는 백성의 반감을 먹는 일은 하시지 않는 것이 좋을까. 악명은, 미명보다 퍼지는 것이 빠르다고 하고'「ここはカプア様の領地ですので、ご自由になさればいいですが……。領民の反感を食らうようなことはなさらない方がいいかと。悪名は、美名よりも広まるのが早いといいますし」

 

'! '「な――――ッ!」

 

영주가 되어 완전히 잊고 있었다.領主になってすっかり忘れていた。

지금, 내가 놓여져 있는 입장.今、俺が置かれている立場。

그리고, 이 영지에 걸려 있다――장난치고 있다고 밖에 생각되지 않는다――령명의 일을.......そして、この領地にかかっている――ふざけているとしか思えない――領名のことを……。

 

그렇다.そうだ。

이 이름을 넓히는 것만은 허락할 수 없다.この名前を広めることだけは許せない。

그렇지 않아도, 지방에서 기를 흔들고 있는 것 같은 것이다.ただでさえ、地方で旗を振っているようなものなのだ。

 

이런 카프아 자작(소) 박사(디아) 령 같은거 다른 마족에 보여져 봐라.こんなカプア子爵(ソォ)博士(ディア)領なんて他の魔族に見られてみろ。

 

 

보가니스ヴォガニス

'구는 하하하! 영지를 받을 수 없으니까 라고, 인간으로부터 영지를 받는다고는'「くはははは! 領地を貰えないからって、人間から領地を貰うとはな」

 

브레이젤ブレイゼル

'사천왕 최약이라고는 알고 있었지만, 인간에게 영혼을 파는 것 같은 쓰레기(이었)였다고는'「四天王最弱だとは知っていたが、人間に魂を売るような屑だったとは」

 

르비아나ルヴィアナ

'설마 카프아....... 정말로 배반하다니. 케르베로스가 사랑스럽다고 하구나'「まさかカプア……。本当に裏切るなんて。ケルベロスが可愛いそうだわ」

 

 

갸아아아아아!!ぎゃあああああ!!

안돼! 절대 안돼!!ダメ! 絶対ダメ!!

최약인 것은 좋아.最弱なのはいいよ。

무엇이라면 위의 사천왕의 녀석들에게 미움받아도 괜찮아.何なら上の四天王のヤツらに嫌われてもいいよ。

원래 미움받고 있고!元々嫌われてるし!

 

그렇지만, 그것을 봐, 저 녀석들이 또 뇌빌을 공격해 올지도 모른다.でも、それを見て、あいつらがまたノイヴィルを攻めてくるかもしれない。

그 때, 나의 악명이 퍼져, 내란에서도 일어나 있거나 하면, 완전하게 나는 마족과 영주 지배하에 있는 백성의 협격이다.その時、俺の悪名が広まって、内乱でも起こっていたりしたら、完全に俺は魔族と領民の挟み撃ちだ。

 

도망은 어려운 것은 아니다.逃亡は難しいことではない。

“즉사”를 사용해, 도망치면 좋기 때문에.『即死』を使って、とんずらすればいいんだからな。

하지만, 그것이라면 인간으로부터도 마족으로부터도 수배자가 되어 버린다.けれど、それだと人間からも魔族からもお尋ね者になってしまう。

조용한 나날은 아니고, 추적자를 무서워해 내가 조용하게 하고 있지 않으면 안 되는 나날 같은거 전적으로 미안이다.静かな日々ではなく、追跡者を恐れて俺が静かにしていなければならない日々なんて真っ平ごめんだ。

 

절대 그것만은 저지하지 않으면.......絶対それだけは阻止しなければ……。

 

그걸 위해서는, 영주 지배하에 있는 백성에게 사랑받는 영주가 되지 않으면 안 된다.そのためには、領民に好かれる領主にならなければならない。

 

'좋아. 결정했다. 세율은 필요 최저한에만 하는'「よし。決めた。税率は必要最低限のみにする」

 

'좋습니까, 카프아님? '「よろしいのですか、カプア様?」

 

마리아 수확은 무심코 되물었다.マリアジェラは思わず聞き返した。

파피미아도, 샤론도 나의 결정에 놀라고 있다.パフィミアも、シャロンも俺の決定に驚いている。

표정을 바꾸지 않았던 것은, 에리테 정도다.表情を変えなかったのは、エリーテぐらいだ。

 

' 자신의 수입이 없어질지도 모릅니다...... '「ご自身の収入がなくなるかもしれませんよ……」

 

'상관없다. 영주가 장사를 하거나 모험자 하거나 하는 것은 상관없을 것이다'「構わない。領主が商売をしたり、冒険者したりするのは構わないのだろう」

 

'네. 영주의 부업은 인정되고 있습니다만...... '「はい。領主の副業は認められておりますが……」

 

'라면, 자신의 수입은 스스로 번다. 백성으로부터 징수하는 세금이다. 자신의 사리사욕은 아니고, 백성을 위해서(때문에) 사용하지 않으면...... '「だったら、自分の収入は自分で稼ぐ。民から徴収する税金なのだ。自分の私利私欲ではなく、民のために使わなければ……」

 

나는 가슴을 편다.俺は胸を張る。

 

오오.......おお……。

(와)과 짧은 환성이 올랐다.と短い歓声が上がった。

모두의 눈이, 반짝반짝 빛난다.皆の目が、キラキラと輝く。

벌써 샤론은 울고 있었다.すでにシャロンは泣いていた。

 

