「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다 - 제 7화 모험자가 되자

제 7화 모험자가 되자第7話 冒険者になろう
우리는 길드에 왔다.俺たちはギルドにやってきた。
일견 큰 술집으로 보이는 건물가운데에는, 강인한 육체를 한 인간으로 북적거리고 있다.一見大きな酒場に見える建物の中には、屈強な肉体をした人間でひしめいている。
아무래도, 전원 모험자답다.どうやら、全員冒険者らしい。
기본적으로 자유 계약인 그들은, 저렇게 해서 새로운 퀘스트가 없는지, 기다리고 있는 것이라고 한다.基本的にフリーランスである彼らは、ああして新たなクエストがないか、待っているのだという。
우리는 조속히 접수에 줄섰다.俺たちは早速受付に並んだ。
'어서 오십시오, 길드에'「ようこそ、ギルドへ」
안경의 엘프가 완벽한 영업 스마일로, 우리를 환영한다.眼鏡のエルフが完璧な営業スマイルで、俺たちを歓迎する。
'일을 찾고 있지만...... '「仕事を探してるんだが……」
'예! 스승도 모험자가 되지 않는거야? '「ええ! 師匠も冒険者にならないの?」
조속히, 파피미아가 꼬리를 탁탁 털어, 항의의 소리를 높였다.早速、パフィミアが尻尾をパタパタ振って、抗議の声を上げた。
'안 돼'「ならねぇよ」
이것까지 썩는 만큼 인간을 죽여 온 것이다.これまで腐るほど人間を殺してきたんだ。
이 때이니까, 서로 죽이기로부터는 졸업하고 싶다.この際だから、殺し合いからは卒業したい。
집안에서 커피를 한 손에, 일을 하는 것 같은 비지니스 퍼슨에게 나는 된다.家の中で珈琲を片手に、仕事をするようなビジネスパーソンに俺はなるのだ。
'....... 모처럼, 스승과 모험을 할 수 있다고 생각했는데'「むぅ……。折角、師匠と冒険ができると思ったのに」
파피미아는 크게 뺨을 부풀린다.パフィミアは大きく頬を膨らませる。
'잘 알았습니다. 그럼, 이 카라맛센이 담당하도록 해 받습니다'「かしこまりました。では、このカーラ・マッセンが担当させていただきます」
엄숙하게 손을 가슴에 대어, 카라라고 하는 접수양은 질문을 시작했다.厳かに手を胸に当て、カーラという受付嬢は質問を始めた。
'최초로 이름을 들어도 좋습니까? '「最初にお名前をうかがってもよろしいですか?」
'카프소...... (이)가 아니었다, 카프아다. 성은 없는'「カプソ……じゃなかった、カプアだ。姓はない」
'에서는, 카프아님의 학력을 질문해도 좋습니까? '「では、カプア様の学歴をお尋ねしてもよろしいですか?」
'는? 학력? '「は? 学歴?」
'에서는, 자격 따위는? '「では、資格などは?」
'해, 자격...... 저기...... '「し、資格……ねぇ……」
'어딘가의 직업 조합에 속하고 계십니까? 소개장 따위가 있으면, 몇개인가 일을 소개할 수 있습니다만...... '「どこかの職業組合に属しておられますか? 紹介状などがあれば、いくつかお仕事をご紹介できますが……」
'실마리, 소개장....... 아, 아아, 그것이군요. 응. 알고 있는 알고 있는'「しょ、紹介状……。あ、ああ、それね。うん。わかってるわかってる」
'어와....... 가지고 있지 않아? '「えっと……。お持ちでない?」
'자리, 유감스럽지만...... '「ざ、残念ながら……」
하우.......はぅ……。
딱한 듯이 보고 오는 카라의 시선이 아프다!気の毒そうに見てくるカーラの視線が痛い!
