Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다 - 제 79화 사천왕의 시체를 넘어 가라!

제 79화 사천왕의 시체를 넘어 가라!第79話 四天王の屍を越えていけ!

 

기다려 기다려 기다려 기다려 기다려 기다려.......待て待て待て待て待て待て……。

 

얘기가 다르다. 기다려, 사라 사가――귀찮기 때문에 사라 왕비님이야.話が違う。待てよ、サーラサガ――面倒だからサーラ王妃様よ。

 

절차가 다르지 않아?段取りが違くない?

 

그저수시간전에 말했네요?ほんの数時間前に言ったよね?

 

국왕 폐하가 컴백 할 수 없었으면, 나를 국왕으로 한다고.国王陛下がカムバックできなかったら、俺を国王にするって。

 

그 말이 거짓말(이었)였어요? 저기?あの言葉が嘘だったの? ねぇ?

 

마족 상대라면 안다.魔族相手ならわかるよ。

 

그렇지만, 인간이겠지? 인류모두, 거짓말 토하지 않는 것이 아닌거야?でも、人間でしょ? 人類皆、嘘吐かないんじゃないの?

 

절차 미치기 때문에 그러한 스탠드프레이는 그만두어 줘. 일치단결해, 열심히 싸우는 것이 인류의 미덕이 아닌 것인지!段取り狂うからそういうスタンドプレーはやめてくれ。一致団結して、一所懸命に戦うのが人類の美徳じゃないのかよ!

 

이런 것이라면 “국왕은 나에게 옥좌를 양보한다”라고도 말하면 좋았어요.こんなことなら『国王は俺に玉座を譲る』とでも言っておけば良かったぜ。

 

'아, 그~'「あ、あの~~」

 

나는 포두포두와 손을 들었다.俺は怖ず怖ずと手を上げた。

 

사실은 마구 고함쳐 주고 싶다.本当は怒鳴り散らしてやりたい。

 

그 기분을 훨씬 억제해, 나는 여왕에게 물었다.その気持ちをグッと抑え、俺は女王に尋ねた。

 

'서문, 여왕님....... 그다지 이런 일은 말하고 싶지 않습니다만...... '「じょ、女王様……。あまりこういうことは言いたくないのですが……」

 

'아....... 너에게 국왕이 되어 받는다고 하는 이야기의 일인가? '「ああ……。お前に国王になってもらうという話のことか?」

 

짐작이 좋아서 살아나요.察しが良くて助かるわ。

 

'확실히 말했군. 그것은 인정한다. 하지만, 사람의 마음과는 변천하기 쉽다. 그것은 왕족도 같은 것. 옥좌의 이야기라면, 신중하게 생각하지 않으면 되지 않다. 한때의 기분의 미혹으로 결정해서는 안된다라고 생각한'「確かに言ったな。それは認める。だが、人の心とは移ろいやすい。それは王族とて同じこと。玉座の話とあらば、慎重に考えなければならぬ。一時の気の迷いで決めてはならぬと考えた」

 

무엇이 한때의 기분의 미혹이다!何が一時の気の迷いだ!

 

이제(벌써) 벌써 헤매고 있을 것이다. 대미주야!もうすでに迷ってるだろう。大迷走だよ!

 

'거기에 저것은 마리아 수확이 왕비가 되는 것이 전제다. 이번 이야기는, 첩을 왕비로서 앉힌 채로, 다음 되는 왕을 찾는다고 하는 것. 카프아전과의 이야기가, 반드시 가렸을 것은 아닌'「それにあれはマリアジェラが王妃となることが前提だ。今回の話は、妾を王妃として据えたまま、次なる王を探すというもの。カプア殿との話が、必ずしも覆ったわけではない」

 

긋! 확실히.......ぐっ! 確かに……。

 

'거기에, 찬스가 없어졌을 것은 아닌'「それに、チャンスがなくなったわけではない」

 

'어떻게 말하는 일입니까? '「どういうことでしょうか?」

 

'첩의 신랑에게 요구하는 조건은, 다만 1개――강한 일이다'「妾の婿に求める条件は、ただ1つ――――強いことだ」

 

에? 무엇 그 권투 시합의 선전 포스터에 쓰여져 있는 것 같은 조건은.......え? 何その拳闘試合の宣伝ポスターに書かれてそうな条件は……。

 

