「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다 - 제 73화 약속된 잔업이라고 하는 이름의 흑왕전설

제 73화 약속된 잔업이라고 하는 이름의 흑왕전설第73話 約束された残業という名の黒王伝説
우리는 조속히, 임금님이 틀어박히고 있는 침실에 향했다.俺たちは早速、王様が引きこもっている寝室に向かった。
일찍이 사랑의 보금자리(이었)였던 것 같지만, 지금은 국왕이 틀어박혀 있어, 여왕으로조차 접근하지 않는 것 같다.かつて愛の巣だったらしいのだが、今は国王が立てこもっていて、女王ですら近づけないらしい。
나부터 말하게 하면 자업자득이지만, 임금님으로서 복귀해 받기 위해서(때문에)도, 그리고 빨리 뇌빌에 돌아가기 위해서(때문에)도, 냉큼 저주를 풀어 주지 않으면.俺から言わせれば自業自得だが、王様として復帰してもらうためにも、そして早くノイヴィルに帰るためにも、とっとと呪いを解いてやらねば。
아마 기분탓이 아니라고 생각하지만, 더 이상 왕궁을 배회하고 있으면, 마음대로 이상한 실적이 해제될 것 같다.多分気のせいじゃないと思うのだが、これ以上王宮をうろついていると、勝手に変な実績が解除されそうだ。
옛날, “행복의 구두”라고 하는 1보 걸을 때마다 경험치가 모이는 마도구가 있어(나에게는 효과 없었지만), 아무래도 나는 안보이는 “불행의 구두”를 신고 있는 것 같다.昔、『幸福の靴』という1歩あるく毎に経験値が溜まる魔導具があって(俺には効果なかったが)、どうやら俺は見えない『不幸の靴』を履いているらしい。
원래 임금님이 벗겨져, 저기가 서지 않게 된 것 따위 나에게는 아무래도 좋다.そもそも王様が禿げて、アソコが立たなくなったことなど俺にはどうでもいい。
문제는 마리아 수확이 마음대로 약혼을 진행시키고 있던 것이다.問題はマリアジェラが勝手に婚約を進めていたことだ。
원래는 말하면, 모든 악의 근원은, 그 변태 왕녀에게 있다.元は言えば、諸悪の根源は、あの変態王女にある。
그러나, 그 원흉의 모습이 어디에도 없다.しかし、その元凶の姿がどこにもない。
'샤론, 마리아 수확은 와 있지 않은 것인지? '「シャロン、マリアジェラは来てないのか?」
'왕녀 전하입니까? 그것이 왕궁에는 갈 수 없으면...... '「王女殿下ですか? それが王宮には行けないと……」
'는? 어째서? '「は? なんで?」
'이봐요. 여러가지 있던 것이겠지? 그러니까, 출금이 되어 있다고'「ほら。色々あったでしょ? だから、出禁になってるんだって」
출금은.出禁って。
즉 왕궁에 들어갈 수 없다는 것인가?つまり王宮に入れないってことか?
왕궁은, 말하자면 마리아 수확의 친가일 것이다?王宮って、言わばマリアジェラの実家だろ?
그런데 출금을 먹는다고.なのに出禁を食らうって。
그 거 이미 의절일 것이다.......それってもはや勘当だろう……。
뭐, 기분은 알지만.まあ、気持ちはわかるけど。
'그것보다, 무엇으로 해 실마리─는 임금님이 되지 않는거야? '「それより、なんでししょーは王様にならないの?」
'는? '「はっ?」
그런 것 귀찮은 것으로 정해지고 있을 것이다.そんなの面倒くさいに決まってるだろ。
랄까, 그 앞에 나는 마족이다.てか、その前に俺は魔族だぞ。
인간의 옥좌에는 전혀 흥미는 없단 말이야!人間の玉座になんて全く興味はないっつの!
'전에도 말했지만, 나는 수행중의 몸이다. 옥좌 같은거 흥미가 없어'「前にも言ったが、俺は修行中の身だ。玉座なんて興味がないんだよ」
'임금님이 되어도, 수행은 할 수 있겠죠? '「王様になっても、修行はできるでしょ?」
파피미아는 덜렁이에게 반격해 온다.パフィミアは能天気に切り返してくる。
'그렇게 되면, 제자인 너의 수행을 보는 시간 없어'「そうなったら、弟子のお前の修行を見る時間ないぞ」
'아....... 그런가'「ああ……。そうか」
파피미아는 귀와 꼬리를 늘어뜨린다.パフィミアは耳と尻尾を垂らす。
애석해 하고 있었지만, 이 녀석의 수행에 교제한 것은, 나는 전혀 1번 밖에 없다.残念がっていたが、こいつの修行に付き合ったのは、俺はかつて1度しかない。
아무래도, 그 사실을 이 용사님은 잊고 있는 것 같다.どうやら、その事実をこの勇者様は忘れているようだ。
'아. 그렇지만, 해 실마리─가 자는 시간을 깎아, 나에게 수행을 붙여 준다면 좋아'「あ。でも、ししょーが寝る時間を削って、ボクに修行を付けてくれればいいんだよ」
'바보! 그것이라면 내가 잘 시간이 없어지지 않은가!! '「アホ! それだと俺が寝る時間がなくなるじゃねぇか!!」
무엇을 생각하고 있는거야, 파피미아.何を考えているんだ、パフィミア。
뭔가 당분간 보지 않는 동안에, 약간 바보의 아이로 되어 있지 않아?なんかしばらく見ないうちに、若干アホの子になってない?