'죄송합니다. 그것이라면, 카프아님에게 소개할 수 있는 직업은...... '「申し訳ありません。それでしたら、カプア様にご紹介できる職業は……」
'없습니까? '「ないんですか?」
'없을 것이 아닙니다만...... '「ないわけじゃないのですが……」
'는, 그래서! '「じゃあ、それで!」
'그것이...... 그...... 고양이의 이계로 하고'「それが……その……猫の餌係でして」
'고양이의 이계............? 그 거, 급료는......? '「猫の餌係…………? それって、給料の方は……?」
'는....... 있는 그대로 말씀드려서, 고양이 이마 정도의 것일까하고'「はあ……。有り体に申しまして、猫の額程度のものかと」
누가 능숙한 말을 말했다!誰がうまいことをいえと言った!
'아! 그렇지만, 괜찮아요. 모험자라면, 학력도 자격도, 소개장도 없어도, 간단한 시험을 보는 것만으로 될 수가 있고. 랭크가 올라 가면, 대저택에 사는 것이래 꿈이 아닙니다! '「あっ! でも、大丈夫ですよ。冒険者なら、学歴も資格も、紹介状もなくても、簡単な試験を受けるだけでなることができますし。ランクが上がっていけば、豪邸に住むことがだって夢ではありません!」
카라는 콧김을 난폭하게 해, 단언한다.カーラは鼻息を荒くし、断言する。
나는 옆의 파피미아와 샤론을 응시했다.俺は横のパフィミアとシャロンを見つめた。
파피미아는 격렬하게 꼬리를 흔들어, 샤론은 천사와 같은 미소를 띄우고 있다.パフィミアは激しく尻尾を振り、シャロンは天使のような微笑を浮かべている。
나의 다음의 말을 기다리고 있는 것 같다.俺の次の言葉を待っているようだ。
어쩔 수 없다.......仕方がない……。
'는, 나도 모험자가 됩니다'「じゃあ、俺も冒険者になります」
'했닷!! '「やったっっっっっっ!!」
파피미아는 껴안는다.パフィミアは抱きつく。
누와! 달라붙지마! 공중의 면전이다.ぬわ! ひっつくな! 公衆の面前だぞ。
모험자의 시선이 아프다.冒険者の視線が痛い。
분명하게'딴 곳에서 해'는 얼굴을 하고 있다.明らかに「余所でやれよ」って顔をしている。
부탁이니까 눈에 띄는 행동은 그만두어 줘.お願いだから目立つ行動はやめてくれ。
나는 인간계(여기)로 조용하게 살고 싶은 것뿐이다.俺は人間界(ここ)で静かに暮らしたいだけなんだ。
'좋았던 것이군요, 파피미아님'「よかったですね、パフィミア様」
'응. 이것으로 스승과 함께 모험에 나올 수 있는군'「うん。これで師匠と一緒に冒険に出られるね」
파피미아는 샤론과도 양손을 연결해, 피용피용 날아 뛰었다.パフィミアはシャロンとも両手を繋ぎ、ピョンピョンと飛び跳ねた。
나는 면 입고 싶지만.俺はご免被りたいんだがな。
이 2명과는 시간을 늦추어, 일하자.この2人とは時間をずらして、仕事しよう。
'에서는, 간단하게 모험자의 자질이 있을지 어떨지 테스트하도록 해 받네요'「では、簡単に冒険者の資質があるかどうかテストさせていただきますね」
그러자, 카라는 접수의 안쪽으로부터 수정구슬을 가져왔다.すると、カーラは受付の奥から水晶玉を持ってきた。
아마 마도구일 것이다.たぶん魔導具だろう。
자세한 것은 발동해 보지 않으면 모르지만, 감정계의 마법이 부여되고 있다.詳しいことは発動してみないとわからないが、鑑定系の魔法が付与されている。
맛이 없구나. 샤론때같이 레벨을 알 수 있는 정도라면 좋지만, 고위 감정계 마법이면, 종족까지 간파하는 것도 있을 것.まずいな。シャロンの時みたいにレベルがわかる程度ならいいが、高位鑑定系魔法であれば、種族まで見抜く物もあるはず。
내가 마족이라는 것이 발각되면, 맛이 없구나.俺が魔族だってことがばれたら、まずいな。
'예예─! 그러면, 우선 내가 시험을 봐'「はいはーい! じゃあ、まずボクが試験を受けるよ」
돌연, 파피미아가 활기 차게 손을 들었다.突然、パフィミアが元気良く手を上げた。
