「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다 - 제 52화 격돌! 원사천왕 vs 전 부하

제 52화 격돌! 원사천왕 vs 전 부하第52話 激突!元四天王vs元部下
아니아니, 설마.......いやいや、まさか……。
그런 진지함 전개가 될 리가 없지요wそんなシリアス展開になるはずないでしょw
◆◇◆◇◆ 마족 side ◆◇◆◇◆◆◇◆◇◆ 魔族 side ◆◇◆◇◆
'뭐어어어어어어! 요새의 마법의 효과가 없어졌다라면'「なにぃいいいいい! 砦の魔法の効果がなくなっただと」
암흑 기사들이 모이는 가운데, 그 절규는 울려 퍼진다.暗黒騎士たちが集う中で、その絶叫は響き渡る。
거의 검은 갑옷을 감기고 있었지만, 외친 암흑 기사의 갑옷은 붉고, 투구에는 1개각이 붙어 있었다.ほとんど黒い鎧を纏っていたが、叫んだ暗黒騎士の鎧は赤く、兜には1本角が付いていた。
암흑 기사들의 대장을 나타내는 것이지만, 명확하게 상하 관계가 있는 것은 아니다.暗黒騎士たちの隊長を示すものだが、明確に上下関係があるわけではない。
지시받았을 것은 아니고, 각각이 사명감으로 움직이고 있었다.指示されたわけではなく、それぞれが使命感を以て動いていた。
어느 의미, 그것은 궁극의 개인 플레이이며, 팀 플레이로 성립되고 있던 것이다.ある意味、それは究極の個人プレーであり、チームプレーで成り立っていたのである。
자주적으로 파수에 붙어 있던 암흑 기사의 보고를 (들)물어, 객실에 모인 암흑 기사들은 동요한다.自主的に見張りについていた暗黒騎士の報告を聞いて、広間に集った暗黒騎士たちは動揺する。
대장 암흑 기사도 또 붉게 눈을 번뜩거릴 수 있는 흥분하고 있었다.隊長暗黒騎士もまた赤く目を光らせ猛っていた。
'당신! 마법을 바람에 날아가게 한다 따위....... 저 편에도 카프소디아님과 같은 것이 있다고 하는 일인가? '「おのれ! 魔法を吹き飛ばすなど……。向こうにもカプソディア様のようなものがいるということか?」
'어떻게 하는, 대장? '「どうする、隊長?」
'정해져 있다. 맞이하고 토벌해라! 이 요새를 인간들의 묘석으로 해 주어요!! '「決まっている。迎え討て! この砦を人間共の墓石にしてくれるわ!!」
''''!!!! ''''「「「「おおおおおおおおおおおお!!!!」」」」
함성이 사이 일대에 울린다.鬨の声が砦一帯に響く。
객실에 모인 암흑 기사들은, 침입자 요격을 위해서(때문에) 움직이기 시작하는 것(이었)였다.広間に集まった暗黒騎士たちは、侵入者迎撃のために動き出すのだった。
◆◇◆◇◆◆◇◆◇◆
기합 들어가 있구나.......気合い入ってんなあ……。
우리가 요새까지 온 일을 알아차렸을 것이다.俺たちが砦までやってきたことに気付いたんだろう。
요새중에서 암흑 기사들의 목소리가 들려 왔다.砦の中から暗黒騎士たちの声が聞こえてきた。
그러자, 성문이 열린다.すると、城門が開く。
홍의 소리를 높여, 수백명의 암흑 기사들이 우리들에게 덤벼 들어 왔다.鬨の声を上げて、数百名の暗黒騎士たちが俺たちに襲いかかってきた。
위험하구나.......やばいなあ……。
다수의 의견이 힘이 있다.多勢に無勢だぞ。
“즉사”를 사용하면, 문제 없게 넘어뜨릴 수 있지만, 조금 전 사용했고.『即死』を使えば、問題なく倒せるんだが、さっき使ったしな。
2번이나 연속해 기적이 일어나면, 성자와 우러러보고 드려 오는 이 녀석들도, 과연 혐의의 눈을 향할 것이다.2度も連続して奇跡が起これば、聖者と崇め奉ってくるこいつらも、さすがに疑いの目を向けるだろう。
그리고――암흑 기사들은, 나 전 부하다.あと――暗黒騎士たちは、俺の元部下だ。
브레이젤의 부하 라면 몰라도, 자신 전 부하에게 “즉사”를 향하는 것은, 조금 주눅이 든다.ブレイゼルの部下ならともかく、自分の元部下に『即死』を向けるのは、少々気が引ける。
