Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다 - 제 63화 방황하는 마왕의 영혼과 즉사라고 하는 탄환

제 63화 방황하는 마왕의 영혼과 즉사라고 하는 탄환第63話 さまよえる魔王の魂と、即死という弾丸

 

기다리게 해 미안하다.お待たせして申し訳ない。

컨디션 불량으로 드러눕고 있었습니다.体調不良で寝込んでおりました。

오늘부터 갱신 재개합니다!今日から更新再開します!


그리자리아님은 문득 서쪽의 하늘을 응시했다.グリザリア様はふと西の空を見つめた。

마침내 태양이 지평의 저 멀리 숨으려고 하고 있다.ついに太陽が地平の彼方に隠れようとしている。

벌써 하늘은 어둡고, 별이 나오기 시작하고 있었다.すでに空は暗く、星が出始めていた。

 

'슬슬....... 즐거웠어요, 카프소디아'「そろそろね。……楽しかったわ、カプソディア」

 

'즐겨 받을 수 있어 최상입니다, 그리자리아님'「楽しんでいただけて何よりです、グリザリア様」

 

나는 조금 과장되게 허리를 꺾는다.俺は少し大げさに腰を折る。

 

'회수할 때까지의 사이, 당신에게 이 신체를 맡겨 두지만, 절대 못된 장난이라든지 해서는 안되니까'「回収するまでの間、あなたにこの身体を預けておくけど、絶対悪戯とかしちゃ駄目だからね」

 

'괜찮습니다. 이마에 고기라든지 쓰거나 의미 불명한 일은 하지 않기 때문에'「大丈夫です。額に肉とか書いたり、意味不明なことはしませんから」

 

'나의 신체로, 시체○녹이면 안되니까'「あたしの身体で、屍〇とかしたら駄目だからね」

 

어이. 누가 그런 말을 가르쳤다.おい。誰がそんな言葉を教えた。

교육자, 나와라.教育者、出てこい。

그리고, 슬쩍 나에게 이상한 속성을 붙이는 것 그만두어 주겠습니까, 그리자리아님.あと、さらっと俺に変な属性を付けるのやめてくれますか、グリザリア様。

 

'자―'「じゃあ――」

 

'에서는―'「では――」

 

대지를 가리고 있던 마지막 빛이 사라진다.大地を覆っていた最後の光が消える。

초를 불어 지운 것처럼, 근처는 어둡게 물들었다.蝋燭を吹き消したように、辺りは暗く染まった。

밤―― 우리마족의 시간이다.夜――俺たち魔族の時間だ。

 

그리고 그리자리아님의 영혼이, 원래의 신체에 돌아올 시간이기도 했다.そしてグリザリア様の魂が、元の身体に戻る時間でもあった。

 

'어? '「あれ?」

 

최초로 소리를 높인 것은, 그리자리아님이다.最初に声を上げたのは、グリザリア様だ。

잠깐 상태를 보고 있던 나도'? '와 고개를 갸웃했다.しばし様子を見ていた俺も「?」と首を傾げた。

 

이상해.......おかしい……。

 

아시족(데미 리치)의 나에게는 안 것이다.亜屍族(デミリッチ)の俺にはわかったのだ。

태양이 잠겨, 기한이 지났다고 하는데, 그 호문쿨루스의 신체에는, 그리자리아님의 영혼이 들어간 채(이었)였다.太陽が没し、期限が切れたというのに、そのホムンクルスの身体には、グリザリア様の魂が入ったままだった。

그리자리아님의 설명에 의하면, 자동적으로 전송 될 것이다.グリザリア様の説明によれば、自動的に転送されるはずである。

 

타임랙일까?タイムラグだろうか?

그렇지 않으면 마법식의 미스?それとも魔法式のミス?

 

대살면, 그리자리아님의 영혼은 호문쿨루스에 정착한 채(이었)였다.待てど暮らせば、グリザリア様の魂はホムンクルスに定着したままだった。

 

'어떻게 말하는 일? 어째서 영혼이 전송 되지 않는거야? '「どういうこと? なんで魂が転送されないのよ?」

 

'침착해 주세요, 그리자리아님'「落ち着いて下さい、グリザリア様」

 

그 때(이었)였다.その時だった。

 

사.......どしゃっ……。

기색이 나쁜 소리가 났다.気味の悪い音がした。

나와 그리자리아님이 깨달았을 때에는, 솜씨가 떨어지고 있었다.俺とグリザリア様が気付いた時には、腕が落ちていた。

그리자리아님의 팔이다.グリザリア様の腕である。

 

