Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ - 34 사후 처리와 여행의 시작

34 사후 처리와 여행의 시작34 事後処理と旅の始まり

 

대폭주가 무사히 종식해, 사후 처리도 끝났을 무렵, 나는 대장장이사의 모드 경유로 다시 렌드 백작의 관으로 불렸다.大暴走が無事終息し、事後処理も終わった頃、俺は鍛冶師のモード経由で再びレンド伯爵の館へと呼ばれた。

후불 분의 보수를 받기 때문에(위해), 그리고 렌드 백작으로부터 사후 보고를 (듣)묻기 (위해)때문이다.後払い分の報酬を受け取る為、そしてレンド伯爵から事後報告を聞く為だ。

 

정직 무엇으로 나 같은 일개의 상인에 그런 이야기를 하는지는 모르지만, 뭐 정보는 무기라고 말하고, 가르쳐 준다고 하기 때문에 솔직하게 들려주어 받는다고 하자.正直何で俺みたいな一介の商人にそんな話をするのかは分からないが、まぁ情報は武器と言うし、教えてくれると言うんだから素直に聞かせてもらうとしよう。

 

'나, 기다리고 있었다아키나군. 거기에 아름다운 아가씨들'「やぁ、待っていたよアキナ君。それに美しいお嬢さん達」

 

응접실로 끌려 온 우리들은, 렌드 백작에 웃는 얼굴로 맞아들일 수 있다.応接室へと連れてこられた俺達は、レンド伯爵に笑顔で迎え入れられる。

 

'오래간만입니다 렌드 백작님'「お久しぶりですレンド伯爵様」

 

'하하하, 그렇게 딱딱하지 않도록. 나와 너희들의 사이가 아닌가'「はははっ、そう硬くならずに。私と君達の仲じゃないか」

 

거기까지 말할 정도로 사이 좋지 않다고 생각하는데 말야.そこまで言う程仲良くないと思うけどな。

 

'그런데, 우선은 요건으로부터 끝마치자'「さて、まずは要件から済ませよう」

 

렌드 백작이 손가락을 울리면, 뒤에 앞두고 있던 사용인이 무거운 것 같은 가죽 자루를 테이블 위에 싣는다.レンド伯爵が 指を鳴らすと、後ろに控えていた使用人が重そうな革袋をテーブルの上に載せる。

 

'일회용의 마법의 지팡이의 추가분 및 마나그레네이드의 대금이다. 이번은 무리를 해 받았기 때문에, 그 만큼 첨가해 있어'「使い捨ての魔法の杖の追加分およびマナグレネードの代金だ。今回は無理をしてもらったからね、その分色を付けてあるよ」

 

'감사합니다'「ありがとうございます」

 

나는 금액을 확인하는 일 없게 가죽 자루를 메이네에 가지고 받는다.俺は金額を確認する事無く革袋をメーネに持ってもらう。

 

'그런데, 여기에서 앞은 이번 사건의 전말이다. 남편 물론 누설금지로 부탁해'「さて、ここから先は今回の事件の顛末だ。おっともちろん他言無用で頼むよ」

 

그렇게 말해 렌드 백작은 이번 대폭주가 끝난 후의 일을 이야기해 주었다.そう言ってレンド伯爵は今回の大暴走が終わった後の事を話してくれた。

 

'이번 대폭주이지만, 동원할 수 있던 병수치고는 피해는 최소한으로 끝났어. 특히 민간인의 피해가 전무(이었)였던 것이 훌륭하다. 이것도 너의 준비해 준 매직아이템의 덕분이야. 고마워요'「今回の大暴走だが、動員できた兵数の割には被害は最小限で済んだよ。特に民間人の被害が皆無だったのが素晴らしい。これも君の用意してくれたマジックアイテムのお陰だよ。ありがとう」

 

그렇게 말해 렌드 백작이 고개를 숙이면, 주위에 있던 집사나 사용인이 당황한다.そう言ってレンド伯爵が頭を下げると、周囲に居た執事や使用人が慌てふためく。

 

'주인어른, 평민에게 고개를 숙인다 따위!? '「お館様、平民に頭を下げるなど!?」

 

'아니, 이번 건은 그들의 협력이 없으면 큰 피해가 나와 있었다. 내가 고개를 숙여 예를 말할만한 가치가 있을 정도로'「いや、今回の件は彼等の協力がなければ大きな被害が出ていた。私が頭を下げて礼を言うだけの価値があるほどにね」

 

뭐, 뭔가 잘 모르지만, 렌드 백작이 고개를 숙인 것은 상당히 터무니 없는 것같다.な、なんか良く分からんが、レンド伯爵が頭を下げたのは相当とんでもない事みたいだ。

보면 사용인들 뿐만이 아니라, 메이네나 사샤까지 놀란 얼굴을 하고 있다.見れば使用人達だけでなく、メーネやサシャまで驚いた顔をしている。

 

'그런데, 계속과 갈까'「さて、続きと行こうか」

 

