상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ - 32 덜 떨어짐의 진가 2

32 덜 떨어짐의 진가 232 出来損ないの真価2
'마, 마나그레네이드...... '「マ、マナグレネード……」
그래, 지팡이로서 재배하는 일을 멈추어, 열려 내기의 지팡이를 수확했던 것도, 이 굉장한 위력을 보았기 때문이다.そう、杖として栽培する事を止め、生りかけの杖を収穫したのも、この凄まじい威力を見たからだ。
그리고 재배 속도를 단축할 수 있다고 하는 것도 컸다.あと栽培速度が短縮できると言うのも大きかった。
덧붙여서 명명은 나다.ちなみに命名は俺だ。
'효과 범위는 반경 10m. 위력은 본 대로입니다'「効果範囲は半径10m。威力は見た通りです」
', 으음, 훌륭한 위력이다! 쇼우지전, 이 매직아이템은 얼마구나!? '「う、うむ、素晴らしい威力だ! ショウジ殿、このマジックアイテムはいくらだね!?」
'사용 회수는 줄어들고 있습니다만, 그 만큼 위력은 그대로 둬. 가격은 전회의 지팡이와 같은 액으로 어떻습니까? '「使用回数は減っていますが、その分威力は据え置き。お値段は前回の杖と同じ額でいかがでしょうか?」
'좋아, 있을 뿐(만큼) 샀다!! '「よし、あるだけ買った!!」
즉단즉결로 렌드 백작이 구입을 결단한다.即断即決でレンド伯爵が購入を決断する。
일회용 매직아이템이니까, 통상의 매직아이템에 비하면 싸지만, 그런데도 이만큼의 수가 갖추어지면 상당한 지출이다.使い捨てマジックアイテムだから、通常のマジックアイテムに比べると安いが、それでもこれだけの数が揃えばかなりの出費だ。
라고 하는데 즉결 할 수 있으니까, 이번 마물의 대량 출현은 상당히 상정외의 사태(이었)였을 것이다.だと言うのに即決できるのだから、今回の魔物の大量出現はよほど想定外の事態だったんだろうな。
그리고 던전 소유의 영주라는 것은, 나의 상상상에 막대한 수입이 있을까?あとダンジョン持ちの領主ってのは、俺の想像上に莫大な収入があるのだろうか?
라고 하면 상당한 자산 소유가 아닌가?だとしたら相当の資産持ちなんじゃないか?
'매번 감사합니다'「まいどありがとうございます」
렌드 백작은 결단도 신속하면, 그 후의 행동도 신속했다.レンド伯爵は決断も迅速なら、その後の行動も迅速だった。
최전선 이외의 부대를 재편해, 투척이 뛰어난 사람을 주력으로 해 군을 움직이기 시작했다.最前線以外の部隊を再編し、投擲に優れた者を主力として軍を動かし始めた。
생각갑옷을 감긴 부대가 전선의 마물을 눌러 그 뒤로부터 투척 부대가 마나그레네이드로 후방의 적에게 투척 해 뒤의 마물들이 바람에 날아간다.思い鎧を纏った部隊が前線の魔物を押さえ、その後ろから投擲部隊がマナグレネードで後方の敵に投擲して後ろの魔物達が吹き飛ぶ。
'좋아! 후속의 마물이 분단 되었어! 지금중에 전선의 마물을 섬멸해라! '「よし! 後続の魔物が分断されたぞ! 今の内に前線の魔物を殲滅しろ!」
전망대로부터 보고 있다고 알지만, 지금의 공격으로 전선의 마물들과 후속의 마물들의 사이에 공백을 생긴 일로, 병사들이 전선의 마물을 각개 격파하기 쉬워지고 있었다.物見台から見ているとわかるが、今の攻撃で前線の魔物達と後続の魔物達の間に空白が出来た事で、兵士達が前線の魔物を各個撃破しやすくなっていた。
그리고 차례차례로 발해지는 마나그레네이드에 의해, 마물들은 싸우는 일 없이 자꾸자꾸 수를 줄여 간다.そして次々に放たれるマナグレネードによって、魔物達は戦う事なくどんどん数を減らしていく。
더욱 일격으로 넘어뜨리지 못했던 사정 범위 빠듯한 마물들이 그 자리에 넘어지고 후속의 마물이 앞으로 나오는 것이 할 수 없게 된다.更に一撃で倒しきれなかった射程範囲ギリギリの魔物達がその場に倒れ後続の魔物がまえに出る事が出来なくなる。
이렇게 해 더욱 마물들의 진행이 늦어, 움직임이 멈춘 장소에 추가의 마나그레네이드가 투입되어 제 모두 섬멸.こうして更に魔物達の進行が遅れ、動きの止まった場所に追加のマナグレネードが投入されて諸共に殲滅。
