Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ - 50 드워프의 기둥과 아다 맨 타이트

50 드워프의 기둥과 아다 맨 타이트50 ドワーフの柱とアダマンタイト

 

가게에 온 드워프가 대량의 아다 맨 타이트를 사고 싶다고 해 왔다고 들어, 우리들은 가게의 응접실로 왔다.店にやって来たドワーフが大量のアダマンタイトを買いたいと言ってきたと聞いて、俺達は店の応接室へとやって来た。

무심코 응접실이 있는 당, 드라이 남작은 좋은 점포를 소개해 주었군.なにげに応接室がある当たり、ドライ男爵は良い店舗を紹介してくれたなぁ。

 

'오래 기다리셨습니다, 점주의 쇼우지아키나라고 합니다'「お待たせしました、店主のショウジ・アキナと申します」

 

테이블에 대해 인사하면, 이미 앉아 기다리고 있던 두 명의 드워프가 고개를 숙여 온다.テーブルについて挨拶すると、既に座って待っていた二人のドワーフが頭を下げて来る。

 

'나의 이름은 가스 톤. 여행의 대장장이사다'「儂の名はガストン。旅の鍛冶師だ」

 

'나의 이름은 바리안. 가스 톤의 호위다'「儂の名はバリアン。ガストンの護衛だ」

 

두 명공그림에 그린 같은 중전사라고 하는 치장의 전신갑 모습의 드워프다.二人共絵に描いた様な重戦士といった装いの全身鎧姿のドワーフだ。

라고 할까 이런 중전사에게 호위라고 있는지?っていうかこんな重戦士に護衛なんているのか?

 

'편, 가스 톤에 바리안인가. 오래간만이다'「ほう、ガストンにバリアンか。久しぶりだな」

 

(와)과 거기에 모드가 회화에 참가해 왔다.とそこにモードが会話に加わってきた。

드워프가 왔다고 들은 모드는, 자신도 만나 보고 싶다고 해 붙어 온 것이지만, 아무래도 아는 사람인것 같다.ドワーフが来たと聞いたモードは、自分も逢ってみたいと言って付いてきたんだが、どうやら知り合いらしい。

 

라고 할까 모드는 상당히 발이 넓구나.っていうかモードって結構顔が広いよな。

인간의 귀족인 백작이나, 엘프의 후류와도 아는 사람(이었)였고.人間の貴族である伯爵や、エルフのフリューとも知り合いだったし。

 

'? 모드인가!? '「む? モードか!?」

 

'에서는 너도 아다 맨 타이트를 요구해 이 가게에 왔는가!? '「ではお前もアダマンタイトを求めてこの店に来たのか!?」

 

'아니, 나는 이 점주로 고용해지고 있어서 말이야'「いや、俺はこの店主に雇われていてな」

 

'무려!? 너가 사람아래에 들었다고!? '「なんと!? お前が人の下に就いたと!?」

 

'믿을 수 없다!? '「信じられん!?」

 

후류에도 같은 일을 말해지고 있었지만, 혹시 모드는 알게 되어 동안으로부터도 완고 아버지 같은 인식인 것일까?フリューにも同じような事を言われていたが、もしかしてモードって知り合い内からも頑固親父みたいな認識なんだろうか?

 

'그래서? 왜 대량의 아다 맨 타이트를 요구하고 있어? 설마 싸움으로도 일어나는지? '「それで? 何故大量のアダマンタイトを求めている? まさか戦でも起きるのか?」

 

'아니, 그렇지 않다. 오히려 싸움보다 무서운 일이 일어나고 있다'「いや、そうではない。寧ろ戦よりも恐ろしい事が起きておるのだ」

 

전쟁보다 무서운 일?戦争よりも恐ろしい事?

뭔가 대규모 자연재해에서도 일어났는지?何か大規模な自然災害でも起きたのか?

