Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ - 15 노예 상인의 말로

15 노예 상인의 말로15 奴隷商人の末路

 

다음날의 아침, 고르젯드의 사무소에 위병대가 침입했다.翌日の朝、ゴルデッドの事務所に衛兵隊が押し入った。

 

'노예 상인 고르젯드! 위법 노예 매매의 용의로 사무소를 고친다! '「奴隷商人ゴルデッド! 違法奴隷売買の容疑で事務所を改める!」

 

위병들이 사무소에 돌입해 잠시 하면, 위병이 잡히고 있던 노예들을 동반해 건물중에서 나왔다.衛兵達が事務所に突入して暫くすると、衛兵が捕らえられていた奴隷達を連れて建物の中から出て来た。

 

'사무소내에는 노예가 있었을 뿐으로, 고르젯드의 모습은 눈에 띄지 않았습니다'「事務所内には奴隷が居ただけで、ゴルデッドの姿は見当たりませんでした」

 

'도망쳤는지. 좋아, 노예들에 걸린 계약 마법을 조사하게 해라! '「逃げたか。よし、奴隷達に掛けられた契約魔法を調べさせろ!」

 

'는! '「はっ!」

 

위병들에게 따라 온 마법사가 뭔가 마법을 사용하면, 노예들의 몸의 일부가 멍하니 빛나, 뭔가의 모양이 떠오른다.衛兵達についてきた魔法使いが何か魔法を使うと、奴隷達の体の一部がぼんやりと光り、何かの模様が浮かび上がる。

저것이 노예 계약 마법인 것일까?あれが奴隷契約魔法なんだろうか?

그 모양을 확인한 마법사가 위병에 뭔가 말을 걸고 있다.その模様を確認した魔法使いが衛兵に何か話しかけている。

 

'노예 상인 고르젯드가 소유하는 노예에 걸린 계약 마법은, 위법인 것이 확인되었다. 이것보다 노예 상인 고르젯드를 위법 노예 매매죄로 지명 수배로 한다! '「奴隷商人ゴルデッドが所有する奴隷に掛けられた契約魔法は、違法である事が確認された。これより奴隷商人ゴルデッドを違法奴隷売買罪で指名手配とする!」

 

위병이 소리 높여 선언해, 고르젯드의 사무소로부터 여러가지 물건이 증거품으로서 몰수되어 갔다.衛兵が声高に宣言し、ゴルデッドの事務所から様々な品が証拠物件として没収されていった。

 

'저것, 요점은 고르젯드가 많이 모은 재산을 나라가 옆때문인지 가로챈다는 일이야'「あれ、要はゴルデッドがしこたま貯めた財産を国が横からかっさらうって事だよなぁ」

 

뭐, 이것도 일종의 재원 확보일 것이다.まぁ、これも一種の財源確保なのだろう。

악당을 잡아 국민의 불안의 가스 빼기를 하면서, 하는 김에 재원도 확보할 수 있기 때문에, 훌륭한 사람들은 웃음이 멈추지 않아요.悪党を捕まえて国民の不安のガス抜きをしながら、ついでに財源も確保できるんだから、エライ人達は笑いが止まらんわな。

 

'그리고 다른 훌륭한 사람들은 벌레를 짓씹은 것 같은 얼굴을 하고 있을 것이다'「そして別のエライ人達は苦虫を嚙み潰したような顔をしているんだろうな」

 

자초지종을 지켜본 우리들은, 현장을 뒤로 해 귀로에 드는 것(이었)였다.一部始終を見届けた俺達は、現場を後にして帰路に就くのだった。

 

 

'굉장합니다 아키나씨! 정말로 고르젯드에 이겨 버렸습니다! '「凄いですアキナさん! 本当にゴルデッドに勝っちゃいました!」

 

집으로 돌아가면, 메이네가 흥분해 큰 소리를 지른다.家に戻ると、メーネが興奮して大声をあげる。

고르젯드의 사무소 주변에서는, 위병에 눈을 붙이지 않을 수 없기 위해서(때문에)라도, 불필요한 일은 말하지 않게 주의하고 있었으므로, 그 스트레스도 함께 폭발한 것 같다.ゴルデッドの事務所周辺では、衛兵に目を付けられない為にも、余計な事は喋らない様に注意していたので、そのストレスも一緒に爆発したみたいだ。

 

'귀족에게 지켜질 수 있던 고르젯드를 잡을 수가 있다니...... '「貴族に守られたゴルデッドを捕まえる事が出来るなんて……」

 

아니, 본인은 아직 잡히지 않지만 말야.いや、本人はまだ捕まっていないんだけどな。

 

