「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다 - 제 6화 길드에 GO!

제 6화 길드에 GO!第6話 ギルドへGO!
덕분에 일간 종합 3위 킵 하고 있습니다.おかげさまで日間総合3位キープしております。
답례에라고 할 것은 아닙니다만, 오늘 2회 투고 예정하고 있습니다.お礼にというわけではないのですが、本日2回投稿予定してます。
바자그의 거처를 나와, 우리는 가까이의 거리에 도착했다.ヴァザーグの住処を出て、俺たちは近くの街に到着した。
뇌빌이라고 하는 변경의 거리에서, 규모는 다른 것과 비교해 작다.ノイヴィルという辺境の街で、規模は他と比べて小さい。
적정시찰을 위해서(때문에) 1번 왕도를 본 적이 있었지만, 사람이 서로 북적거려, 뭔가 재촉할 수 있는 것 같은 바쁜 느낌이 들었다.敵情視察のために1度王都を見たことがあったが、人がひしめき合い、何かせき立てられるようなせわしない感じがした。
하지만, 뇌빌에게는 그런 분위기는 없다.だが、ノイヴィルにはそんな雰囲気はない。
마치 시간이 멈추어 있는 것 같이 한가롭게 하고 있었다.まるで時間が止まっているかのようにのんびりとしていた。
좋은 거리다.いい街だな。
나는 직감으로 그렇게 생각했다.俺は直感でそう思った。
여기서라면, 제 2의 인생을 스타트 할 수 있다.ここでなら、第二の人生をスタートできる。
그런 확신을 갖게해 주는 거리(이었)였다.そんな確信を持たせてくれる街だった。
다만 그걸 위해서는, 이 녀석들(□□□□)을 어떻게든 하지 않으면 안 되겠지만.......ただしそのためには、こいつら(ヽヽヽヽ)をなんとかしなければならないが……。
'해~실마리~. 나를 제자로 해~'「し~しょ~。ボクを弟子にしてよ~」
나의 팔에 관련되어, 유아와 같이 응석부린 소리를 높인 것은 파피미아다.俺の腕に絡み、幼児のように甘えた声を上げたのはパフィミアだ。
글썽글썽 눈동자에 눈물을 배이게 해 꼬리를 붕붕 털고 있다.うるうると瞳に涙を滲ませ、尻尾をぶんぶんと振っている。
바자그의 거처로 부탁되고 나서 부터는, 훨씬 이러하다.ヴァザーグの住処でお願いされてからというもの、ずっとこうだ。
처음은 불쌍하게 생각된 것이지만, 점점 보통으로 음울해져 왔다.最初は可哀想に思えてきたのだが、段々普通に鬱陶しくなってきた。
'말했지. 나도 또 수행중의 몸인 것이야. 제자는 취하지 않는다고'「言ったろ。俺もまた修行中の身なんだよ。弟子は取らねぇって」
여기까지의 길 내내로, 나의 거짓말의 경력이 정해졌다.ここまでの道すがらで、俺の嘘の経歴が決まった。
산에서 수행을 하고 있던 수험자(이었)였지만, 생활비가 곤란해 하산해, 지금부터 거리에서 일을 찾으러 가는 곳(이었)였던 때에, 바자그와 조우했다――라는 것이 되었다.山で修行をしていた修験者だったが、生活費に困って下山し、今から街で仕事を探しにいくところだった時に、ヴァザーグと遭遇した――ということになった。
스스로 말하고 있어, 모순을 느끼지 않지는 않지만, 철부지의 성녀님과 촌사람의 용사님은 완전히 이 거짓말을 믿어 버린 것 같다.自分で言ってて、矛盾を感じなくはないが、世間知らずの聖女様と田舎者の勇者様はすっかりこの嘘を信じてしまったらしい。
반대로 여기가 양심의 가책에 시달리는 정도에다.逆にこっちが良心の呵責に苛まれるぐらいにだ。
'어쨌든 고마워요, 샤론, 파피미아. 거리까지 보내 주어'「ともかくありがとな、シャロン、パフィミア。街まで送ってくれて」
'아니오. 우리가 카프아님으로부터 받은 은의에 비하면, 부족할 정도입니다'「いいえ。わたくしたちがカプア様から受けた恩義に比べれば、足りないぐらいです」
'는, 여기서 작별이다'「じゃあ、ここでお別れだな」
'예! 스승, 이대로 작별해 버리는 거야? '「ええ! 師匠、このままお別れしちゃうの?」
싫다 싫다 싫다 싫다 싫다 싫다.......やだやだやだやだやだやだ……。
파피미아는 나에게 껴안아 왔다.パフィミアは俺に抱きついてきた。
이 녀석의 털, 부드럽다~.こいつの毛、やわらけぇ~。
뭔가 케르베로스를 생각해 내는구나.なんかケルベロスを思い出すなあ。
그렇지만, 마음대로 스승 부름을 하지마.でも、勝手に師匠呼ばわりをするな。
제자를 취한 기억은 없어.弟子を取った覚えはねぇぞ。
나는 샤론에 도움을 요구했지만, 성녀님은 쿡쿡 웃을 뿐(만큼)(이었)였다.俺はシャロンに助けを求めたが、聖女様はクスリと笑うだけだった。
'카프아님, 이 거리에서 일을 찾을 예정인 것이군요'「カプア様、この街でお仕事を探す予定なのですよね」
'뭐, 그렇다'「まあ、そうだな」
'라면, 길드에 등록되는 것이 1번일까하고'「でしたら、ギルドに登録されるのが1番かと」