랄까, 사람의 자는 시간을 깎아, 뭐라고 하는 슬쩍 말하지 마.てか、人の寝る時間を削って、なんてさらっと言うなよ。
블랙인가! 제자 블랙인가!!ブラックか! 弟子ブラックか!!
'샤론, 너로부터도 뭔가 말해 줘'「シャロン、お前からも何か言ってくれ」
'안됩니다, 파피미아님. 공짜조차 카프아님은, 지칠 기미의 얼굴을 하고 있는데. 무리를 시켜서는 안됩니다'「ダメですよ、パフィミア様。タダでさえカプア様は、お疲れ気味な顔をしているのに。無理をさせてはダメです」
미안, 샤론.ごめんな、シャロン。
이 얼굴은 원래다.この顔は元々なんだ。
약간, 욕같이 들리기 때문에, 그 이상 말하지 마.若干、悪口みたいに聞こえるから、それ以上言わないで。
울 것 같게 되기 때문에.泣きそうになるから。
'에서도, 조금 유감이네요. 성자인 카프아님이 임금님이 되면, 성왕 전설의 재래가 된 것입니다만...... '「でも、少し残念ですね。聖者であるカプア様が王様になれば、聖王伝説の再来となったのですが……」
겟! 성왕!!げっ! 聖王!!
그 이름과 전설은, 마족의 사이에서도 화제가 되어 있다.その名前と伝説は、魔族の間でも語りぐさになっている。
용사 이상의 실력과 신관 이상의 지식, 그리고 카리스마성.勇者以上の実力と、神官以上の知識、そしてカリスマ性。
그 3개를 가져, 우리마족에 도전해 온 왕으로 해, 성인으로 불리는 인물이다.その3つを持ち、俺たち魔族に挑んできた王にして、聖人と呼ばれる人物だ。
어렴풋하면서 기억에 있다.朧気ながら記憶にある。
여하튼 우리가 아직 신병의 무렵(이었)였기 때문에.なんせ俺たちがまだ新兵の頃だったからな。
그 때, 성왕은 자신이 단련한 기사와 함께, 마족권으로 돌진해 왔다.あの時、聖王は自分が鍛えた騎士とともに、魔族圏へと切り込んできた。
그 기세는 굉장하고, 마왕성에까지 도달하는 일은 없었지만, 그 녀석 혼자서 반수의 마족군이 당했다고 한다.その勢いは凄まじく、魔王城にまで到達することはなかったが、そいつ1人で半数の魔族軍がやられたという。
마족군이 열세하게 서지고 시작한 것은, 그 무렵이다.魔族軍が劣勢に立たされ始めたのは、その頃だ。
거기에 잠깐을 외친 것은, 당시의 마왕――조라이다.それに待ったをかけたのは、当時の魔王――ゾーラである。
벌써 만년(이었)였지만, 그 실력은 틀림없이 마족최강.すでに晩年ではあったけれど、その実力は間違いなく魔族最強。
그런데, 그 성왕은 혼자서 말을 타고 가는 것으로 구마왕님에게 도전해, 호각의 사투를 연기했다고 한다.なのに、あの聖王は単騎で旧魔王様に挑み、互角の死闘を演じたという。
그 싸움은 굉장한 것(이었)였던 것 같고, 지금도 기념 공원으로서 마족의 휴식의 장소가 되어 있다.その戦いは凄まじいものだったらしく、今でも記念公園として魔族の憩いの場になっている。
그렇게 말하면, 인간측의 성왕이라는건 어떤 평가인 것일까.そう言えば、人間側の聖王ってどういう評価なんだろうか。
뭐, 샤론이 예를 든다.まあ、シャロンが例を挙げるのだ。
터무니 없는 성인(이었)였을 것이다.とんでもない聖人だったのだろう。
'성왕님은 어떤 사람(이었)였어요? '「聖王様ってどんな人だったの?」
산태생의 파피미아가 절묘한 타이밍에 묻는다.山育ちのパフィミアが絶妙なタイミングで尋ねる。
'고상하고, 강하고, 상냥하고....... 그리고 사랑스럽고, 안타깝고, 든든하고...... '「気高く、強く、優しく……。そして愛しく、切なく、心強く……」
마치 시를 읊도록(듯이) 샤론은, 눈을 감아 중얼거린다.まるで詩を吟じるようにシャロンは、目を瞑って呟く。
미안. 무슨 말을 하고 있는지, 전혀 모른다.ごめん。何を言っているのか、さっぱりわからん。
'나도 전승에 있는 대로의 일 밖에 모릅니다만, 아침부터 마족토벌을 위해서(때문에) 출정 되어 낮에 마족과 일전을 섞어, 심야에 돌아와서는 자는 동안을 아껴 집무를 맡았다고 듣고 있습니다'「わたくしも伝承にある通りのことしか知りませんが、朝から魔族討伐のために出征され、昼に魔族と一戦を交え、深夜に帰ってきては寝る間を惜しんで執務を執ったとお聞きしています」
히에...... !ひぇ……!