'간단한 이야기예요. 고르젯드는 귀족에게 지켜지고 있습니다. 하지만 그것은, 모든 귀족에게 지켜지고 있는 것이 아니다. 녀석을 지키고 있는 귀족과 적대하고 있는 귀족에게 공격의 찬스를 주면, 간단하게 그 아성을 무너뜨릴 수가 있습니다'「簡単な話ですよ。ゴルデッドは貴族に守られています。けれどそれは、全ての貴族に守られている訳じゃない。ヤツを守っている貴族と敵対している貴族に攻撃のチャンスを与えれば、簡単にその牙城を崩す事が出来るんです」

 

'...... 네? '「……はい?」

 

메이네가 잘 모르고 있는 것 같은 얼굴로 고개를 갸웃한다.メーネが良く分かってなさそうな顔で首を傾げる。

 

'군요. 고르젯드는 자신의 위법 노예를 구입하고 있는 손님에게 지켜지고 있습니다. 이것은 고르젯드가 잡히면 위법 노예를 사고 있는 것이 나라에 들켜 형편이 나쁘기 때문입니다. 여기까지는 좋습니까? '「つまりですね。ゴルデッドは自分の違法奴隷を購入しているお客さんに守られています。これはゴルデッドが捕まると違法奴隷を買っている事が国にバレて都合が悪いからです。ここまでは良いですか?」

 

'네! '「はい!」

 

메이네가 목을 붕붕 세로에 흔든다.メーネが首をぶんぶんと縦に振る。

 

'입니다만, 귀족이라고 하는 것은, 파벌이라고 하는 집단으로 나누어져 서로의 서로 방해를 하고 있습니다'「ですが、貴族というのは、派閥という集団に分かれてお互いの足を引っ張り合っています」

 

'? '「?」

 

앗, 이것 파벌이라는 말의 의미를 모르고 있구나.あっ、コレ派閥って言葉の意味が分かってないな。

 

'즉 사이의 좋은 귀족의 집단과 사이가 나쁜 귀족의 집단이 있다는 일입니다'「つまり仲の良い貴族の集団と仲の悪い貴族の集団があるって事です」

 

'아, 그렇다면 압니다! '「あっ、それなら分かります!」

 

'로, 우리들은 고르젯드를 지키고 있는 귀족과 사이가 나쁜 귀족에게, 그가 위법 노예를 취급하고 있는 일을 쓴 편지와 함께 증거로 해 메이네씨가 넘어뜨린 위법 계약 노예들을 보냈던'「で、私達はゴルデッドを守っている貴族と仲の悪い貴族に、彼が違法奴隷を扱っている事を書いた手紙と共に証拠としてメーネさんが倒した違法契約奴隷達を差し出しました」

 

이만큼 말하면 간단한 것 같게 들리지만, 상식적으로 생각해 어디의 말뼈다귀라고도 모르는 인간이 귀족을 만난다니 불가능하다.これだけ言うと簡単そうに聞こえるが、常識的に考えてどこの馬の骨とも知れない人間が貴族に会うなんて不可能である。

라고 할까 나도 이 세계의 귀족과는 관련되고 싶지 않다.というか俺もこの世界の貴族とは関わりたくない。

 

왜냐하면 이 나라의 귀족중에는 나를 처분하려고 한 녀석이 있다?だってこの国の貴族の中には俺を処分しようとしたヤツがいるんだぜ?

만약 고르젯드의 후원자가 되어 있는 귀족의 라이벌이 용사 처분파라면, 다음에 나까지 시말될 수도 있다.もしゴルデッドの後ろ盾になっている貴族のライバルが勇者処分派だったら、後で俺まで始末されかねない。

 

그러면 어떻게 했는지라는?じゃあどうしたのかって?

그것은 간단.それは簡単。

문지기에 야마후키색의 과자를 증정 한 것이에요.門番さんに山吹色のお菓子を進呈したのですよ。

 

푸드로 얼굴을 숨긴 우리들은 상당히 의심받았지만, 금화가 들어온 봉투와 고급술을 증정 하면, 문지기들은 매우 기뻐해 나의 부탁을 맡아 주었다.フードで顔を隠した俺達は相当怪しまれたけど、金貨の入った袋と高級な酒を進呈したら、門番達は大喜びで俺の頼みを引き受けてくれた。

 

후후후, 정의를 위한 뇌물이라면, 사용하는 일에 어떤 미련이 남는 일은 없어!ふふふ、正義の為の賄賂なら、使う事に何ら後ろ髪を引かれる事は無いぜ!

무엇보다 이 돈도 술도 “재배”스킬로 늘린 것이니까, 나의 품은 전혀 상하지 않고!なによりこの金も酒も『栽培』スキルで増やしたものだから、俺の懐は全然痛まないしな!