(이)지만 그렇다면 광석인 아다 맨 타이트를 요구하는 것은 조금 이상하구나.けどそれなら鉱石であるアダマンタイトを求めるのはちょっとおかしいよなぁ。

 

'...... 대기둥이, 접히고 걸치고 있다'「……大柱が、折れかけているのだ」

 

', 뭐라고!? 대기둥이!? 그렇게 바보 같은!? '「な、なんだと!? 大柱が!? そんな馬鹿な!?」

 

'사실이다. 어느 날 돌연대기둥에 거대한 균열이 들어가, 지금도 균열은 계속 퍼지고 있는'「本当だ。ある日突然大柱に巨大な亀裂が入り、今も亀裂は広がり続けておる」

 

가스 톤의 말에, 드물게 모드가 어지른다.ガストンの言葉に、珍しくモードが取り乱す。

라고 해도 사정을 모르기 때문에 모기장의 밖감이 굉장하다.つっても事情が分かんないので蚊帳の外感が凄い。

 

'음 그...... 대기둥이라는건 무엇입니까? '「ええとその……大柱ってなんですか?」

 

'...... 대기둥이라고 하는 것은, 우리들 드워프의 고향을 지탱하는 거대한 기둥의 일이다'「……大柱というのは、俺達ドワーフの故郷を支える巨大な柱の事だ」

 

나의 질문에 바리안이 신기한 표정으로 사정을 이야기를 시작했다.俺の質問にバリアンが神妙な表情で事情を話し始めた。

 

'우리들 드워프의 나라는 지하에 있어천정이 폭락하지 않게 금속의 기둥에서 지탱하고 있다'「我等ドワーフの国は地下にあってな天井が崩落しない様に金属の柱で支えておるのだ」

 

헤에, 뭔가 굉장한 것 같다.へぇ、なんか凄そうだな。

지하 도시를 기둥에서 지탱한다든가 (들)물으면, 폭락이라든지 굉장히 무서운 것 같지만, 반드시 환타지적인 기술로 지지하고 있을 것이다.地下都市を柱で支えるとか聞いたら、崩落とかめっちゃ怖そうなんだが、きっとファンタジー的な技術で支えているんだろうなぁ。

응, 상당히 흥미 있구나.うん、結構興味あるな。

 

'특히 넓은 왕도의 마을을 지탱하는 대기둥은 거대해 , 그것 자신이 하늘을 지탱하는 큰 나무와 같이 우뚝 솟고 있는'「特に広い王都の町を支える大柱は巨大でな、それ自身が天を支える大樹の様にそびえ立っておる」

 

하늘을 지탱하는 기둥인가......天を支える柱か……

마치 그리스 신화에 나오는 하늘을 지탱하는 거인 아틀라스같다.まるでギリシャ神話に出て来る天を支える巨人アトラスみたいだな。

 

지하의 대도시라는 것도 환타지감이 있어 좋다.地下の大都市ってのもファンタジー感があって良い。

엘프의 나라의 마을은 비교적 보통 이국 정서가 있는 마을이라는 느낌(이었)였기 때문에, 드워프의 마을에는 기대해 버리는군.エルフの国の町はわりかし普通の異国情緒のある町って感じだったから、ドワーフの町には期待しちゃうな。

 

'대기둥은 막대한 양의 아다 맨 타이트로 만들어져 있어서 말이야, (들)물은 곳에 의하면 수천년의 옛부터 우뚝 솟고 있다고 한다'「大柱は莫大な量のアダマンタイトで作られておってな、聞いた所によると数千年の昔からそびえ立っているそうなのだ」

 

수천년은 진짜인가!?数千年ってマジか!?

 

'그것 까닭, 대기둥에 균열이 달린 일로 모두 동요하고 있다. 이대로는 대기둥이 두동강이로 갈라져 천정이 폭락해 버리면'「それ故、大柱に亀裂が走った事で皆動揺しておる。このままでは大柱が真っ二つに割れて天井が崩落してしまうとな」

 

으음, 실제로 (들)물으면 꽤 위험한 이야기 같구나.うーむ、実際に聞くとかなりヤバイ話っぽいよな。

지하 도시의 천정을 지탱하는 기둥이 망가졌다고 되면, 그것은 마을이 1개 붕괴한다는 일인 것이니까.地下都市の天井を支える柱が壊れたとなれば、それは町が一つ崩壊するって事なんだから。

 