'그리자리아님!! '「グリザリア様!!」

 

'침착하세요, 카프소디아!! '「落ち着きなさい、カプソディア!!」

 

그리자리아님은 철썩 말해 발했다.グリザリア様はピシャリと言い放った。

 

'나의 팔이 잡혔을 것은 아니에요. 사용 한계가 맞이한 호문쿨루스의 팔이 잡혔을 뿐'「あたしの腕が取れたわけではないわ。使用限界が迎えたホムンクルスの腕が取れただけよ」

 

'입니다만―'「ですが――――」

 

차용물의 신체라고는 해도, 결코 아픔이 없을 것은 아니다.借り物の身体とはいえ、決して痛みがないわけではない。

사실, 그리자리아님의 이마에는 비지땀이 떠올라 있었다.事実、グリザリア様の額には脂汗が浮かんでいた。

 

그러나, 아무리 기한이 지났다고는 해도, 호문쿨루스에의 영향이 너무 빠르다.しかし、いくら期限が切れたとはいえ、ホムンクルスへの影響が早すぎる。

본래, 어느 정도 내구도에는 여유를 남겨 둘 것이다.本来、ある程度耐久度には余裕を残しておくはずだ。

이대로 호문쿨루스가 자괴 하는것 같은 일이 되면, 그리자리아님의 영혼은 완전하게 무방비가 된다.このままホムンクルスが自壊するようなことになれば、グリザリア様の魂は完全に無防備となる。

아무리 마왕 그리자리아님이라도, 영혼인 채 소멸 당하면, 그래서 끝이다.いくら魔王グリザリア様でも、魂のまま消滅させられれば、それで終わりだ。

나의 소생도, 소멸한 영혼을 재생할 수 없다.俺の蘇生も、消滅した魂を再生することはできない。

 

하지만, 여기서 당황해도 어쩔 수 없다.だが、ここで狼狽えても仕方がない。

원인을 구명하지 않으면.......原因を究明しなければ……。

전송 되지 않는 영혼.転送されない魂。

너무 빠른 호문쿨루스의 자괴.早すぎるホムンクルスの自壊。

 

만일 이것은 인위적인 미스가 아니라고 한다면, 대답은 1개다.仮にこれは人為的なミスでないとするならば、答えは1つだ。

 

'바레이젤이군요...... '「バレイゼルね……」

 

아무래도 그리자리아님도 같은 것을 생각하고 있던 것 같다.どうやらグリザリア様も同じことを考えていたらしい。

분한 듯이 손톱을 씹었다.悔しそうに爪を噛んだ。

하지만, 입으로부터 빠진 것은, 부하에 대한 질책은 아니다.だが、口から漏れたのは、部下に対する叱責ではない。

자신에 대한 분노(이었)였다.自分に対する怒りだった。

 

'뭔가 기도하고 있다고는 생각하고 있었어요. 그렇지만, 밖에 나올 수 있다 라고 들어, 나는―'「何か企んでいるとは思っていたわ。でも、外に出られるって聞いて、あたしは――――」

 

훨씬 주먹을 움켜쥔다.グッと拳を握り込む。

나는 한쪽 팔이 된 그리자리아님의 손을 잡았다.俺は隻腕となったグリザリア様の手を握った。

희미하게 떨고 있다.かすかに震えている。

화내, 분함, 부하에게 배신당한 슬픔.怒り、悔しさ、部下に裏切られた悲しみ。

뒤섞임이 된 기분이 전해져 오는 것 같았다.綯い交ぜになった気持ちが伝わってくるようだった。

 

정말로 바레이젤이 한 것이면, 그 분노는 자신에게 향하여 마땅하다.本当にバレイゼルがやったのであれば、その怒りは自分に向けてしかるべきだ。

하지만, 그 분노를 당신에게 부딪쳐, 자성 하고 있다.だが、その怒りを己にぶつけ、自省している。

그리고 다음 되는 바레이젤이 취하는 한 방법과 대책을 생각하고 있다.そして次なるバレイゼルがとる一手と、対策を考えている。

그 정신만이라도, 칭찬 해야 할것(이었)였다.その精神だけでも、称賛すべきことだった。

 

그러니까, 나는 굳이 이렇게 말했다.だから、俺はあえてこう言った。

 