 

'그렇게 해서 고르젯드의 후원자가 되고 있던 귀족에게 있어 형편이 나쁜 정보를 손에 넣은 대립 파벌의 귀족들은, 매우 기뻐해 고르젯드의 체포를 단행한 (뜻)이유입니다'「そうしてゴルデッドの後ろ盾となっていた貴族にとって都合の悪い情報を手に入れた対立派閥の貴族達は、大喜びでゴルデッドの逮捕に踏み切った訳です」

 

'는―, 그런 일까지 생각해 행동하고 있던 것입니까―'「はー、そんな事まで考えて行動していたんですかー」

 

메이네가 존경의 깃들인 시선으로 나를 응시한다.メーネが尊敬の籠った眼差しで俺を見つめる。

아니 아무튼, 블랙 기업 시대에 트러블을 일으키는 녀석은, 차근차근 본다고 입의 능숙함으로いやまぁ、ブラック企業時代にトラブルを起こすヤツって、よくよく見ると口の上手さで

윗사람에게 마음에 들어 있거나, 원래 윗사람의 육친(이었)였다거나 하고 있던 거네요.上役に気に入られていたり、そもそも上役の肉親だったりしてたんだよね。

그러니까 직접 불평하는 것보다도, 적대 파벌의 윗사람에게 증거 첨부로 일러바치는 편이 좋은 데미지가 된 것이구나.だから直接文句を言うよりも、敵対派閥の上役に証拠付きでチクる方が良いダメージになったんだよな。

 

'아무튼, 굉장한 일은 없어요'「まぁ、大した事はありませんよ」

 

뒤는 도망친 고르젯드이지만, 그쪽의 걱정은 필요없을 것이다.後は逃げたゴルデッドだが、そっちの心配はいらないだろう。

어쨌든, 지금부터는 자신을 지키고 있던 귀족들도 저 녀석의 추격자에 참가하기 때문에.何しろ、これからは自分を守っていた貴族達もアイツの追っ手に加わるんだから。

자신들이 고르젯드와 연결되고 있는 것이 들키지 않게.自分達がゴルデッドと繋がっている事がバレないようにさ。

 

'뭐, 동정은 하지 않지만'「ま、同情はしないけどな」

 

'뭔가 말했습니까? '「何か言いましたか?」

 

'아니오, 아무것도. 자, 그러면 오늘도 노력해 일할까요! '「いいえ、何も。さぁ、それじゃあ今日も頑張って働きましょうか!」

 

'네! '「はい!」

 

고르젯드의 일을 의식의 한쪽 구석에 쫓아 버린 나는, 오늘도 돈을 벌 수 있도록 행상에 향하는 것(이었)였다.ゴルデッドの事を意識の片隅に追いやった俺は、今日も儲けるべく行商に向かうのだった。

 

'오늘은 전회의 마을의 하나 더 저 편의 마을까지 발길을 뻗쳐 봅시다! '「今日は前回の町のもう一つ向こうの町まで足を延ばしてみましょう!」

 

 

'젠장! 어째서 이렇게 되었다! '「クソッ! どうしてこうなった!」

 

나는 한사람 어슴푸레한 골목을 달리고 있었다.俺は一人薄暗い路地を走っていた。

몇 사람이나 있던 부하들은 잡히는 것을 무서워해 도망가고 자빠졌다.何人も居た部下達は捕まるのを恐れて逃げ出しやがった。

이놈도 저놈도 찾아내면 절대로 때려 죽여 준다.どいつもこいつも見つけたら絶対にぶっ殺してやる。

 

'그것도 이것도, 그 남자의 탓이다! '「それもこれも、あの男の所為だ!」

 

그 남자, 그 남자가 나타난 일로 모두가 이상해졌다.あの男、あの男が現れた事で全てがおかしくなった。

 

'저 녀석이 나오지 않으면, 메이네는 나의 것이 된 것이다'「アイツが出てこなけりゃ、メーネは俺のモノになったんだ」

 

메이네의 “초인”스킬을 이용해, 호위로부터 요인의 암살까지 편리하게 사용할 예정(이었)였던 것에.メーネの『超人』スキルを利用して、護衛から要人の暗殺まで便利に使う予定だったのによう。

라고 말하는데, 그 남자는 돌연 간섭해 와, 메이네의 빚을 모두 지불해 버렸다.だというのに、あの男は突然しゃしゃり出てきて、メーネの借金を全て支払ってしまった。

그 뿐만 아니라 우리들의 습격을 두 번도 물리쳐, 무엇을 했는지 귀족에게 지켜지고 있어야 할 나의 사무소에 위병들이 대거 해 주어 왔다.それどころか俺達の襲撃を二度も跳ね除け、何をやったのか貴族に守られている筈の俺の事務所に衛兵達が大挙してやって来た。