지금, 섬칫 했어요.今、ゾッとしたわ。
뭐? 뭐?なに? なに?
아침부터 출정? 낮에 싸워? 돌아와 집무?朝から出征? 昼に戦い? 帰ってきて執務?
자는 동안을 아껴라면??寝る間を惜しんでだと??
괜찮은가, 그것.大丈夫かよ、それ。
절대 수면 부족일 것이다.絶対寝不足だろ。
성왕은 그런 상태로 싸우고 있었는지, 마왕님과.聖王ってそんな状態で戦っていたのか、魔王様と。
그렇게 말하면, 마왕성의 어디엔가 장식해져 있는 마왕 조라님과 성왕이 싸운 회화를 본 적 있었지만, 성왕의 얼굴이 이상하게 푸르고, 눈 아래에 기미가 있었군.そう言えば、魔王城のどこかに飾られてある魔王ゾーラ様と聖王が戦った絵画を見たことあったけど、聖王の顔が異常に青く、目の下に隈があったな。
그건, 마족의 화가가 일부러 그리고 있는지 생각했지만, 본인 그대로(이었)였는가.あれって、魔族の絵師がわざと描いてるのかと思ったが、本人まんまだったのか。
뭔가 자신과 닮아 있다고, 이상한 친근감이 솟아 오른 것이지만, 지금 생각하면 섬칫 해요.な~んか自分と似てるって、変な親近感が湧いたものだが、今考えるとゾッとするわ。
수면은 큰 일이다. 하하하하하...... (마른 웃음)睡眠は大事だな。ははははは……(乾いた笑い)
'카프아님!! '「カプア様!!」
당돌하게 샤론이 나의 손을 잡는다.唐突にシャロンが俺の手を取る。
그 얼굴은 진검이다.その顔は真剣だ。
마치'마지막 부탁하러 갔던'라고도 말하도록(듯이), 곧은 시선을 나에게 따른다.まるで「最後のお願いに参りました」とでも言うように、真っ直ぐな視線を俺に注ぐ。
설마 이번은 나에게 성왕이 되어라든지 말하지 않는구나.まさか今度は俺に聖王になれ、とか言わないよな。
아. 그렇지만, 샤론은 “예언의 성녀”이니까, 나의 일을 “실은 성왕(이었)였습니다”는 말하기 시작하지.あ。でも、シャロンって『預言の聖女』だから、俺のことを『実は聖王でした』なんて言い出すんじゃ。
싫다!いやだ!
수면 깎아서까지 임금님 같은거 하고 싶지 않다.睡眠削ってまで王様なんてやりたくない。
오히려 임금님 하고 싶지 않다.むしろ王様やりたくない。
나는 조용한 제 2의 인생을 보내고 싶다.俺は静かなセカンドライフを過ごしたいんだ。
분명한 블랙인 직장의 임금님에게무슨, 절대로 될까 보냐.明らかなブラックな職場の王様になんか、絶対になるものか。
이래서야, 성왕이 아니고, 흑왕이야! 국왕인 만큼.......これじゃあ、聖王じゃなくて、黒王だよ! 国王だけに……。
'어떻게 하지요...... '「どうしましょう……」
'에? '「へ?」
'길을 잃어 버렸던'「道に迷ってしまいました」
왕궁의 안내역이 되고 있던 샤론은, 멍하니 고개 숙인다.王宮の案内役となっていたシャロンは、しょんぼりと項垂れる。
응. 어쩔 수 없구나.うん。仕方ないよな。
이 왕궁, 굉장히 뒤얽히고 있는 것.この王宮、めっちゃ入り組んでるもんな。
나는 샤론의 머리를 어루만져, 위로해 주는 것(이었)였다.俺はシャロンの頭を撫でて、慰めてやるのだった。
2월 10일 발매의 서적판의 삽화가 일부 공개되었습니다.2月10日発売の書籍版の口絵が一部公開されました。
되자에 태우면, 밴 되는 만큼 신사 제군에게 있어 품위 있는 내용이 되어 있으므로,なろうに乗っけると、バンされるほど紳士諸君にとってお上品な内容になっているので、
부디 모퉁이 강 BOOKS 공식 Twitter를 들여다 보여 받을 수 있으면 다행입니다.是非ともカドカワBOOKS公式Twitterを覗いていただけると幸いです。
(Fleet 기능 보이는 사람은 기간 한정입니다만, 작자의 Fleet를 보고 주세요w)(Fleet機能見える人は期間限定ですが、作者のFleetを見てやってくださいw)
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MDJ2YmFxenQxcXJ5ZzFu
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Zng2Z3R2M2o4ejVmdTZp
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aDZjem81ZWxjdnEydGdh
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cjFlemRxZ3FqYzJrZXZj
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5786gg/90/