'그다지 당신을 너무 탓하지 말아 주세요, 그리자리아님....... 지금, 문제인 것은 그리자리아님의 영혼입니다. 영혼이 돌아오지 않는다고 말하는 일은, 어떠한 영향으로 영혼과의 연결이 끊어진 상태에 있다고 생각됩니다. 그 경우, 호문쿨루스가 자괴 한 시점에서, 영혼이 소멸하게 됩니다. 육체와 영혼은 일체이기 때문에. 그 상태의 영혼은 나라도 소생 할 수 없습니다'「あまり己を責めすぎないで下さい、グリザリア様。……今、問題なのはグリザリア様の魂です。魂が戻らないということは、何らかの影響で魂との繋がりが断たれた状態にあると思われます。その場合、ホムンクルスが自壊した時点で、魂が消滅してしまいます。肉体と魂は一体ですから。その状態の魂は俺でも蘇生することはできません」

 

'카프소디아, 지금 “그 상태의 영혼은”라고 말했군요. 즉, 다른 상태이다면, 나의 연명도 가능이라고 하는 일일까'「カプソディア、今『その状態の魂は』と言ったわね。つまり、別の状態であるならば、あたしの延命も可能という事かしら」

 

놀랐군.驚いたな。

나의 아무렇지도 않은 말을 (들)물어, 거기까지 추측한다고는.俺の何気ない言葉を聞いて、そこまで推測するとは。

생각하고 있던 이상으로, 그리자리아님은 총명한 (분)편답다.考えていた以上に、グリザリア様は聡明な方らしい。

 

'네. 그 대로입니다. 다른 것에 영혼을 연관 할 수 있으면'「はい。その通りです。別のものに魂を紐付けできれば」

 

'새롭게 호문쿨루스를 만든다는 것? '「新たにホムンクルスを作るってこと?」

 

'다릅니다....... 사신장(데스노트)에, 마왕님의 영혼을 연관 합니다'「違います。……死神帳(デスノート)に、魔王様の魂を紐付けするのです」

 

'그 죽음 속성 마법은 그런 일이 생기는 거야? '「あの死属性魔法ってそんなことができるの?」

 

'가능합니다. 원래 사신장(데스노트)은 죽은 사람의 정보를 빨아내는 마법입니다. 영혼과 결합하지 않으면, 정보의 개서나 소생은 불가능하기 때문에. 단지 그 위해(때문에)는―'「可能です。元々死神帳(デスノート)は死人の情報を吸い出す魔法です。魂と結合しないと、情報の書き換えや蘇生は不可能ですから。ただそのためには――――」

 

내가 소리의 톤을 떨어뜨리면, 그 앞에 그리자리아님은 손바닥을 벌려, 잠깐을 외쳤다.俺が声のトーンを落とすと、その前にグリザリア様は手の平を広げて、待ったをかけた。

 

'알고 있어요. 나를 “즉사”시킨다는 것이겠지'「わかってるわよ。あたしを『即死』させるってことでしょ」

 

그 대로다.その通りだ。

그리자리아님을 살리기 위해서(때문에), 그리자리아님을 “즉사”시키지 않으면 안 된다.グリザリア様を生かすために、グリザリア様を『即死』させなければならない。

모순되는 것 같지만, 그리자리아님의 영혼을 사신장(데스노트)에 연관 하려면, 그방법 밖에 없다.矛盾するようだが、グリザリア様の魂を死神帳(デスノート)に紐付けするには、その方法しかない。

 

'하세요'「やりなさい」

 

'그러나―'「しかし――」

 

'마음이 내키지 않는 것은 알아요. 전 상사를 죽이다니. 그렇지만―'「気が進まないのはわかるわよ。元上司を殺すなんてね。でも――――」

 

'아니, 내가 말하고 싶은 것은, 그리자리아님....... 내가 바레이젤과 같이 배반하고 있어, 당신이 죽도록(듯이) 유도하고 있을지도 모른다고 말하는 일입니다. 지금 상태도, 나라면 가능하다고는 생각하지 않습니까? '「いや、俺が言いたいのは、グリザリア様。……俺がバレイゼルのように裏切っていて、あなたが死ぬように誘導しているかもしれないということです。今の状態も、俺ならば可能だとは思わないんですか?」

 