'길드? '「ギルド?」
'직업 알선소입니다. 거기에 가면, 다양한 일을 소개 해 줄 수 있습니다'「職業斡旋所です。そこに行けば、色々な仕事を紹介してもらえます」
'! 간다 간다!! '「おお! 行く行く!!」
'에서는, 우리도 지금부터 길드에 가기 때문에, 거기까지 함께 합시다'「では、我々も今からギルドに参りますので、そこまでご一緒しましょう」
'응? 너희는 지금부터 마족을 토벌하러 가는 것이 아닌 것인지? '「ん? お前たちはこれから魔族を討伐しに行くんじゃないのか?」
'사실은 그럴 생각(이었)였던 것입니다만, 파피미아님이'「本当はそのつもりだったのですが、パフィミア様が」
슬쩍 샤론은, 아직도 나의 허리에 달라붙은 파피미아를 응시한다.ちらりとシャロンは、未だに俺の腰に縋り付いたパフィミアを見つめる。
적당 여기는 떨어지면 좋겠다.いい加減こっちは離れてほしい。
앞으로 무엇에? 겉껍데기 맞고 있지만.......あと何げにおっ○いが当たってるんだが……。
'저기요. 스승, (들)물어! 나, 바자그와의 싸움으로 안 일이 있다. 나에게는 전투 경험이 충분하지 않았다. 지금, 마왕군과 싸워도 약한 마족에 이길 수 있어도, 강한 마족에 이길 수 없을지도는'「あのね。師匠、聞いて! ボク、ヴァザーグとの戦いでわかったことがあるんだ。ボクには戦闘経験が足りていない。今、魔王軍と戦っても弱い魔族に勝てても、強い魔族に勝てないかもって」
뭐, 맞고 있을까.まあ、当たってるか。
파피미아의 잠재 능력은, 나의 눈으로부터 봐도 최고급품이다.パフィミアの潜在能力は、俺の目から見ても一級品だ。
지금의 능력에서도, 우리 사천왕은 무리(이어)여도, 그 아래의 간부 클래스라면 이길 수 있을지도 모른다.今の能力でも、俺たち四天王は無理でも、その下の幹部クラスなら勝てるかもしれない。
약간 어휘가 부족한 파피미아에 대신해, 샤론이 설명을 계승한다.やや語彙に乏しいパフィミアに代わって、シャロンが説明を引き継ぐ。
'이기 때문에, 우선은 파피미아님에게 전투 경험을 쌓아 받기로 했습니다. 일단, 이 거리의 길드에서 모험자 등록을 하려고 생각해서'「ですから、まずはパフィミア様に戦闘経験を積んでもらうことにしました。ひとまず、この街のギルドで冒険者登録をしようと思いまして」
'모험자......? '「冒険者……?」
'네. 나라에 대신해, 가도 가의 마수를 토벌 하거나 마수가 배회하는 숲이나 산에서 귀중한 약초나 마수그 자체의 부위를 취하거나 하는 직업입니다. 전투 경험을 쌓게하려면, 모험자가 1번일까하고'「はい。国に代わって、街道沿いの魔獣を討伐したり、魔獣が徘徊する森や山で貴重な薬草や魔獣そのものの部位を採ったりする職業です。戦闘経験を積ませるには、冒険者が1番かと」
'샤론 다르다. 1번은 스승의 제자가 되는 것이야'「シャロン違うよ。1番は師匠の弟子になることだよ」
'....... 결국은 행선지가 같으면, 거기까지 동행하자구라는 것이다'「……。つまりは行き先が同じなら、そこまで同行しようぜってことだな」
'네. 그 대로입니다'「はい。その通りです」
'알았다. 길드까지이니까'「わかった。ギルドまでだからな」
'했다! 스승과 아직 함께다!! '「やった! 師匠とまだ一緒だ!!」
파피미아는 꾸욱 나를 단단히 조인다.パフィミアはギュウッと俺を締め付ける。
아프다 아프다! 진심으로 매지마!!痛い痛い! 本気で絞めるな!!
너의 바보력은 알았기 때문에.お前の馬鹿力はわかったから。
'좋았던 것이군요, 파피미아님'「良かったですね、パフィミア様」
'응. 고마워요, 샤론'「うん。ありがとう、シャロン」
2명 모두 근심이 없는 웃는 얼굴을 띄우는 것(이었)였다.2人とも屈託のない笑顔を浮かべるのだった。
이 후의 이야기”제 7화 모험자가 되자'는 밤에 투고 예정입니다.この後のお話『第7話 冒険者になろう」は夜に投稿予定です。
지금 당분간 기다려 주세요.今しばらくお待ち下さい。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OTZvcm5wbHJpZWpqN3Iw
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=b252cXZmZ2R4dXI4bWFt
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZTAxOXNybmRncWpzZDFw
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M3V3OWc0OWdqb2l5eWsy
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5786gg/7/