'보고 있어! 스승!! '「見てて! 師匠!!」
이번이야말로라는 듯이, 파피미아는 돌격 해 나간다.今度こそとばかりに、パフィミアは突撃していく。
이런 때의 이 녀석의 용감함은 살아나는구나.こういう時のこいつの勇敢さは助かるな。
과연은 용사와 칭찬해 주자.さすがは勇者と褒めてやろう。
파피미아는 언제나 대로 암흑 기사에 달라 붙는다.パフィミアはいつも通り暗黒騎士に組み付く。
'로 예 예 예 예!! '「でぇぇぇええええええええ!!」
기합 일섬[一閃].気合い一閃。
무거운 갑옷을 장비 하는 암흑 기사를 들어 올리면, 그대로 젖혀져 던졌다.重たい鎧を装備する暗黒騎士を持ち上げると、そのまま反り投げた。
그 염룡바기라를 휙 던진 것이다.あの炎竜バギラを投げ飛ばしたんだ。
파피미아에 취해서는, 아이를 휙 던지는 것 같은 것일 것이다.パフィミアに取っちゃあ、子どもを投げ飛ばすようなものだろう。
'굉장하다...... '「すごい……」
마리아 수확은 감탄한다.マリアジェラは感心する。
아무래도 용사의 싸움을 처음 본 것 같다.どうやら勇者の戦いを初めて見たらしい。
차례차례로 암흑 기사를 휙 던져 가는 모습에, 못박음이 되어 간다.次々と暗黒騎士を投げ飛ばしていく姿に、釘付けになっていく。
파피미아는 자타 모두 인정하는 용사다.パフィミアは自他共に認める勇者だ。
머리는 조금 가볍지만, 그 마음씨는 틀림없이 용감한 사람일 것이다.頭はちょっと軽いが、その心根は間違いなく勇敢なる者だろう。
그리고 마리아 수확에 있어, 용사는 영웅.そしてマリアジェラにとって、勇者は英雄。
동경의 존재다.憧れの存在だ。
파피미아의 활약을 봐, 마리아 수확의 의식이 자칭 제자에게 말해 주면 좋지만 말야.......パフィミアの活躍を見て、マリアジェラの意識が自称弟子にいってくれるといいんだけどなあ……。
'봐라. 마리아 수확, 저것이 용사 파피미아다. 차세대의 영웅이다'「見ろ。マリアジェラ、あれが勇者パフィミアだ。次代の英雄だ」
'네. 매우 굉장합니다'「はい。とてもすごいです」
마리아 수확은 눈을 빛냈다.マリアジェラは目を輝かせた。
오? 생각했던 것보다 맥 있구나.お? 思ったより脈あるな。
동성끼리이지만, 나에게 있어서는 관계없다.同性同士だが、俺にとっては関係ない。
그러한 것을 축하하는 녀석도 있는 것 같고.そういうのを祝うヤツもいるらしいしな。
'그 젖혀져 던지기는 굉장합니다. 받아 보고 싶다!! 하아....... 하아...... '「あの反り投げはすごいです。受けてみたい!! はあ……。はあ……」
그쪽인가!!そっちかよ!!
암흑 기사들이 지면에 메워지는 것을 봐, 흥분하지마 변태 왕녀.暗黒騎士たちが地面に埋まるのを見て、興奮するな変態王女。
조금이라도 왕녀님의 변심을 믿은 내가 바보(이었)였어요.ちょっとでも王女様の心変わりを信じた俺が馬鹿だったわ。
'!! '「うぉおおおおおお!!」
-와 변태 M왕녀에게 상관하고 있는 여유는 없었다.――っと、変態M王女に構ってる暇はなかった。
파피미아의 옆을 빠져나가 온 암흑 기사들이, 이쪽에 향해 온다.パフィミアの横をすり抜けてきた暗黒騎士達が、こちらに向かってくる。
과연 수가 너무 다르다.さすがに数が違い過ぎる。
파피미아만으로는 억제 당할 것 같지 않구나.パフィミアだけでは抑えられそうにないな。
', 굉장해요....... 무, 무수한 암흑 기사들이 우리에게 향해 와! 하, 하우!! 도, 도대체 무엇을 하는 것입니까? 카프아님! 나, 그 분들에게 더럽혀지는 것입니까? '「す、すごいですわ……。む、無数の暗黒騎士達がわたくしたちの方に向かってきて! は、はぅ!! い、一体何をするんでしょうか? カプア様! わたくし、あの方達に汚されるんでしょうか?」
나에게 (듣)묻지마 드 변태!!俺に聞くなド変態!!