'확실히. 그렇지만, 나는 무엇으로 당신이 나를 죽이고 싶은 것인지. 그 이유를 추측할 수 없다. 나의 자고 있는 사람의 목을 긁는다면, 언제라도 할 수 있을 것이겠지, 카프소디아'「確かにね。でも、あたしはなんであなたがあたしを殺したいのか。その理由を推測することはできない。あたしの寝首を掻くなら、いつでも出来るはずでしょ、カプソディア」

 

', 그렇게 송구스럽다!! '「そ、そんな恐れ多い!!」

 

나는 무심코 소리를 거칠게 했지만, 마왕님의 말하는 대로다.俺はつい声を荒げたが、魔王様の言う通りだ。

“즉사”마법으로 기본적으로 제한은 없다.『即死』魔法に基本的に制限はない。

그것이 마왕(이어)여도다.それが魔王であってもだ。

즉, 나는 언제라도 그리자리아님을 죽일 수가 있는 것이다.つまり、俺はいつでもグリザリア様を殺すことができるのである。

 

'만일 당신에게 뭔가 야망이 있어, 나의 옥좌를 빼앗으려고 하고 있다면, 그건 그걸로도 상관없다고 생각하고 있어요'「仮にあなたに何か野望があって、あたしの玉座を奪おうとしているなら、それはそれで構わないと思ってるわ」

 

'어............? '「えっ…………?」

 

'당신은 두뇌가 명석한다. 마왕군 중(안)에서도 1번이야'「あなたは頭が切れる。魔王軍の中でも1番よ」

 

'아, 감사합니다'「あ、ありがとうございます」

 

'라면, 내가 옥좌에서 거만을 떨고 있는 것보다는, 상당히 마왕군에게 도움이 되는 것이 아닌거야? '「なら、あたしが玉座でふんぞり返っているよりかは、よっぽど魔王軍のためになるんじゃないの?」

 

', 그런 일은―'「そ、そんなことは――――」

 

'원래 지금의 시점에서, 나는 막히고 있는거야. 당신에게 끼워졌는지, 바레이젤에 끼워졌는지는 모르지만, 지금인 채는 나는 죽는다. 살아 남기 위해서는, 당신이 말하는 일을 (듣)묻는 것이 제일이 아니야? 그렇겠지'「そもそも今の時点で、あたしは詰んでるのよ。あなたに嵌められたのか、バレイゼルに嵌められたのかはわからないけど、今のままじゃあたしは死ぬ。生き残るためには、あなたの言うことを聞くのが一番じゃない? そうでしょ」

 

나는 무심코 어안이 벙벙히 해 버렸다.俺は思わず呆然としてしまった。

 

마왕이라고 하는 옥좌에 앉아, 아직 수년 밖에 지나지 않았다.魔王という玉座に座って、まだ数年しか経っていない。

당초는, 오른쪽이나 왼쪽도 모르는 어린 마족(이었)였다.当初は、右も左もわからない幼い魔族だった。

그런데, 여기까지 간이 듬직히 앉아, 성장하고 있다고는.......なのに、ここまで肝が据わり、成長しているとは……。

그저 나는 놀랄 수 밖에 없었다.ただただ俺は驚くしかなかった。

동시에, 이 사람이 있는 마왕군으로부터 빠진 것을, 약간 후회했다.同時に、この人がいる魔王軍から抜けたことを、少しだけ後悔した。

 

'나에게 말하게 하면 말야, 카프소디아. 너야말로, 괴물이야'「あたしに言わせればね、カプソディア。あんたこそ、化け物よ」

 

'-네? '「――――え?」

 

'영혼 상태라고는 해도, 이 마왕 그리자리아를 죽여, 그 영혼을 자신의 마력에 의해 연관 하는거야. 거기에 소비되는 마력량은, 전마족의 반이상을 소생하게 하는 것과 같은 정도인은 두. 당신이 저주의 혜택으로, 마력의 소비량이 억제 당하고 있다고 해도, 한마족이 그 만큼의 마력량을 쥐어짜낼 수 있다고 하는 일이겠지? 얼마나 괴물인 것이야, 너'「魂の状態とはいえ、この魔王グリザリアを殺し、その魂を自分の魔力によって紐付けするのよ。そこに消費される魔力量は、全魔族の半分以上を生き返らせるのと同じぐらいなはず。あなたが呪いの恩恵で、魔力の消費量が抑えられているといっても、いち魔族がそれだけの魔力量を捻り出せるということでしょ? どんだけ化け物なのよ、あんた」

 