좋아, 파피미아.いいぞ、パフィミア。
이런 때에, 이 녀석의 순진함은 살아난다.こういう時に、こいつの無邪気さは助かる。
어쨌든, 이것으로 마도구에 걸린 감정 마법을 지켜볼 수가 있을 것이다.ともかく、これで魔導具にかかった鑑定魔法を見極めることができるだろう。
'당신도 모험자 지망인 것입니까? '「あなたも冒険者志望なのですか?」
카라가 물으면, 파피미아는 활기 차게 수긍했다.カーラが尋ねると、パフィミアは元気良く頷いた。
'응....... 엣또, 어떻게 하면 되는 걸까나? '「うん。……えっと、どうすればいいのかな?」
'어렵게 생각하지 않아도 좋아요. 단지 그 마도구에 손을 가릴 뿐입니다'「難しく考えないでもいいですよ。ただその魔導具に手をかざすだけです」
'알았어'「わかったよ」
파피미아는 말해진 대로 한다.パフィミアは言われた通りにする。
그러자, 마도구가 밝게 빛나기 시작했다.すると、魔導具が光り輝き始めた。
그 고귀한 빛을 봐, 길드내는 어수선하게 된다.その高貴な輝きを見て、ギルド内は騒然となる。
나도, 샤론도 무심코 숨을 삼켰다.俺も、シャロンも思わず息を呑んだ。
이윽고 빛이 수습되면, 마도구에 문자가 새겨지고 있었다.やがて光が収まると、魔導具に文字が刻まれていた。
거기에는 이렇게 쓰여져 있다.そこにはこう書かれている。
너 무엇이다.......あんた何なんだ……。
아니, 너가야.いや、お前がなんだよ。
농담 같은 문언에, 나는 무심코 츳코미를 넣어 버린다.冗談みたいな文言に、俺は思わずツッコミを入れてしまう。
하지만, 주위의 상황은 농담으로는 끝나지 않았다.だが、周囲の状況は冗談ではすまなかった。
카라나, 주위의 모험자들이 동일하게 굳어지고 있다.カーラや、周りの冒険者たちが等しく固まっている。
그것은 마치 대사가 일어나는 예고를 느끼게 했다.それはまるで大事が起こる前触れを感じさせた。
', 굉장해...... '「す、すごい……」
카라는 간신히 소리를 짜낸다.カーラはようやく声を絞り出す。
다른 모험자도 마찬가지다.他の冒険者も同様だ。
신체와 입술을 진동시키고 있었다.身体と唇を震わせていた。
'설마, 그 대사를 (듣)묻는 일이 되다니...... '「まさか、あの台詞を聞くことになるなんて……」
'이런 장면에, 조우하는 날이 온다고는'「こんな場面に、遭遇する日が来るとはな」
'꺾어져 감동해 버렸어! '「おれ、感動しちゃったよ!」
또 숨을 삼킨다.また息を呑む。
무엇이다, 이 공기는.......なんなんだ、この空気は……。
당황하고 있던 것은, 나 만이 아니다.戸惑っていたのは、俺だけではない。
바로 그 본인도 고개를 갸웃해, 큰 눈동자를 깜박이게 하고 있었다.当の本人も首を傾げて、大きな瞳を瞬かせていた。
'어떻게 말하는 일? '「どういうこと?」
'미안합니다. 지나친 사건에, 깜짝 놀라 버렸습니다. 실은, 이 마도구는 모험자의 자질을, 나온 말에 의해 판정합니다만, ”너 무엇이다......”는, 모험자의 자질을 나타내는 관측 사상에 있어 최고의 말인 것입니다. 과거에, 이 말이 나와, 용사가 되어, 많은 무훈을 올린 사람이 많이 있습니다'「すみません。あまりの出来事に、びっくりしてしまいました。実は、この魔導具は冒険者の資質を、出てきた言葉によって判定するのですが、『あんた何なんだ……』は、冒険者の資質を表す観測史上において最高の言葉なのです。過去に、この言葉が出て、勇者となり、数々の武勲を上げた人がたくさんいます」
'과연. 그런 일(이었)였습니까'「なるほど。そういうことでしたか」
샤론은 수긍한다.シャロンは頷く。
파피미아도 납득얼굴로 같이 수긍했다.パフィミアも納得顔で同じく頷いた。
'즉, 샤론의 예언은 확실히 맞고 있었다는 것이구나'「つまり、シャロンの予言はバッチリ当たってたってことだね」