마리아 수확을 잘게 자르든지, 범하든지 나의 알 바가 아니다.マリアジェラを切り刻もうが、犯そうが俺の知ったこっちゃない。
소망 대로, 이대로 두고 돌아가 줄까.お望み通り、このまま置いて帰ってやろうか。
이것저것 하고 있는 동안에, 암흑 기사들이 온다.そうこうしているうちに、暗黒騎士たちがやってくる。
검의 칼끝을, 황홀로 하는 마리아 수확에 향했다.剣の切っ先を、恍惚とするマリアジェラに向けた。
'괴조차는 것!! '「怪鳥蹴り!!」
갑자기, 내습한 것은 에리테다.突如、襲来したのはエリーテだ。
갑자기 공중으로부터 비래[飛来] 하면, 암흑 기사를 바람에 날아가게 했다.いきなり空中から飛来すると、暗黒騎士を吹き飛ばした。
'에리테! '「エリーテ!」
'괜찮습니까, 마리아 수확'「大丈夫ですか、マリアジェラ」
'나를 도우러 와 준 거네. 고마워요'「わたくしを助けにきてくれたのね。ありがとう」
'당연합니다. 마리아 수확님은 나에게 있어 금――충의를 다해야 할 주. 비유해, 불의 중수도안, 어디에서라도 수행 합니다!! '「当たり前です。マリアジェラ様は私にとって金づ――――忠義を尽くすべき主。たとえ、火の中水の中、どこでもお供します!!」
'에리테...... '「エリーテ……」
마리아 수확은 반울음이 된다.マリアジェラは半泣きになる。
한편, 에리테는 뭔가 좋은 얼굴을 하고 있었다.一方、エリーテはなんかいい顔をしていた。
뭐, 이 촌극.......なに、この茶番……。
돈줄이라고 이야기를 시작하고 있고.金づるって言いかけてるし。
흔들리지 않는구나, 이 다크 엘프.ぶれないなあ、このダークエルフ。
'카프아님, 마리아 수확님은 내가 목숨과 걸어 수호합니다. 부디 이 상황을 좀 더 재미있고――응, 이 상황을 어떻게든 해 주세요'「カプア様、マリアジェラ様は私が一命と賭してお守りします。どうかこの状況をもっと面白く――――げふんげふん、この状況をなんとかしてください」
살짝살짝 본심을 사이에 두는 것을 그만두어라.ちょいちょい本音を挟むのをやめろ。
최후, 생각보다는 무책임하고.最後、割と投げやりだし。
암흑 기사를 넘어뜨리는 것보다도, 재빨리 에리테를 “즉사”시킨 (분)편이 세상 행복하게 될 생각이 들겠어.暗黒騎士を倒すよりも、早いとこエリーテを『即死』させた方が世の中幸せになる気がするぜ。
적어도, 나의 주위에 있는 성가신 일의 반은 없어질 것이다.少なくとも、俺の周りにある厄介ごとの半分はなくなるだろう。
뭐, 좋다.まあ、いい。
에리테가 모처럼 공주님의 개호를 한다고 하고 있다.エリーテが折角お姫様の介護をすると言っているんだ。
여기는 맡긴다고 하자.ここは任せるとしよう。
내가 전투에 집중하기로 한다.俺が戦闘に集中することにする。
그러자, 전장의 중심이 밝게 빛났다.すると、戦場の中心が光り輝いた。
샤론이다.シャロンだ。
서투른 암흑 기사에 둘러싸이면서, 주문을 영창 하고 있었다.苦手な暗黒騎士に囲まれながら、呪文を詠唱していた。
아마 정화의 빛일 것이다.おそらく浄化の光だろう。
응? 정화의 광??ん? 浄化の光??
'사에 물들어 해 사람이야. 빛의 전에 평따라 주세요!! '「邪にそまりし者よ。光の前に平れ伏しなさい!!」
샤론은 가져온 지팡이를 내건다.シャロンは持ってきた杖を掲げる。
갸아아아아아아!! 정화의 빛인가.ぎゃああああああ!! 浄化の光か。
위, 위험해. 녹는다아아아!! 눈이! 눈이아 아!!や、やばい。溶けるぅぅぅうう!! 目がぁ! 目がぁぁぁぁあああ!!
