Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ - 30 수확 조정

30 수확 조정30 収穫調整

 

'아휴 갔군'「やれやれ参ったなぁ」

 

상정보다 빨리 시작된 대폭주의 보고에, 나는 한층 더 매직아이템의 수확이 요구되고 있었다.想定よりも早く始まった大暴走の報告に、俺は更なるマジックアイテムの収穫を要求されていた。

라고는 해도, 재배 스킬에는 아무래도 시간이 필요하다.とはいえ、栽培スキルにはどうしても時間が必要だ。

심은 직후에 곧 수확할 수 있는 것이 아니다.植えた直後にすぐ収穫できる訳じゃない。

 

'되면, 수확 시간을 조정 할 수 밖에 없다'「となると、収穫時間を調整するしかないな」

 

거기서 나는 언제나 수확하는 시간보다 빨리 수확해 보는 일로 했다.そこで俺はいつも収穫する時間よりも早く収穫してみる事にした。

라고는 해도, 과연 전부 단번에 뽑아낼 수는 없다.とはいえ、さすがに全部一気に引っこ抜くわけには行かない。

그런 일을 해 전부 안되면 대손해이니까.そんな事をして全部駄目だったら大損だからな。

이런 일로, 1 개씩 시간을 늦추어 수확하는 일로 한다.という事で、1個ずつ時間をずらして収穫する事にする。

 

'우선은 가장자리의 지금부터 와'「まずは端っこのコレからっと」

 

나는 종 고구마 되지 않는 종장으로부터 난 덩굴의 제일 가장자리를 잡아 뽑아낸다.俺は種イモならぬ種杖から生えた蔓の一番端っこを掴んで引っこ抜く。

 

'...... 지팡이의 첨단부의 장식만인가'「……杖の先端部の飾りだけか」

 

과연, 이렇게 해 가장자리로부터 나 오는 것인가.成る程、こうやって端っこから生えて来るのか。

그러면 좀 더 시간을 두어 보자.じゃあもう少し時間を置いてみよう。

 

라고는 해도, 이 세계라면 섬세한 시간을 재는 것은 무리이기 때문에, 지면에 봉을 찔러 해시계에 대략적인 시간을 잴까.とはいえ、この世界だと細かな時間を計るのは無理だから、地面に棒を突き刺して日時計で大雑把な時間を計るか。

 

그리고 봉으로부터 방사선장에 12개의 선을 긋는다.そして棒から放射線状に12本の線を引く。

이 세계가 지구와 같은 24시간인가는 모르지만, 기준으로는 될 것이다.この世界が地球と同じ24時間かは分からないが、目安にはなるだろう。

 

그리고 더욱 1시간이 경과했으므로 나는 다음의 지팡이를 뽑아 낸다.そして更に一時間が経過したので俺は次の杖を引き抜く。

 

'...... 이것은 또'「……これはまた」

 

이번 지팡이는 조금 전보다는 성장하고 있었다.今度の杖はさっきよりは成長していた。

다만, 지팡이의 지팡이인 봉의 부분이 없었지만.ただし、杖の杖たる棒の部分が無かったが。

 

'가지는 부분이 없어도 지팡이라고 말할 수 있을까나......? '「持つ部分が無くても杖って言えるのかなぁ……?」

 

(이)지만 이것, 일단 스윗치까지 되어있는 것이구나.けどこれ、一応 スイッチまで出来てるんだよなぁ。

 

'이것이라도 움직일까나? '「これでも動くかな?」

 

시험삼아 눌러 볼까하고 생각한 나(이었)였지만, 만약 이 녀석이 불완전했던 경우, 무엇이 일어나는지 모른다.試しに押してみようかと思った俺だったが、もしコイツが不完全だった場合、何が起こるか分からない。

그야말로 영화나 만화 아무쪼록, 실패작이 대폭발 같은게 될지 모른다.それこそ映画や漫画よろしく、失敗作が大爆発なんて事にもなりかねない。

 

'일단 대책은 해 둘까'「一応対策はしておくか」

 

나는 지팡이? 를 나무의 봉에 동여 매어, 그것을 밭으로부터 멀어진 숲에 가까운 빠듯한 장소에 꽂는다.俺は杖? を木の棒に括り付け、それを畑から離れた森に近いギリギリの場所に突き立てる。