'왜 기둥에 균열이 들어갔는지는 모른다. 하지만 이대로 해 두는 일도 할 수 있지 않아 것은 확실하다. 그것 까닭, 우리들은 대기둥을 수복하기 위해서 대량의 아다 맨 타이트를 찾고 있다'「何故柱に亀裂が入ったのかは分からん。だがこのままにしておく事も出来んのは確かだ。それ故、我等は大柱を修復する為に大量のアダマンタイトをさがしておるのだ」

 

'아다 맨 타이트가 있으면 대기둥은 고칠 수 있습니까? '「アダマンタイトがあれば大柱は直せるんですか?」

 

왕도라고 부르는 이상에는 상당한 넓이의 마을일 것이다.王都と呼ぶからには結構な広さの町なんだろう。

그것을 지지하기 위한 기둥이 되면, 수리도 상당히 대단할 것이다.それを支える為の柱となると、修理も相当大変な筈だ。

보통 집의 기둥을 수리하는 것과는 (뜻)이유가 다를 것이다.普通の家の柱を修理するのとは訳が違うだろう。

자칫 잘못하면, 수리하기 위해서 손을 댄 곳이 원인으로 붕괴가 진행되어 버리는 것이 아닌 것인지?下手をすると、修理する為に手を付けた個所が原因で崩壊が進んでしまうんじゃないのか?

 

'그것은 걱정 필요 없어. 재료조차 손에 들어 오면, 드워프의 이름에 걸어 반드시 대기둥을 수리해 보이자'「それは心配いらん。材料さえ手に入れば、ドワーフの名にかけて必ず大柱を修理して見せよう」

 

오, 오오우, 근거는 모르지만, 어쨌든 굉장한 자신이다.お、おおぅ、根拠は分からんが、とにかく凄い自信だ。

뭐 환타지 세계는 요령 있음과 대장장이의 대명사인 드워프이고.まぁファンタジー世界じゃ器用さと鍛冶の代名詞であるドワーフだしな。

반드시 뭔가 최후의 수단이 있을 것이다.きっと何か奥の手があるんだろう。

 

나는 확인을 취하는 것처럼 모드에 시선을 보낸다.俺は確認を取る様にモードに視線を送る。

이번 건은 모드의 고향인 드워프의 나라에서 일어나고 있는 문제다.今回の件はモードの故郷であるドワーフの国で起きている問題だ。

가능한 한 도와 주고 싶지만, 대기둥을 고치기 위해서(때문에) 대량의 아다 맨 타이트를 생산해 버려 정말로 괜찮은가 모른다.可能な限り手助けしてやりたいが、大柱を直す為に大量のアダマンタイトを生産してしまって本当に大丈夫か分からん。

 

'...... 부탁하는, 아다 맨 타이트를 준비해 줘. 다음에 귀찮은 일이 될지도 모르지만, 왕은 의리가 있는 분이다. 반드시 이 은혜에 보답해 주시는'「……頼む、アダマンタイトを用意してくれ。後で面倒な事になるかもしれんが、王は義理堅いお方だ。必ずこの恩に報いてくださる」

 

흠, 역시 대량의 아다 맨 타이트를 가지런히 하는 것은 좋지 않는가.ふむ、やっぱり大量のアダマンタイトを揃えるのは良くないか。

하지만 우리 소중한 직공인 모드가 고개를 숙여 부탁해 온 일이고, 그리고 드워프의 왕은 성실한 인간, 아니 드워프같기 때문에, 도와 받은 은혜를 잊어 나의 힘을 이용하는 일은 없다고 말하고 있다.だがウチの大事な職人であるモードが頭を下げて頼んで来た事だし、あとドワーフの王は真面目な人間、いやドワーフみたいだから、助けて貰った恩を忘れて俺の力を利用する事は無いと言っている。

 

라고 하면......だとしたら……

 

 

'알았다. 모아질 뿐(만큼) 아다 맨 타이트를 준비하자'「分かった。集められるだけアダマンタイトを用意しよう」

 

'! 은혜를 정말 고맙게 생각한다! '「っ! 恩に着る!」

 

'미안, 살아난다! '「スマン、助かる!」

 

나의 말에 모드가 기쁨의 표정을 띄워, 가스 톤들도 깊게 고개를 숙여 온다.俺の言葉にモードが喜びの表情を浮かべ、ガストン達も深く頭を下げて来る。

 