내가 어이를 상실하는 중, 주위의 인간들은 웅성거린다.俺が呆気に取られる中、周囲の人間たちはざわつく。

 

뭔가 싫은 예감이 했던 것이, 운이 다하고 초다.何やら嫌な予感がしたのが、運の尽きはじめだ。

 

우선 비틀비틀 1보앞에 나온 것은, 대신(이었)였다. 부들부들 몸을 진동시켜 당장 의치가 빠질 것 같은 정도, 쩍 입을 열고 있다.まずよろよろと1歩前に出たのは、大臣だった。プルプルと身を震わせ、今にも入れ歯が抜けそうなぐらい、あんぐりと口を開けている。

 

'서문, 여왕님! 설마 저것을 할 생각입니까? '「じょ、女王様! まさかあれをやるつもりですか?」

 

그러자 여왕은 얇게 입가를 올렸다.すると女王は薄く口角を上げた。

 

'아. 그 대로다, 대신. 저것(□□)를 하겠어'「ああ。その通りだ、大臣。あれ(ヽヽ)をやるぞ」

 

조금 기다려. 그건 뭐야. 굉장히 무섭지만.......ちょっと待て。あれってなんだよ。めっちゃ怖いんだけど……。

 

그러자, 갑자기 주위가 떠들기 시작한다.すると、にわかに周りが騒ぎ始める。

 

아무래도 그 밖에도'저것'의 일 알고 있는 사람이 있는 것 같다.どうやら他にも「あれ」のこと知っている者がいるらしい。

 

당돌하게 머리를 움켜 쥐는 사람, 얼굴을 새파래지는 사람, 다시 졸도하는 사람까지 나타났다. 특히 연배에 많다. 헤아리는 것에 옛날 행해진 의식이나 뭔가일 것일지도 모른다.唐突に頭を抱える者、顔を青ざめる者、再び卒倒する者まで現れた。特に年配に多い。察するに昔行われた儀式か何かなのかもしれない。

 

'여왕님, 저것(□□)란 무엇입니까? '「女王様、あれ(ヽヽ)とは何ですか?」

 

알현장에서, 나와 같이 출석하고 있던 샤론이 물었다.謁見の間で、俺と同じく出席していたシャロンが尋ねた。

 

'왕위 쟁탈전...... '「王位争奪戦……」

 

'왕위...... '「王位……」

'쟁탈...... '「争奪……」

'싸움?? '「戦??」

 

샤론, 파피미아, 그리고 나는 소리를 높인다.シャロン、パフィミア、そして俺は声を上げる。

 

무엇이다, 그 완고한 이름은.......何だ、そのゴツい名前は……。

 

'룰은 간단하다. 8명의 첩의 사위 후보에게 의한 토너먼트제. 마지막에 싸워 이긴 사람이, 첩의 영광스러운 신랑이 되어, 그리고 칸타베리아 왕국의 정점으로 설 수가 있는'「ルールは簡単だ。8名の妾の婿候補によるトーナメント制。最後に勝ち残った者が、妾の栄えある婿になり、そしてカンタベリア王国の頂点に立つことができる」

 

하, 8명의 사위 후보에게 의한 토너먼트제.は、8名の婿候補によるトーナメント制。

 

우승자가 왕이 되어??優勝者が王になる??

 

이봐 이봐. 그런 것으로 정해지는지.おいおい。そんなんで決まるのかよ。

 

상당히 야만스럽지 않아.結構野蛮じゃね。

 

그렇지만, 뭐 말도 잘하고 솜씨도 좋음녀석이 머리가 되는 것보다, 강한 사람이 통치한다는 것은, 마족적으로는 리에 들어맞고는 있지만.......でも、まあ口八丁手八丁な奴が頭になるより、強い者が統治するってのは、魔族的には理に適ってはいるが……。

 

아니, 거기에 해도 너무 당돌할 것이다.いや、それにしたって唐突すぎるだろ。

 

이런 배틀 전개, 나는 조금도 바라지 않지만.......こんなバトル展開、俺はちっとも望んでないんだが……。

 

'여왕님! '「女王様!」

 

돌연, 건강한 소리가 울려 퍼진다.突然、元気な声が響き渡る。

 

파피미아다.パフィミアだ。

 

무릎을 찔러, 여왕에게 향해 시중들고 있던 용사는, 정면 향해 물었다.膝を突き、女王に向かって傅いていた勇者は、正面向いて尋ねた。

 