렌드 백작이 손을 흔들면, 집사나 사용인들이 방으로부터 나간다.レンド伯爵が手を振ると、執事や使用人達が部屋から出ていく。

 

'사건의 뒤처리도 순조롭게 끝난 우리는, 이번 대폭주를 조사하는 일로 한'「事件の後始末も滞りなく済んだ我々は、今回の大暴走を調査する事にした」

 

'조사...... 입니까? '「調査……ですか?」

 

'아, 이번 대폭주는 이상한 속도로 진행해 갔기 때문에. 향후를 위해서(때문에)도 조사가 필요라고 판단한 것이다. 다행히도 대폭주의 후에 던전내의 마물은 격감하고 있었기 때문에'「ああ、今回の大暴走は異常な速さで進行していったからね。今後の為にも調査が必要と判断したんだ。幸いにも大暴走の後でダンジョン内の魔物は激減していたからね」

 

라고 거기서 렌드 백작은 테이블에 놓여진 홍차를 한입 훌쩍거려 사이를 둔다.と、そこでレンド伯爵はテーブルに置かれた紅茶を一口すすって間を置く。

 

'그리고 던전의 하층에서 우리는 터무니 없는 것을 발견한'「そしてダンジョンの下層で我々はとんでもないものを発見した」

 

그렇게 말하는 렌드 백작의 표정은 매우 험한 것이 된다.そう語るレンド伯爵の表情は非常に険しいものになる。

 

'터무니 없는 것? '「とんでもないもの?」

 

'마물을 흥분시키는 향기, 그것이 던전 하층의 각처에 대량으로 설치되고 있던'「魔物を興奮させる香、それがダンジョン下層の各所に大量に仕掛けられていた」

 

'그것은...... '「それは……」

 

렌드 백작의 말이 진실하면, 이번 대폭주의 진상은 터무니 없는 것이 된다.レンド伯爵の言葉が真実なら、今回の大暴走の真相はとんでもない事になる。

 

'그렇게, 누군가가 의도적으로 대폭주를 일으킨 것이다'「そう、誰かが意図的に大暴走を引き起こしたんだ」

 

이봐 이봐, 뭔가 위험한 일이 되어 왔어.おいおい、なんかヤバい事になって来たぞ。

이것은 사건에 말려 들어가기 전모습이 아닌거야?これなんか事件に巻き込まれる前振りじゃねぇの?

 

'에서도 정말로 마물을 흥분시키는 일로 대폭주를 일으킬 수 있을까? '「でも本当に魔物を興奮させる事で大暴走を引き起こせるものかしら?」

 

라고 사샤가 향기의 효과에 의문을 나타낸다.と、サシャが香の効果に疑問を呈する。

 

'던전이나 마물의 연구가들의 이야기에서는 과거의 대폭주안에는, 복수의 강력한 마물을 날뛰게 한 일이 원인으로 일으켜진 가능성이 높은 사례도 있는 것 같다. 뭐 실험한 사람은 없기 때문에 우연한 가능성도 부정 할 수 없지만'「ダンジョンや魔物の研究家達の話では過去の大暴走の中には、複数の強力な魔物を暴れさせた事が原因で引き起こされた可能性が高い事例もあるそうだ。まぁ実験した者は居ないので偶然の可能性も否定できないけれどね」

 

아니아니, 그런 응실험해 또 마물이 날뛰면 쌓이고 울어.いやいや、そんなん実験してまた魔物が暴れたらたまらんて。

 

'거기에 만일 대폭주를 일으키는 의도가 없었다고 해도, 그런 것을 대량으로 던전내에 흩뿌린 일에는 틀림없이 악의를 느끼는'「それに仮に大暴走を引き起こす意図が無かったとしても、そんなものを大量にダンジョン内にバラまいた事には間違いなく悪意を感じる」

 

그렇구나, 좁은 던전에서 마물을 흥분시키다니 어떻게 생각해도 변변한 결과가 되지 않는 것은 틀림없다.だよなぁ、狭いダンジョンで魔物を興奮させるなんて、どう考えても碌な結果にならないのは間違いない。

 

'그런 (뜻)이유이니까, 너도 조심해 주게'「そんな訳だから、君も気を付けてくれたまえ」

 

'네? '「え?」

 

그렇다면 어떤 의미입니까?そりゃどういう意味ですか?

 

'결과적으로 너희들은 이번 대폭주를 막은 영웅이니까. 만약 마물을 흥분시키는 향기를 흩뿌린 흑막이 너희들의 일을 알면, 틀림없이 너희들을 적이라고 인식할 것이다'「結果的に君達は今回の大暴走を食い止めた英雄だからね。もし魔物を興奮させる香をバラ撒いた黒幕が君達の事を知ったら、間違いなく君達を敵と認識するだろう」

 

오, 오오...... 진짜인가......?お、おお……マジか……?

다만 보통으로 장사한 것 뿐으로 어디의 누구와도 모르는 악당에게 적인정되지 않아의?ただ普通に商売しただけでどこの誰とも知らない悪党に敵認定されんの?