 

은폐 통로가 없었으면, 지금쯤 잡히고 있던 곳이다.隠し通路が無かったら、今頃捕まっていたところだ。

 

'허락하지 않는다! 반드시 복수해 준다! '「許さねぇ! 必ず復讐してやる!」

 

나는 그 남자에게로의 복수를 맹세한다.俺はあの男への復讐を誓う。

반드시 그 남자를 죽인다, 그리고 메이네를 손에 넣어 이번이야말로 나의 노예로서 혹사해 준다!必ずあの男を殺す、そしてメーネを手に入れて今度こそ俺の奴隷としてこき使ってやる!

거역해도 위법 계약 마법으로 복종시켜 준다!逆らっても違法契約魔法で服従させてやる!

나는 계약 마법을 사용할 수 있는 부하도 도망치고 있는 일을 잊어, 싫어하는 메이네에 명령을 강제시키는 광경을 떠올려 빙긋 웃는다.俺は契約魔法を使える部下も逃げている事を忘れて、嫌がるメーネに命令を強制させる光景を思い浮かべてほくそ笑む。

 

'그렇다, 메이네에 그 남자를 죽이게 해 준다! 자신을 구한 남자를 스스로 죽이는 절망을 맛보게 하면 거역할 생각도 일어나지 않게 되는 것으로 정해져 있다! 쿠, 쿠쿠쿠, 구구법구'「そうだ、メーネにあの男を殺させてやる! 自分を救った男を自分で殺す絶望を味わわせれば逆らう気も起きなくなるに決まってる! く、くくく、くくくっ」

 

그 광경을 떠올려, 나는 약간 류음을 내렸다.その光景を思い浮かべ、俺は少しだけ留飲を下げた。

 

'그 때문에도, 우선은 국외에 도망치지 않으면'「その為にも、まずは国外に逃げないとな」

 

그렇게 되면 말을 확보할 필요가 있다.となると馬を確保する必要がある。

어디선가 훔치는지, 그렇지 않으면 가도의 상인으로부터 마차를 빼앗을까.どこかで盗むか、それとも街道の商人から馬車を奪うか。

이제 와서 죄가 증가하든지 알 바인가.今更罪が増えようが知った事か。

내가 살아 남는 것이 최우선이다.俺が生き残る事が最優先だ。

 

해야 할 일을 결정한 나는, 즉석에서 움직이기 시작한다.やるべき事を決めた俺は、即座に動き出す。

아니 움직이기 시작하려고 했다.いや動き出そうとした。

 

'? '「うっ?」

 

돌연 몸이 움직이지 못하게 되어 지면에 쓰러진다.突然体が動かなくなり地面に倒れ込む。

전력 질주 하고 있던 기세인 채 지면에 부딪쳤으므로 체내가 아프다.全力疾走していた勢いのまま地面にぶつかったので体中が痛い。

 

'...... 읏!? '「……っ!?」

 

무엇이 일어났다!? 그렇게 말하려고 했는데 말이 나오지 않는다.何が起きた!? そう言おうとしたのに言葉が出ない。

 

'쓸데없다, 너의 몸의 움직임은 봉해 있는'「無駄だ、貴様の体の動きは封じてある」

 

뒤로부터 누군가의 목소리가 들려 온다.後ろから誰かの声が聞こえて来る。

하지만 뒤돌아 봐 그 모습을 보는 것이 할 수 없다.だが振り向いてその姿を見る事が出来ない。

 

'안심해라, 고용주로부터는 즉석에서 죽이라고 명령되고 있다. 불필요한 괴로움은 주지 않는'「安心しろ、雇い主からは即座に殺せと命令されている。余計な苦しみは与えない」

 

그만두어라! 도와 줘!やめろ! 助けてくれ!

그렇게 말하고 싶은데 소리가 나오지 않는, 도망이고 싶은데 손가락끝 1개 움직이지 않는다.そう言いたいのに声が出ない、逃げ出したいのに指先一つ動かない。

발소리가 무자비하게 가까워져 온다.足音が無慈悲に近づいて来る。

 

'안녕이다'「さよならだ」

 

그렇게 해서, 의식을 잃은 나는 두 번 다시 눈을 뜨는 일은 없었다.そうして、意識を失った俺は二度と目覚める事はなかった。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c2p4Nnl0OWZwYTEzZGpx

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZnhhZnM2NjBsYWl3eXFm

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N3F3M3FwNWlheXR1am0z

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cTZyN3loeGo5OGh3MjNw

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5863ev/15/