이, 잊고 있었다!わ、忘れてた!
과연 나도 정화의 빛에 약한 것이다.さすがの俺も浄化の光に弱いのだ。
게다가, 샤론은 성녀이다.しかも、シャロンは聖女である。
그 마력의 강함은, 고급 신관을 10명 동시 영창 한 이상으로, 힘들다.その魔力の強さは、高級神官を10人同時詠唱した以上に、きつい。
최근, 인간의 거리에서 살게 되어, 자신이 아시족(데미 리치)도, 완전히 잊고 있었다구.最近、人間の街で暮らすようになって、自分が亜屍族(デミリッチ)だって、すっかり忘れてたぜ。
'이것은 곤란하다. 일단 퇴각이다...... '「これはまずい。一旦退却だ……」
나는 전장이 정화의 빛으로 가득 차는 중, 요새안으로 퇴피한다.俺は戦場が浄化の光に満ちる中、砦の中へと退避する。
위험하다.......あぶねぇ……。
진짜로 정화되는 곳(이었)였다.マジで浄化されるところだった。
정화가 빛나, 꽤 귀찮아, 그래서 정화된 사령[死霊]들이나 언데드계의 마족은, 두번다시 소생하지 않는다.浄化の光って、かなり厄介で、それで浄化された死霊達やアンデッド系の魔族は、2度と生き返らない。
그것은 원사천왕의 나도, 예외는 아닌 것이다.それは元四天王の俺も、例外ではないのだ。
하지만, 덕분에 파티로부터 거리를 취할 수가 있었다.だが、おかげでパーティーから距離を取ることができた。
이대로 진행되어, 암흑 기사를 설득하자.このまま進んで、暗黒騎士を説き伏せよう。
아마 요새의 안쪽에 대장이 기다리고 있을 것이다.おそらく砦の奥に隊長が待ち構えているはずだ。
복잡한 미로화한 요새로 나아간다.複雑な迷路と化した砦を進む。
아무것도 모르는 사람이 헤매면, 1주간은 나올 수 없을 것이다.何も知らない者が迷い込めば、1週間は出てこれないだろう。
그러나 사이 만들기를 가르쳤던 것도, 나다.しかし砦作りを教えたのも、俺だ。
그 버릇도 숙지하고 있다.その癖も熟知している。
나는 한번도 헤매지 않고, 대장 외장인 객실을 찾아냈다.俺は1度も迷わず、隊長がいそうな広間を見つけた。
객실의 중앙에 나아간다.広間の中央に進み出る。
1마리의 암흑 기사가 되돌아 보았다.1匹の暗黒騎士が振り返った。
투구의 부분에 모퉁이가 붙어 있다.兜の部分に角が付いている。
틀림없는 암흑 기사들의 대장이다.間違いない暗黒騎士達の隊長だ。
'. 암흑 기사, 오래간만이다. 나다. 카프소디아다'「よう。暗黒騎士、久しぶりだな。俺だ。カプソディアだ」
챙그랑!ガシャン!
대장은 돌연검을 칼집으로부터 뽑아, 마루에 내던졌다.隊長は突然剣を鞘から抜き、床に叩きつけた。
동시에 투구의 저 편의 붉은 눈이, 날카롭게 빛난다.同時に兜の向こうの赤い目が、鋭く光る。
'기억하고 있다고도, 카프소디아...... '「覚えているとも、カプソディア……」
'에? '「へっ?」
이 배반의 것이아 아 아 아!!!!この裏切りものがぁぁぁああああああああ!!!!
이 대장의 소리가, 의 목없음 기사의 소리에 아무래도 재생되어 버린다.この隊長の声が、このすばの首無し騎士の声にどうしても再生されてしまう。
40세가 되었습니다.40歳になりました。
다양하게 반동이 오고 있습니다만,色々とガタが来ておりますが、
계속 갱신해 오기 때문에, 잘 부탁드립니다 m(_ _) m引き続き更新して参りますので、よろしくお願いしますm(_ _)m
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=b3pmNDNzaHpoMG9jcjF2
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OTlzNG53MHc0eDFtc2cx
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dDNyMW9yZnJrZ2FxOWhm
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Zzk2NnJ4cnhidWUxZjVh
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5786gg/57/