'에서는 곧바로 부하에게 명해 아다 맨 타이트를 모아 옵니다. 몇일 기다려 주세요'「ではすぐに部下に命じてアダマンタイトをかき集めてきます。数日お待ちください」

 

'아, 아무쪼록 부탁한다! '「ああ、よろしく頼む!」

 

그런데, 그러면 아다 맨 타이트의 본격 생산에 들어간다고 할까.さーて、それじゃあアダマンタイトの本格生産に入るとするか。

지금 심고 있는 다른 소재는 일단 수확해, 그리고 메이네와 후류에 부탁해 밭을 위한 토지를 확장해 받는 일로 할까.今植えている他の素材は一旦収穫して、あとメーネとフリューに頼んで畑の為の土地を拡張して貰う事にするか。

 

 

몇일후, 정리한 양의 아다 맨 타이트를 준비할 수 있었으므로, 종업원에게 부탁해 가까이의 숙소에 머묾 하고 있는 가스 톤들을 불러 받았다.数日後、纏まった量のアダマンタイトが用意できたので、従業員に頼んで近くの宿に逗留しているガストン達を呼んでもらった。

 

' 아직 몇일 밖에 지나지 않았는데, 벌써 모였는지? '「まだ数日しか経っていないのに、もう集まったのか?」

 

불려 온 가스 톤이 빠르면 놀라움의 소리를 높인다.呼ばれてやって来たガストンが早いと驚きの声を上げる。

어이쿠, 가져오는 것이 조금 너무 빨랐는지?おっと、持ってくるのがちょっと早すぎたかな?

하지만 아무튼 사정이 사정이고, 모드로부터도 부탁받고 있을거니까.だがまぁ事情が事情だし、モードからも頼まれているからな。

빠른 것에 나쁠건 없을 것이다.早いに越した事は無いだろう。

 

'급한 것의 같았으므로, 우선 곧 준비할 수 있는 분의 아다 맨 타이트를 번창해 왔던'「お急ぎの様でしたので、とりあえずすぐ用意できる分のアダマンタイトを盛ってきました」

 

', 오우. 그렇다면 고맙겠지만...... '「お、おう。そりゃありがたいが……」

 

'이쪽에 부디. 아다 맨 타이트를 옮기기 위한 마차도 준비되어 있습니다'「こちらにどうぞ。アダマンタイトを運ぶ為の馬車も用意してあります」

 

'마차까지 준비해 주었는가!? '「馬車まで用意してくれたのか!?」

 

'조금량이 많으니까. 그것과 우리 종업원을 마부로서 파견합시다'「少々量が多いですから。それとウチの従業員を御者として派遣しましょう」

 

'하나에서 열까지 스만'「何から何までスマン」

 

나는 가스 톤들을 동반해, 가게의 안쪽에 있는 마차 공방 건설 예정지로 데려 간다.俺はガストン達を連れ、店の奥にある馬車工房建設予定地へと連れていく。

아직 건설 도중의 공방에 사용할 예정(이었)였던 자재는 일단옆에에 치울 수 있어, 거기에 몇대의 마차가 대기하고 있다.まだ建設途中の工房に使う予定だった資材は一旦横ににどけられて、そこに何台もの馬車が待機している。

 

'나머지량입니다만, 이 마차에 채울 뿐(만큼)의 아다 맨 타이트를 준비했습니다. 충분하셨습니까? '「あと量ですが、この馬車に詰めるだけのアダマンタイトを用意しました。足りましたでしょうか?」

 

', 오우. 이만큼 있으면 꽤 살아난다...... 읏, 채울 뿐(만큼)? '「お、おう。これだけあればかなり助かる……って、詰めるだけ?」 

 

가스 톤이 있어라? 라고 고개를 갸웃해 이쪽에 확인해 온다.ガストンがアレ? と首をかしげてこちらに確認してくる。

 

'네. 채울 뿐(만큼) 준비했던'「はい。詰めるだけ用意しました」

 