그리고 재배 스킬로 재배한 창을 묶어 즉석의 긴봉을 제작한다.そして栽培スキルで栽培した槍を束ねて即席の長尺棒を制作する。

 

더욱 밭을 만들 때에 휴게용의 의자 변화로서 남겨 둔 바위의 그늘에 몸을 숨겨, 거기로부터 긴봉으로 지팡이의 스윗치를 눌러 즉석에서 고개를 숙인다.更に畑を作る時に休憩用の椅子変わりとして残しておいた岩の陰に身を隠し、そこから長尺棒で杖のスイッチを押して即座に頭を下げる。

1초, 2초, 3초......1秒、2秒、3秒……

 

'...... 어? '「……あれ?」

 

하지만 스윗치를 눌렀음에도 관련되지 않고 아무것도 일어나지 않는다.だがスイッチを押したにも関わらず何も起きない。

혹시 내용이 불완전한 물건(이었)였기 때문에, 스윗치를 눌러도 기능하지 않는 것인지?もしかして中身が不完全な品だったから、スイッチを押しても機能しないのか?

 

'야...... '「なーんだ……」

 

실패작일까하고 실망한 내가 바위 그늘에서 나오려고 한 그 때(이었)였다.失敗作かとがっかりした俺が岩陰から出ようとしたその時だった。

돌연 마법의 지팡이가 빙빙 도는 빛이고, 다음의 순간대폭발을 일으켰다.突然魔法の杖が眩く輝きだし、次の瞬間大爆発を起こした。

 

'원!? '「おわぁぁぁぁぁぁぁっ!?」

 

방패 대신에 숨어 있던 바위로부터 가긴, 보고 따위와 굉장한 소리가 들려 온다.盾代わりに隠れていた岩からガギン、ボゴォなどと凄い音が聞こえて来る。

그리고 간신히 폭풍이 수습되어, 나는 바위 그늘로부터 머리를 꺼낸다.そしてようやく爆風が収まり、俺は岩陰から頭を出す。

 

'원...... '「うっわぁ……」

 

보면 지팡이를 찌르고 있던 근처는 크레이터같이 되어 있다.見れば杖を刺していた辺りはクレーターみたいになっている。

더욱 말하면 숲과 밭을 격리하고 있던 책[柵]은 커녕, 숲의 나무들까지 베어 넘기고 있었다.更に言うと森と畑を隔離していた柵どころか、森の木々までなぎ倒していた。

 

'이것, 긴봉 만들어 좋았다...... '「これ、長尺棒作って良かったなぁ……」

 

그리고 의자 대신에 남겨 둔 바위도 말야.あと椅子代わりに残しておいた岩もな。

 

'아'「あっ」

 

보면 그 바위도 폭풍으로 날아 온 돌이 부딪쳐 너덜너덜이 되어 있었다.見ればその岩も爆風で飛んできた石がぶつかってボロボロになっていた。

정말 숨어 실험해 좋았어요―.ほんと隠れて実験して良かったわー。

 

'쇼우지씨 괜찮습니까! '「ショウジさん大丈夫ですかっっ!」

 

라고 그 때 안색을 바꾼 메이네가 양손에 검을 지은 모습으로 밭안에 뛰어들어 왔다.と、その時血相を変えたメーネが両手に剣を構えた姿で畑の中に飛び込んで来た。

 

'마음대로 들어가 미안합니다! 그렇지만 지금의 폭발은 무엇입니까!? 적입니까!? '「勝手に入ってすみません! ですが今の爆発は何ですか!? 敵ですか!?」

 

요전날의 악마 베어의 건도 있어인가, 폭발로부터 10초로 서지 못하고 메이네가 밭에 뛰어들어 왔다.先日のデモンベアーの件もあってか、爆発から10秒と立たずにメーネが畑へ飛び込んで来た。

본래라면 밭에는 절대 들어가서는 안 되면 타일러 있던 것이지만, 뭐 돌연대폭발이 일어나면 그럴 곳이 아니에요.本来なら畑には絶対入ってはいけないと言い含めてあったのだが、まぁ突然大爆発が起こったらそれどころじゃないわな。

 

'아니, 미안하다. 이것은 나의 실험이 원인이야'「いや、すまない。これは俺の実験が原因なんだ」

 