설마 마왕님에게 괴물로 불리는 날이 온다고는 생각하지 않았다.まさか魔王様に化け物と呼ばれる日が来るとは思わなかった。

랄까, 나부터 하면 그리자리아님 쪽이 상당히 괴물인 것이지만 말야.てか、俺からすればグリザリア様の方がよっぽど化け物なんだけどな。

 

'뭐, 좋아요....... 그래서, 기한은? '「まあ、いいわ。……で、期限は?」

 

'1일이라는 곳입니다'「1日ってところです」

 

그리자리아님의 지적 대로, 마왕님을 사신장(데스노트)에 연관 하게 할 수 있는 시간은 적다.グリザリア様の指摘通り、魔王様を死神帳(デスノート)に紐付けさせておける時間は少ない。

거기에 육체가 완전하게 않은 경우, 영혼의 열화도 빨리 된다.それに肉体が完全にない場合、魂の劣化も早くなる。

가지고 1일이라고 하는 곳일 것이다.もって1日といったところだろう。

 

'1일이라도 굉장한 것이예요............. 카프소디아'「1日でも大したものだわ。…………カプソディア」

 

'는, 네'「は、はい」

 

'조금 전의 이야기를 생각해 두세요'「さっきの話を考えておきなさい」

 

'조금 전의 이야기는? '「さっきの話って?」

 

'벌써 잊었어? 마왕이 되어라는 이야기. 만약, 내가 돌아오는 것이 할 수 없었으면, 너가 나의 신체에 빙의 해, 마족을 이끄세요. 너라면, 그것을 할 수 있겠죠'「もう忘れたの? 魔王になれって話。もし、あたしが戻ることができなかったら、あんたがあたしの身体に憑依して、魔族を導きなさい。あんたなら、それができるでしょ」

 

아, 아니, 그것은―.い、いや、それは――――。

 

할 수 없을 것은 아니다.出来ないわけではない。

몹시 송구스러운 일이지만.大変恐れ多いことではあるけれど。

그렇지만, 역시 싫다.でも、やっぱり嫌だ。

 

최근, 임금님 루트로부터 어떻게든 영주 루트에 회피할 수 있던 것이다.最近、王様ルートからなんとか領主ルートに回避できたのだ。

그런데도, 이번은 마왕님 루트 같은거 절대로 양해를 구하고 싶다.それなのに、今度は魔王様ルートなんて絶対に御免被りたい。

 

그리자리아님이 기대해 주고 있는 것은 기쁘지만, 왕 같은거 그릇이 아니고, 원래 귀찮은 일 이 이상 없다.グリザリア様が期待してくれているのは嬉しいが、王なんて器じゃないし、そもそも面倒くさいことこの上ない。

 

'염려말고. 반드시 몸을 원의 신체에 되돌려 드립니다'「ご心配なく。必ず御身を元の身体に戻して差し上げます」

 

'............. 기대하지 않고 기다려 두어요'「…………。期待しないで待っておくわ」

 

그리자리아님은 눈을 감는다.グリザリア様は目を瞑る。

벌써 자괴가 시작되어 있었다.すでに自壊が始まっていた。

머리카락이 빠져, 피부가 벗겨져 지금 감은 눈시울로부터 안구가 구르고 떨어진다.髪の毛が抜け、皮膚が剥がれ、今つむった瞼から眼球が転げ落ちる。

 

그 끔찍한 모습이 된 그리자리아님의 신체에 향하여, 나는 손가락을 향했다.その無残な姿となったグリザリア様の身体に向けて、俺は指を向けた。

 

 

 

마왕님, 죽어라─.魔王様、死ね――――。

 


드디어 이부의 클라이막스에 들어갑니다.いよいよ二部のクライマックスに入っていきます。

 

재미있다! 마왕님을 죽일 수 있는 카프소디아가 굉장하다, 라고 생각한 (분)편은,面白い! 魔王様を殺せるカプソディアがすげぇ、と思った方は、

부디 북마크와 하란에 있는☆평가를 부탁합니다.是非ブックマークと、下欄にある☆評価をお願いします。

집필의 격려가 됩니다. 잘 부탁드립니다.執筆の励みになります。よろしくお願いします。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N2gxNDJ0MmZlZXptNXMx

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ejgwNWpzcGplZGl6Z3k2

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MnA4MDFhNjdwOHVqZzQ3

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=czlmbTZlYTkwajkxN2t4

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5786gg/68/