'그....... 그 대표자라는거 뭔가 자격이 있는 것일까요? '「あの……。その代表者って何か資格がいるのでしょうか?」

 

'자격은 없다. 신분도 관계없다. 물론 국외로부터의 참전도 좋아로 하는'「資格はない。身分も関係ない。むろん国外からの参戦もよしとする」

 

'! 여왕님, 대기를! '「ちょちょちょちょ! 女王様、お待ちを!」

 

대신이 당황해 차단한다.大臣が慌てて遮る。

 

'개, 이번 만은 제한을 마련하게 해 주세요. 27년전은, 대단했던 것이기 때문에'「こ、今回だけは制限を設けさせて下さい。27年前は、大変だったんですから」

 

비지땀 투성이가 되면서, 대신은 호소한다.脂汗まみれになりながら、大臣は訴える。

 

상당한 노고가 있었을 것이다.相当な苦労があったのだろう。

 

누구라도 참가할 수 있던 것이다. 8명은 커녕, 그 수천배의 응모가 있어도 이상하지 않다. 비유해, 노예라도 여하튼 국왕이 될 수 있을 찬스가 있었다는 것이니까.誰でも参加できたのだ。8名どころか、その数千倍の応募があってもおかしくない。たとえ、奴隷でも何せ国王になれるチャンスがあったってことだからな。

 

'....... 그러나'「ふむ……。しかしな」

 

'어머님, 나부터도 이의가 있습니다'「母上、私からも異議がございます」

 

나아가 온 것은, 제 3 왕자 보나후(이었)였다.進み出てきたのは、第三王子ボーナフだった。

 

'어머님의 말이 아버지의 말이다고 한다면, 왕위 쟁탈전이라고 하는 제안도 만족해 받읍시다. 그렇지만, 다음의 왕위를 돌아 다녀 우리─왕자 왕녀는 나날 연구를 쌓아왔습니다. 그런데, 어중이떠중이의 것에 왕위를 건네주는 일이 되어서는, 우리들은 왕자 왕녀의 입장이 없습니다'「母上の言葉が父の言葉であるというなら、王位争奪戦という提案も甘んじて受けましょう。ですが、次の王位を巡って我々――王子王女は日々研鑽を積んでまいりました。なのに、有象無象のものに王位を渡すことになっては、我らは王子王女の立つ瀬がございません」

 

오오....... 보나후, 자주(잘) 말했다.おお……。ボーナフ、よく言った。

 

말해 보면, 왕위 계승권을 가지는 자신의 면목이 엉망이니까, 어떻게든 해라는 것이다.言ってみれば、王位継承権を持つ自分の面目が丸つぶれだから、どうにかしろってことだろう。

 

좋아. 좀 더 말해라!いいぞ。もっと言ってやれ!

 

'보나후의 말하는 대로예요'「ボーナフの言う通りですわ」

 

나아가 온 것은 묘령의 숙녀(이었)였다. 감돌아 오는 기품으로부터 생각해 왕녀인 것은 틀림없다.進み出てきたのは妙齢の淑女だった。漂ってくる気品から考えて王女であることは間違いない。

 

파니에로 부풀어 오른 스커트를 흔들어, 겁없는 미소를 띄운 입가를 부채로 숨긴다. 마리아 수확보다 아득하게 지적인 향기가 나는 왕녀(이었)였다.パニエで膨らんだスカートを揺らし、不敵な笑みを浮かべた口元を扇子で隠す。マリアジェラよりも遥かに知的な香りがする王女であった。

 

'...... '「おお……」

'저것은...... '「あれは……」

'리리지아님이다...... '「リリジア様だ……」

'제일 왕녀 전하인가'「第一王女殿下か」

 

사라 왕녀의 앞에 나타난 왕녀를 봐, 주위가 떠든다.サーラ王女の前に現れた王女を見て、周囲が騒ぐ。

 

'리리지아, 너도 같은 의견인가? '「リリジア、お前も同意見か?」

 

'당연합시다. 국왕은 퇴위 되었다면, 다음의 계승권은 우리들 차기 계승자에게 있을 것. 그것을 어머님의 서 찾아에 이용되어서는, 노발 대발하는 것은 이해할 수 있을까'「当然でございましょう。国王は退位されたならば、次の継承権は我ら次期継承者にあるはず。それをお母様の婿捜しに利用されては、怒髪天を衝くことは理解できましょう」

 