'? '「?」

 

어떻게 말하는 일? 라고 메이네가 이쪽을 보고 온다.どういう事? とメーネがこちらを見て来る。

 

'아니, 매입한 매직아이템을 시험삼아 사용해 보았던 것이 원인이다. 적이 덮쳐 왔을 것이 아닌'「いや、仕入れたマジックアイテムを試しに使ってみたのが原因なんだ。敵が襲ってきた訳じゃない」

 

'...... 그, 그렇게...... 무엇입니까? '「……そ、そう……なんですか?」

 

반신반의라고 하는 모습(이었)였지만, 실제로 적의 모습이 없기 때문에 메이네도 마지못함 납득한다.半信半疑といった様子だったが、実際に敵の姿が無いのでメーネも不承不承納得する。

 

'라고 할까 이런 대폭발하다니 그 매직아이템은 괜찮습니까!? 라고 할까, 쇼우지씨의 몸은 괜찮습니까!? '「っていうかこんな大爆発するなんてそのマジックアイテムは大丈夫なんですか!? というか、ショウジさんのお体は大丈夫なんですか!?」

 

메이네는 나의 주위를 빙글빙글 돌면서 상처가 없을까 돌아본다.メーネは俺の周りをくるくると回りながら怪我が無いかと見て回る。

 

'그곳의 바위 그늘에 숨어 있었기 때문에 괜찮아. 그것보다 나쁘지만, 저기의 책[柵]을 다시 만들어 주지 않을까'「そこの岩陰に隠れていたから大丈夫だよ。それよりも悪いんだが、あそこの柵を作り直してくれないかな」

 

'원, 알았습니다....... 하지만, 쇼우지씨에게 상처가 없어 최상입니다'「わ、分かりました。……けど、ショウジさんにお怪我がなくて何よりです」

 

메이네는 안도의 한숨을 토하면, 나에게 지시받은 대로 책[柵]을 다시 만들 수 있도록 목재를 잡기에 향했다.メーネは安堵の溜息を吐くと、俺に指示された通りに柵を作り直すべく木材を取りに向かった。

 

그리고 나는, 일찍이 매직아이템이 있던 크레이터자취를 응시한다.そして俺は、かつてマジックアイテムがあったクレーター跡を見つめる。

응, 실험하고 있던 근처에 묻고 있던 식료품이 전멸이다.うーん、実験していた辺りに埋めていた食料品が全滅だな。

재배 도중의 지팡이의 근처가 아니었던 것 뿐 좋지만.栽培途中の杖の近くでなかっただけましだが。

만약 지팡이의 근처에서 실험하고 있으면, 연쇄 폭발로 더욱 거대한 크레이터가 되어있던 곳이다.もし杖の近くで実験してたら、連鎖爆発で更に巨大なクレーターが出来てたところだ。

 

'하지만, 이건 안된다...... '「けど、こりゃあ駄目だなぁ……」

 

설마 폭발한다고는 말야. 게다가 대폭발이다.まさか爆発するとはなぁ。しかも大爆発だ。

위력은 굉장하지만, 소유자마다 대폭발한다면 의미가 없다.威力は凄いんだが、持ち主ごと大爆発するんじゃあ意味がない。

이래서야 자폭 아이템이야.これじゃあ自爆アイテムだよ。

 

'응자폭 아이템은 아무리 강해도...... 아니, 기다려? '「うーん自爆アイテムじゃどんなに強くてもなぁ……いや、まてよ?」

 

그 때, 나의 뇌리에 있는 생각이 떠올랐다.その時、俺の脳裏にある考えが浮かんだ。

 

'혹시, 이것 사용할 수 있는 것이 아닌가?'「もしかして、これ使えるんじゃないか?」

 

그 아이디어가 생각난 나는, 즉석에서 남아 있던 매직아이템을 개간하는 것(이었)였다.そのアイデアが思いついた俺は、即座に残っていたマジックアイテムを掘り起こすのだった。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dmlyMTc0ODhoNTA0OTF5

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=azhuN3FoYTRjcTg2Znlh

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bHRzNHNsamJ0ZXZ2NDF3

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Znl6bWozb2pjNWtoeXV5

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5863ev/30/