순식간에 전장이 마물의 피로 물들어 갔다.瞬く間に戦場が魔物の血で染まっていった。
여기저기에 쏟아지는 폭풍에 마물들은 곤혹해, 지혜가 있는 마물은 더 이상 이 장소에 있어서는 목표가 될 뿐(만큼)이라면 전장으로부터 이탈의 것의, 그것을 기다리고 있던 기병 부대에 의해 각개 격파 되어 간다.そこかしこに降り注ぐ爆風に魔物達は困惑し、知恵のある魔物はこれ以上この場に居ては的になるだけだと戦場から離脱ものの、それを待っていた騎兵部隊によって各個撃破されていく。
굉장한 것은 마나그레네이드 뿐이지 않아.凄いのはマナグレネードだけじゃない。
마나그레네이드로 유도된 마물들이 한곳에 모아져 마법이나 활과 화살에 의해 정리해 잡혀져 간다.マナグレネードで誘導された魔物達が一か所に集められ、魔法や弓矢によってまとめて仕留められていく。
'과연은 정규의 기사단이군요. 수가 한정되어 있는 매직아이템을 유효 활용하기 위해서 적의 진로를 유도해 최대한으로 전력을 살리고 있어요'「流石は正規の騎士団ね。数の限られているマジックアイテムを有効活用する為に敵の進路を誘導して最大限に戦力を活かしているわ」
사샤의 말대로, 마물의 무리는 기사단의 공격으로 차례차례로 분단 되어 가 산산히 흩어진 마물들에게 모험자들이 향해 간다.サシャの言葉通り、魔物の群れは騎士団の攻撃で次々に分断されていき、散り散りになった魔物達に冒険者達が向かって行く。
기사단과 모험자의 무리가 마치 생물과 같이 움직이고 있다.騎士団と冒険者の群れがまるで生き物のように動いている。
그 광경은 전장을 무대로 한 극인 듯한 광경이며, 흐르는 것 같은 움직임은 사람과 마물을 사용한 채우기 장기인 것 같기도 했다.その光景は戦場を舞台とした劇めいた光景であり、流れるような動きは人と魔物を使った詰め将棋のようでもあった。
'굉장하다'「凄いな」
무심코 말이 샌다.思わず言葉が漏れる。
'그것도 너의 제공해 준 매직아이템이 있기 때문이다. 이번 싸움에서는 어쨌든 시간으로 일손이 부족했으니까. 너의 덕분으로 최저한의 인원수를 모으는 시간을 벌어, 실전력 이상으로 마물들에게 타격을 줄 수가 있었다. 그리고는 이대로 마물을 던전에 되물리쳐, 후일 원군으로서 오는 추가의 모험자들을 군에 재편하면 예년 도리에 마물들의 소탕을 실행할 수 있는'「それもきみの提供してくれたマジックアイテムがあればこそだ。今回の戦いではとにかく時間と人手が足りなかったからね。きみのお陰で最低限の人数を集める時間を稼ぎ、実戦力以上に魔物達に打撃を与える事が出来た。あとはこのまま魔物をダンジョンに押し返し、後日援軍としてやってくる追加の冒険者達を軍に再編すれば例年道理に魔物達の掃討を実行できる」
오오, 어떻게든 될 것 같아도 좋았다.おお、何とかなりそうみたいでよかった。
라고 그 때(이었)였다.と、その時だった。
'주인어른, 지휘 개체가 나타났습니다! '「お館様、指揮個体が現れました!」
파수의 병사의 말에, 본진의 공기가 차갑게 어는 것을, 나는 느끼는 것(이었)였다.見張りの兵士の言葉に、本陣の空気が冷たく凍るのを、俺は感じるのだった。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eTJxb3A0ZGV2OGlvMXRl
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZG0yY3I4Mng1Zm03OWxp
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Y2pzYjNqcm83aHoydTVu
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aTM4Y2diZDRjdHFwOHZp
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5863ev/32/