리리지아 왕녀는 번화가에 담은 금발을 흔들어, 사라 여왕을 노려본다.リリジア王女は盛りに盛った金髪を揺らし、サーラ女王を睨む。

 

한편, 여왕은 어른의 여유라고 하는 것인가. 그렇지 않으면 우리 아이의 성장을 기뻐하고 있는지, 어쨌든 미소를 띄웠다.一方、女王は大人の余裕というのか。それとも我が子の成長を喜んでいるのか、ともかく微笑を浮かべた。

 

'에서는, 어떻게 해? '「では、どうする?」

 

'이런 것은 어떻습니까? '「こういうのは如何でしょうか?」

 

쓸데없이 높은 소리가 높아진다.やたら高い声が上がる。

 

나아가 온 것은, 또다시 왕녀다.進み出てきたのは、またしても王女だ。

 

그것도 상당히 작다. 샤론과 같은 정도가 아닐까.それも随分と小さい。シャロンと同じぐらいじゃないだろうか。

 

그런데도 감돌아 오는 기품은, 그 정도의 동년대의 아이와는 다르다. 가늘게 한 눈은 어딘지 모르게 자신 이외의 인간을 업신여기는 것 같은 시선을 하고 있다.それでも漂ってくる気品は、そこらの同年代の子どもとは違う。細めた目はどことなく自分以外の人間を蔑むような眼差しをしている。

 

주위로부터는 “제 4 왕녀”의 이름이 (들)물었다.周囲からは『第四王女』の名前が聞かれた。

 

'편. (들)물을까, 펜테레시아'「ほう。聞こうか、ペンテレシア」

 

'네. 현재, 왕궁에는 시골에서 은둔 생활하고 있는 제 3 왕녀 마리아 수확 누님을 제외해, 7명의 왕위 계승권을 가지는 왕자 왕녀가 있습니다. 즉―'「はい。現在、王宮には田舎で隠棲している第三王女マリアジェラお姉様を除き、7名の王位継承権を持つ王子王女がございます。すなわち――――」

 

제일 왕자 데렌게르드.第一王子デレンゲルド。

제일 왕녀 리리지아.第一王女リリジア。

제 2 왕녀 미테스.第二王女ミーテス。

제 3 왕자 보나후.第三王子ボーナフ。

제 4 왕녀 펜테레시아.第四王女ペンテレシア。

제 4 왕자 유란다.第四王子ユーランダ。

제5 왕자 라이넬.第五王子ライネル。

 

'이 7명이, 어머님에 어울린 대표자를 선출한다는 것은, 어떻습니까? '「この7名が、お母様にふさわしい代表者を選出するというのは、如何でしょうか?」

 

오오....... 나쁘지 않은 제안이다. 무심코 감탄해 버렸어요. 아직 작은데, 상당히 견실한 왕녀님이다. 정말로 마리아 수확과 같은 피가 흐르고 있을까.おお……。悪くない提案だな。思わず感心しちまったわ。まだちっちゃいのに、随分としっかりした王女様だな。本当にマリアジェラと同じ血が流れているんだろうか。

 

여왕의 제안을 삼키면서, 자신들이 국왕이 된다고 하는 길도 결코 닫히지 않았다. 오히려의 자신이 세운 대표자를 뒤로부터 조종해, 국정을 잡는 일이라도 할 수 있고.女王の提案を呑みつつ、自分たちが国王になるという道も決して閉ざされていない。むしろの自分が立てた代表者を裏から操り、国政を握る事だってできるしな。

 

거기까지 생각하고 있을지 어떨지는 모르지만, 훌륭한 타협안이다.そこまで考えてるかどうかは知らないが、見事な妥協案だ。

 

사라 여왕님도 만족한 모습으로, 수긍한다.サーラ女王様も満足した様子で、頷く。

 

'좋을 것이다. 그렇다면 대신도 납득할 것이다. 좋구나, 대신'「良かろう。それなら大臣も納得するであろう。良いな、大臣」

 

'네....... 그런 일이면'「はい……。そういうことであれば」

 

대신은 땀을 닦아, 후유 숨을 내쉰다.大臣は汗を拭い、ホッと息を吐く。

 

'데렌게르드....... 제일 왕자로서 뭔가 의견은 있을까? '「デレンゲルド……。第一王子として、何か意見はあるか?」

 