'샤론....... 예언............? 혹시, 당신은 “예언의 성녀”샤론스토그님으로는? 그러면, 당신은? '「シャロン……。予言…………? もしかして、あなたは『予言の聖女』シャロン・ストーング様では? なら、あなたは?」
카라의 물음에, 대답한 것은 그 샤론(이었)였다.カーラの問いに、答えたのはそのシャロンだった。
'이쪽은, 파피미아프리밀님. 내가 용사에게 선정한 분입니다'「こちらの方は、パフィミア・プリミル様。わたくしが勇者に選定したお方です」
'“예언의 성녀”가 선정한 용사님(이었)였습니까! 그것은 실례했던'「『予言の聖女』が選定した勇者様でしたか! それは失礼しました」
카라는 고개를 숙였다.カーラは頭を下げた。
그 그녀에게, 샤론은 실로 자비 깊은 미소를 띄운다.その彼女に、シャロンは実に慈悲深い笑みを浮かべる。
'말해라. 이쪽이야말로 미안합니다. 놀래켜 버린 것 같아. 다만 파피미아님은, 아직 전투 경험이 그다지 없습니다. 모험자로서 경험을 쌓아 받을까하고'「いえ。こちらこそすみません。驚かせてしまったようで。ただパフィミア様は、まだ戦闘経験があまりありません。冒険者として経験を積んでもらおうかと」
'과연. 그런 일(이었)였습니까. 그러면, 용사님에게 안성맞춤의 의뢰가 있어서...... '「なるほど。そういうことでしたか。なら、勇者様に打って付けの依頼がございまして……」
'조금 기다려, 카라씨. 그 앞에, 스승도 감정해'「ちょっと待って、カーラさん。その前に、師匠も鑑定してよ」
'카프아씨는, 용사님의 스승입니까? '「カプアさんは、勇者様の師匠なんですか?」
카라는 눈을 빛낸다.カーラは目を輝かせる。
조금 전과는 달라, 눈의 색이 분명하게 변했다.さっきとは違って、目の色が明らかに変わっていた。
', 용사님이 마음대로 말하고 있을 뿐입니다. 하하, 하하하...... '「ゆ、勇者様が勝手に言ってるだけですよ。はは、ははは……」
'어쨌든, 받아 주세요. 손을 가려 봐 주세요'「ともかく、ささどうぞ。手をかざしてみてください」
역시 카라의 태도가 조금 바뀌었던 것이 신경이 쓰이지만, 뭐 좋은가.やっぱりカーラの態度がちょっと変わったことが気になるが、まあいいか。
감정계의 마법으로, 무엇으로 말이 나올까는 수수께끼 지나지만, 나로서는 종족이 들키지 않으면 뭐든지 OK다.鑑定系の魔法で、何で言葉が出てくるかは謎すぎるが、俺としては種族がバレなければ何でもOKだ。
어쨌든 나는 마도구에 손을 가린다.とにかく俺は魔導具に手をかざす。
그러자, 파피미아때와 같이 밝게 빛나기 시작했다.すると、パフィミアの時と同じく光り輝き始めた。
아니, 정확하게는 같지 않다.いや、正確には同じではない。
파피미아보다 강하다.パフィミアよりも強い。
그 빛은, 길드내는 커녕 주위를 희게 물들였다.その光は、ギルド内はおろか周囲を白く染め上げた。
'뭐라고 하는 거룩한 빛...... '「なんという神々しい光……」
'굉장하다! 과연 스승이다!! '「すごい! さすが師匠だ!!」
샤론과 파피미아의 목소리가 들렸다.シャロンとパフィミアの声が聞こえた。
아니, 거룩하다고 할까.いや、神々しいというか。
이미 폭력적이다.もはや暴力的だ。
너무 눈부셔, 눈시울을 닫고 있어도, 안구가 얼얼 한다.眩しすぎて、瞼を閉じていても、眼球がヒリヒリする。
이윽고 빛이 그친다.やがて光が止む。
무슨 일일까하고 밖에 있던 인간조차, 길드에 몰려닥쳐 왔다.何事かと外にいた人間でさえ、ギルドに雪崩れ込んできた。
그 마도구에 새겨진 문자에, 모두의 시선이 집중한다.その魔導具に刻まれた文字に、皆の視線が集中する。
거기에는 이렇게 쓰여져 있었다.そこにはこう書かれていた。
-(□□□□). -(□□□□).やべーよ(ヽヽヽヽ)。やべーよ(ヽヽヽヽ)。
.............…………。
...... 뭐야 이것?……何これ?