'아....... 과연은 성자님. 무려 자비 깊은'「ああ……。さすがは聖者様。なんと慈悲深い」

'스승, 이나 들이비치고!! '「師匠、やっさしい!!」

'이 마리아 수확, 감복했습니다. 거기까지 백성의 일을 생각하고 있다고는...... '「このマリアジェラ、感服しました。そこまで民のことを思っているとは……」

'아, 굉장해. 아침 뭐, 굉장해요~'「ああ、すごい。かぷあさま、すごいっすねぇ~」

 

모두가 칭찬한다(1명 적당한 녀석이 있지만).皆が称賛する(1人適当なヤツがいるけど)。

 

응.うん。

이것으로 좋다.これでいい。

백성의 폭동도, 악명도 넓힐 수는 없다.民の暴動も、悪名も広めるわけにはいかない。

어쨌든 백성에게 존경받는 영주가 되자(이제(벌써) 되고 있는 것 같은 생각이 들지만......).とにかく民に慕われる領主になろう(もうなってるような気がするけど……)。

 

'그러나, 그것이라면 우리의 급료도 컷 하지 않으면 안됩니다'「しかし、それだとわたくしたちの給金もカットしなければなりませんね」

 

'아니, 너희들은 받으면 좋을 것이다. 그것 정도 세율을 올려도'「いや、お前達は貰えばいいだろう。それぐらい税率を上げても」

 

'염려말고, 카프아님. 나, 왕녀인 것으로 나라로부터 많이 용돈을 받고 있기 때문에'「ご心配なく、カプア様。わたくし、王女なので国からたくさんお小遣いを貰ってますから」

 

'아. 나도 나라로부터 급료를 받고 있기 때문에, 필요없어요. '「あ。私も国から給金を貰ってますので、いらないですよ。」

 

마리아 수확과 에리테가 깨끗이 말한다.マリアジェラとエリーテがさらりと言う。

 

한층 더.......さらに……。

 

'카프아님. 몹시 말씀드리기 어렵습니다만, 나와 파피미아님도 왕도로부터의 조성금을 받고 있으므로, 생활에 관해서는 문제 없습니다'「カプア様。大変申し上げにくいのですが、わたくしとパフィミア様も王都からの助成金を受けておりますので、生活に関しては問題ないです」

 

샤론은 상냥하게 대답해 주었다.シャロンはにこやかに答えてくれた。

 

어, 어?あ、あれ?

이상하게.おかしくね。

 

모두, 급료 받고 있어, 영주인 나만이 수입 0은.......みんな、給金もらってて、領主の俺だけが収入0って……。

뭔가 이상하게??なんかおかしくね??

 

'에서도, 그것이라면 더욱 더 령병의 모집이 어려워져요'「でも、それだとますます領兵の募集が難しくなるわね」

 

마리아 수확은 팔짱을 낀다.マリアジェラは腕を組む。

 

'괜찮아. 내가 있기 때문에 안심해'「大丈夫だよ。ボクがいるから安心して」

 

'뭐, 카프아님이 계(오)시고. 문제 없는 것은 아닌지? '「まあ、カプア様がいらっしゃいますし。問題ないのでは?」

 

어이, 이봐. 다크 엘프.おい、こら。ダークエルフ。

슬쩍 영주를 싸우게 하려고 하지마.さらっと領主を戦わせようとするな。

 

라고는 해도, 여기는 변경의 지방 영지다.とはいえ、ここは辺境の地方領地だ。

조속히 마족도 침공해 오는 일은 없을 것이다.早々魔族も侵攻してくることはないだろう。

마왕님의 덕분에 브레이젤도, 근신중같고.魔王様のおかげでブレイゼルも、謹慎中みたいだし。

4만의 군사를 1번에 잃어, 전같이 대규모 공세도 어려울 것이다.4万の兵を1度に失って、前みたいに大規模な攻勢も難しいはずだ。

 

당분간─아니, 이제(벌써) 두번다시마족의 대군이 덮쳐 오는 일은―.しばらく――いや、もう2度と魔族の大軍が襲ってくるようなことは――。

 

그 때(이었)였다.その時だった。

큰 소리를 내, 집무실의 문이 열린다.大きな音を立てて、執務室の扉が開く。

당황해 온 것은, 카라다.慌ててやってきたのは、カーラだ。

 

'인가, 카라. 어떻게 한 것이야? '「か、カーラ。どうしたんだ?」

 

'죄송합니다, 카프아님. 아무래도 전하고 하고 싶은 것이 있어서. 무례를 알면서, 저택에 오르도록 해 받았던'「申し訳ありません、カプア様。どうしてもお伝えしたいことがありまして。無礼を承知で、屋敷に上がらせていただきました」

 

'그것은 좋지만....... 어떻게 한 것이야? 그렇게 당황해'「それはいいけど……。どうしたんだ? そんなに慌てて」

 

'나타난 것입니다'「現れたんです」

 

', 무엇이? '「な、何が?」

 

굉장한 싫은 예감이 하지만.......すっっっっっっごい嫌な予感がするんだけど……。

 

'마족입니다. 암흑 기사가 북쪽으로 요새를 만들기 시작했던'「魔族です。暗黒騎士が北に砦を作り始めました」

 

'............ '「…………」

 

플래그 회수, 너무 고속이구나?フラグ回収、高速すぎね?

 


과연 플래그 회수에 정평이 있는 카프아씨랑으로!さすがフラグ回収に定評があるカプアさんやで!


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MjA3OW85aWxqdjdyeGc5

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MTNxejdiOGF0c2ZvYTZ6

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bW1hMXB5aXVqYTVnanpw

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=azkwYmdsZ3FmZmRnMHNt

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5786gg/54/