1번 측에 서 있던 왕자에게 묻는다. 다른 왕자 왕녀가, 과연 수상한 놈이라고 하는 풍치인데, 제일 왕자는 실로 태평할 것 같은 표정을 띄웠다.1番側に立っていた王子に尋ねる。他の王子王女が、如何にも曲者といった風情なのに、第一王子は実に呑気そうな表情を浮かべた。

 

약해졌군, 과 같이 머리를 긁는다.弱ったなあ、というように頭を掻く。

 

'나부터 아무것도....... 뭐, 1개신경이 쓰이지만, 막내의 라이넬이, 아직 2세라는 것이 걱정일까. 이 대표자에게 포함하는 것은 조금 혹과 같은 생각이 드는'「僕から何も……。まあ、1つ気になるのだが、末っ子のライネルが、まだ2歳ってことが気がかりかな。この代表者に含めるのは少し酷のような気がする」

 

'그것은 라이넬과 그 후원자가 되어 있는 귀족이 결정하는 것이다. 너가 말참견하는 것은 아닌'「それはライネルと、その後ろ盾になっている貴族が決めることだ。お前が口を挟むことではない」

 

'네. 그랬습니다'「はい。そうでした」

 

데렌게르드는 짝짝 목을 두드린다.デレンゲルドはペシペシと首を叩く。

 

과연 사람이 좋은 것 같은 미소를 띄우지만, 이런 녀석만큼 신용이라면 없구나.如何にも人の良さそうな笑みを浮かべるが、こういう奴ほど信用ならねぇんだよなあ。

 

전회의 바레이젤의 건도 있고.......前回のバレイゼルの件もあるし……。

 

'다른 사람도 좋다'「他の者も良いな」

 

여왕은 다짐하면, 주위의 귀족이나 가신, 아마 거기에 포함되어 있을 것이다 아직 보지 않는 왕족들도, 크게 수긍했다.女王は念を押すと、周囲の貴族や家臣、おそらくそこに含まれているだろうまだ見ぬ王族たちも、大きく頷いた。

 

정직, 나도 수긍할 수 밖에 없다. 분명히 말하지만 귀찮은 일 이 이상 없었다.正直、俺も頷くしかない。はっきり言うがめんどくさいことこの上なかった。

 

완전하게 내가 그리고 있어 시나리오는 백지가 된 것이니까. 이 시나리오를 그린 녀석의 멱살을 잡아, 마구 고함치고 싶을 정도다.完全に俺が描いていてシナリオは白紙になったんだからな。このシナリオを描いた奴の胸ぐらを捕まえて、怒鳴り散らしたい程だ。

 

그렇지만, 내가 이 나라의 왕이 된다고 하는 길이 끊어졌을 것은 아니다.でも、俺がこの国の王になるという道が断たれたわけではない。

 

요점은 왕위 쟁탈전이라는 것에 이겨서 다음 단계로 가면 된다.要は王位争奪戦とやらに勝ち進めばいい。

 

여왕의 신랑이 된다고 하는 특전에는 흥미가 없지만, 거기에 따라 오는 부록(옥좌)에는 많이 흥미가 있다. 나의 조용한 제 2의 인생의 제 1보로서 아무래도 필요한 것이다.女王の婿になるという特典には興味がないが、そこに付いてくる付録(ぎょくざ)には大いに興味がある。俺の静かなるセカンドライフの第1歩として、どうしても必要なのだ。

 

'그! 그러면, 나――대표자에게 입후보 합니다! '「あの! じゃあ、ボク――代表者に立候補します!」

 

손을 든 것은, 조금 전부터 선 채로의 파피미아(이었)였다.手を上げたのは、さっきから立ったままのパフィミアだった。

 

모두가 몹시 놀란다. 당연, 나도다.皆が目を丸くする。当然、俺もだ。

 

이봐 이봐. 무슨 말을 하고 있는거야, 파피미아. 너, 어떻게 생각해도 여자일 것이다? 설마 그 보디를 하고 있어, 이제 와서”남자 아가씨(이었)였던 것입니다, 데헷[혀내밀기]”는 전개는 없구나.おいおい。何を言ってるんだよ、パフィミア。お前、どう考えても女だろ? まさかあのボディをしていて、今さら『男の娘だったんです、てへぺろ』なんて展開はないよな。

 

그만두어 줘!やめてくれぇ!