나는 고개를 갸웃한다.俺は首を傾げる。
주위는 침묵하고 있었다.周囲は沈黙していた。
그것은 숨을 삼킨다든가, 그러한 분위기는 아니다.それは息を呑むとか、そういう雰囲気ではない。
미묘라고 할까, 당황하고 있다고 할까.微妙というか、戸惑っているというか。
그 중으로, 카라만이 말을 짜낸다.その中で、カーラだけが言葉を絞り出す。
'믿을 수 없습니다. 이, 이런 말 본 적이 없다...... '「信じられません。こ、こんな言葉見たことがない……」
'에......? '「へっ……?」
' 나, 길드에 10년 근무하고 있습니다만'「私、ギルドに10年勤めていますが」
의외로 길다.意外と長いんだな。
젊게 보이지만, 상당한 해인 것일까.若く見えるが、結構な年なのだろうか。
'이런 말은 본 적 없습니다. 아니오....... 길드의 메뉴얼에도 실려 있을지 어떨지! 이것은 틀림없이 신어(□□)입니다'「こんな言葉は見たことありません。いえ……。ギルドのマニュアルにも載っているかどうか! これは間違いなく新語(ヽヽ)です」
''''!!!! ''''「「「「おおおおおおおおおおお!!!!」」」」
길드내에 있던 인간들이 분위기를 살린다.ギルド内にいた人間たちが盛り上がる。
'굉장하다! '「すげぇ!」
'는 날이다!! '「なんて日だ!!」
'”너 무엇이다......”만이라도, 10년에 1번 뵐지 어떨지인데'「『あんた何なんだ……』だけでも、10年に1度お目にかかるかどうかなのに」
'설마....... 신어는'「まさか……。新語なんて」
각자가 그 결과를 칭찬한다.口々にその結果を称賛する。
나 1명 당황하고 있으면, '스승! '와 파피미아가 뛰어들어 왔다.俺1人戸惑っていると、「師匠!」とパフィミアが飛び込んできた。
'과연 나의 스승이야! '「さすがボクの師匠だよ!」
'예....... 과연 카프아님입니다. 설마 신어를 낳아 버린다고는....... 신은....... 신은 우리를 버리지 않았던 것이군요'「ええ……。さすがカプア様です。まさか新語を生み出してしまうとは……。神は……。神は我々を見捨てていなかったのですね」
샤론의 눈에는, 조금 눈물이 어리고 있었다.シャロンの目には、少し涙が滲んでいた。
뭐, 뭔가가 이상하다.な、何かがおかしい。
일단 나, 사천왕으로 최약이라고 말해져 있었다지만 말야.......一応俺、四天王で最弱って言われていたんだけどなあ……。
오늘은 여기까지입니다.今日はここまでです。
계속 응원 잘 부탁드립니다 m(_ _) m引き続き応援よろしくお願いしますm(_ _)m
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dnlzN2EyZmZ5aDlrZGl2
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dmcxeXphanZsOTV0aWc3
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z2M4M2xhbDBmOGFvb2tp
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z2MxMW81YmduMGczNjdu
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5786gg/8/