 

'아무튼 그런 (뜻)이유로, 아무것도 모르는 너희들이 적에게 습격당해 생명을 잃지 않게 이 정보를 가르친 것이야. 뭐너희들은 우리 영지의 은인이니까'「まぁそんな訳で、何も知らない君達が敵に襲われて命を失わない様にこの情報を教えたわけなんだ。なに君らは我が領地の恩人だからね」

 

라고 렌드 백작이 명랑하게 웃는다.と、レンド伯爵が朗らかに笑う。

우으음, 확실히 이 사람이 가르쳐 주지 않았으면 어떤 준비도 하지 못하고 적에게 습격당하고 있던 가능성이 있다.ううむ、確かにこの人が教えてくれなかったら何の準備も出来ずに敵に襲われていた可能性がある。

여기는 기밀 정보를 가르쳐 받아 감사해야 할 것이다.ここは機密情報を教えてもらって感謝するべきなんだろうな。 

 

'가르쳐 받아 감사합니다, 렌드 백작'「教えて頂きありがとうございます、レンド伯爵」

 

'응, 부디 조심해'「うん、くれぐれも気を付けてね」

 

그 후, 우리들은 다소의 잡담을 하면서 교우가 깊어진 후, 렌드 백작령을 뒤로 했다.その後、俺達は多少の雑談をしながら交友を深めた後、レンド伯爵領を後にした。

 

 

'어쩐지 굉장한 일이 되었어요'「なんだか凄い事になりましたね」

 

렌드 백작령으로부터의 돌아가는 길, 메이네가 흥분을 억제하지 못할 모습으로 소리를 지른다.レンド伯爵領からの帰り道、メーネが興奮を抑えきれない様子で声をあげる。

 

'그렇다. 조금 이것은 내가 감당하기 힘드는 상황이다'「そうだなぁ。ちょっとこれは俺の手に余る状況だな」

 

'라면 어떻게 하는 거야? '「だったらどうするの?」

 

물어 봐 오는 사샤에, 나는 여기에 오기까지 생각하고 있던 안을 말한다.問いかけて来るサシャに、俺はここに来るまでに考えていた案を口にする。

 

'장사의 장소를 타국으로 바꾸려고 생각하는'「商売の場を他国に変えようと思う」

 

그래, 나는 이 나라에서의 장사를 끝맺어, 타국에서 장사를 하려고 생각하고 있던 것이다.そう、俺はこの国での商売を切り上げ、他国で商売をしようと考えていたのだ。

 

'어머나 그러면 가게는 좋은거야? '「あらそれじゃあお店は良いの?」

 

'아, 종업원마다별의 나라에 데리고 가려고 생각하는'「ああ、従業員ごと別の国に連れて行こうと思う」

 

'결단이 좋구나'「思い切りが良いのね」

 

사샤가 놀랐다고 몹시 놀란다.サシャが驚いたと目を丸くする。

다행히, 돈이라면 얼마든지 늘릴 수 있을거니까.幸い、金ならいくらでも増やせるからな。

새로운 가게도 돈에 힐 수 있어 사 버리면 좋다.新しい店も金にあかせて買ってしまえば良い。

 

무엇보다, 이세계에 와서까지 타인의 형편에 좌지우지되다니 미안이다.何より、異世界に来てまで他人の都合に振り回されるなんて御免だ。

여기에는 재배 스킬이 있기 때문에, 가게나 상품을 잃어도 곧바로 다시 할 수가 있다.こっちには栽培スキルがあるんだから、店や商品を失ってもすぐにやり直す事が出来る。

 

'응, 말로 한 일로 기분이 굳어졌다. 곧바로 타국에 가 가게를 열자'「うん、言葉にした事で気持ちが固まった。すぐに他国に行って店を開こう」

 

' 나는 쇼우지씨를 뒤따라 가요'「私はショウジさんに付いていきますよ」

 

' 나도 후원자의 방침에 따라요'「私もパトロンの方針に従うわ」

 

응, 두 명도 찬성해 준 일이고, 즉시 돌아가면 이사 계획을 가다듬는다고 할까.うん、二人も賛成してくれた事だし、さっそく帰ったら引っ越し計画を練るとするか。

 

'좋아, 가게로 돌아가면 종업원들을 데려 도망치겠어'「よし、店に戻ったら従業員達を連れて逃げるぞ」

 

'네! '「はい!」

 

'예! '「ええ!」

 

이렇게 해, 우리들은 신천지를 요구해 이 나라를 탈출하는 일로 한 것(이었)였다.こうして、俺達は新天地を求めてこの国を脱出する事にしたのだった。

 


서적판”상인 용사는 이세계를 좌지우지한다!”는, MF북스보다 호평 발매중입니다!書籍版『商人勇者は異世界を牛耳る!』は、MFブックスより好評発売中です!


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Y3NkNWl5N3g2bG4yMXE3

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cDF6dnh3OTQwbmdzNXNy

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZHgwOG03aWtjbDdrZjBs

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=anp2aXU5N2F3azh4aWhu

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5863ev/34/