 

나는 매일 아침을 남자에게 껴안아지면서, 눈을 떠, 매우 이따금 인중을 펴고 있었는지.俺は毎朝を男に抱きつかれながら、目を覚まして、ごくたまに鼻の下を伸ばしていたのかよ。

 

이 자식, 파피미아! 나의 새콤달콤한 기분을 돌려주어라.おのれ、パフィミア! 俺の甘酸っぱい気持ちを返せ。

 

'좋을 것이다...... '「よかろう……」

 

여왕은 소리를 미치게 한다.女王は声を響かせる。

 

에? 라고 모두가, 이번은 여왕에게 뒤돌아 보았다.え? と皆が、今度は女王に振り向いた。

 

이봐 이봐. 여기서 여왕님이 카밍 아웃인가. 설마 여자도 갈 수 있는 입은인가.おいおい。ここで女王様がカミングアウトかよ。まさか女もいける口ってか。

 

'첩이 요구하는 것은 강함이다. 방금전도 말했지만, 왕위 쟁탈전에 자격도, 신분도 관계없다. 더해, 연령도 성별도다. 첩의 신랑에게는 할 수 없지만, 그 사람이 다음 되는 국왕이 될 것을 약속하자'「妾が求めるのは強さだ。先ほどもいったが、王位争奪戦に資格も、身分も関係ない。加えて、年齢も性別もだ。妾の婿にはできぬが、その者が次なる国王になることを約束しよう」

 

, 조금 기다려!ちょちょちょちょ、ちょっと待て!

 

그 거, 잘못하면 파피미아가 이 나라의 임금님이 된다는 것인가.それって、まかり間違ったらパフィミアがこの国の王様になるってことか。

 

'! 파피미아, 다시 생각해라! 너, 이 승부에 이기면, 국왕이 되는 것이야. 너, 용사일 것이다! 마왕을 넘어뜨리는 본업은 어떻게 했어? '「ちょ! パフィミア、考え直せ! お前、この勝負に勝ったら、国王になるんだぞ。お前、勇者だろ! 魔王を倒す本業はどうした?」

 

설득에 해당된다.説得に当たる。

 

하지만, 자칭 제자는 전혀 동요하지 않는다. 그저 곧은 눈동자로, 나를 관통시켰다.けれど、自称弟子は全く動じない。ただただ真っ直ぐな瞳で、俺を射貫いた。

 

'내가 우승하면, 그 임금님이 될 권리를, 후원자가 되어 준 왕자님이나 왕녀님에게 줄 생각이니까, 안심해...... '「ボクが優勝したら、その王様になる権利を、後ろ盾になってくれた王子様か王女様にあげるつもりだから、安心して……」

 

'! '「なっ!」

 

파피미아라고는 생각되지 않을 정도(수록), 적확한 되받아 치기.パフィミアとは思えないほど、的確な切り返し。

 

확실히 그 손이 있었는지.確かにその手があったか。

 

'는, 너는 어째서 대표자가 되어'「じゃあ、お前はどうして代表者になるんだよ」

 

' 나는─나는, 스승과 싸우고 싶은'「ボクは――――ボクは、師匠と戦いたい」

 

'네? '「え?」

 

'스승과 진심으로 싸워, 이겨, 인정해 받는다. 그 때문에, 나는 대표자가 된다'「師匠と本気で戦って、勝って、認めてもらう。そのために、ボクは代表者になるんだ」

 

 

1인분의 용사가 되기 위해서(때문에)!!1人前の勇者になるために!!

 


덧붙여서 전원 사라의 아이라고 하는 설정이 되어 있습니다.ちなみに全員サーラの子どもという設定になってます。

 

특전 정보를 활동 보고서(분)편에 정리했습니다.特典情報を活動報告書の方にまとめました。

호랑이의 구멍님, 게이마즈님, 메론북스님으로는, 소책자 SS.とらのあな様、ゲーマーズ様、メロンブックス様では、小冊子SS。

애니메이션 이토님으로는 비주얼 보드가 되고 있습니다.アニメイト様ではビジュアルボードとなっております。

모두 한정품이 되고 있으므로, 서둘러 입수해 주세요!すべて限定品となっておりますので、お早めにお買い求め下さい!

 

2월 10일 발매입니다.2月10日発売です。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aDI2N2w0cHJjbXM1b25j

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eHN1aHY4dW9zam1wczFk

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bjBleXFxZ204cm02aXM2

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dzc5aHl6YXQ1aTR4NWR5

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5786gg/96/