'아니아니 아니, 아다 맨 타이트다 아다 맨 타이트. 아무리 뭐든지 그런 간단하게...... '「いやいやいや、アダマンタイトだぞアダマンタイト。いくら何でもそんな簡単に……」

 

가스 톤과 바리안이 그것은 없으면 손을 옆에 흔들면서 마차안을 확인하면, 거기에는 짐받이 가득 아다 맨 타이트가 가득되고 있었다.ガストンとバリアンがそれは無いと手を横に振りながら馬車の中を確認すると、そこには荷台いっぱいにアダマンタイトが満載されていた。

 

''는, 정말 있었다앗!? ''「「って、ホントにあったぁぁぁぁぁぁぁぁっ!?」」

 

두 명은 당황해 다른 마차도 확인해 나간다.二人は慌てて他の馬車も確認していく。

 

'개, 여기에도!? '「こ、こっちにも!?」

 

'여기에도 아다 맨 타이트가 있겠어!? '「こっちにもアダマンタイトがあるぞ!?」

 

두 명은 믿을 수 없으면 몹시 놀라면서 마차안의 아다 맨 타이트를 손에 든다.二人は信じられないと目を丸くしながら馬車の中のアダマンタイトを手に取る。

 

'해, 믿을 수 없다...... 정제 된 아다 맨 타이트의 잉곳이다'「し、信じられん……精製されたアダマンタイトのインゴットだ」

 

'도대체 어떻게 이런 대량의 아다 맨 타이트를...... '「一体どうやってこんな大量のアダマンタイトを……」

 

아무튼 그것은 기업 비밀이라는 녀석으로.まぁそれは企業秘密ってヤツで。

 

'어떻습니까? 이 정도로 충분합니까? '「どうでしょう? このくらいで足りますか?」

 

'네? 아, 아니 그...... '「え? あ、いやその……」

 

필요한 양은 준비할 수 있었는지라고 (들)물으면, 두 명은 무엇응이라고도 말할 수 없는 표정이 된다.必要な量は用意できたかと聞くと、二人は何んとも言えない表情になる。

아무래도 충분하지 않은 같구나.どうも足りてないっぽいなぁ。

 

'괜찮다. 나의 고용주라면 필요한 양을 반드시 준비할 수가 있다. 그리고 얼마나 필요하다? 지금의 대기둥의 상황을 알고 있는 너희들로부터 봐, 나머지 얼마나 필요하다? '「大丈夫だ。俺の雇い主なら必要な量を必ず用意する事が出来る。あとどれだけ必要だ? 今の大柱の状況を知っているお前達から見て、あとどれだけ必要だ?」

 

'!? '「っ!?」

 

모드의 말을 받아, 두 명이 확 된다.モードの言葉を受けて、二人がハッとなる。

아무래도 아직 부족하지만, 이만큼의 양을 매입해 온 이상은 이제 매입의 아테는 없을 것이라고 단념하고 있던 같구나.どうやらまだ足りないけど、これだけの量を仕入れてきた以上はもう仕入れのアテは無いだろうと諦めていたっぽいな。

 

'개, 이 마차에 실어진 양의 아다 맨 타이트를 앞으로 50대분이다...... '「こ、この馬車に積まれた量のアダマンタイトをあと50台分だ……」

 

'야와!? '「なんだと!?」

 

과연 50대분이라고 해져 모드가 놀라움의 소리를 높인다.さすがに50台分と言われてモードが驚きの声を上げる。

하지만 아무튼, 그렇다면 어떻게든 될 것이다.だがまぁ、それなら何とかなるだろう。

메이네와 후류에 부탁해 새롭게 확장해 받은 밭도 있고.メーネとフリューに頼んで新しく拡張して貰った畑もあるしな。

 

'달래는 만. 아무리 뭐든지 그런 양은 무리이다. 나머지는 다른 나라에서...... '「いやスマン。いくら何でもそんな量は無理だな。残りは他の国で……」

 

'괜찮아요. 조금 시간은 걸립니다만 준비할 수 있습니다'「大丈夫ですよ。ちょっと時間はかかりますが用意できます」

 

'찾는 일에...... 읏, 진짜인가!? '「探す事に……って、マジかぁっ!?」

 

내가 준비할 수 있다고 들어, 가스 톤과 바리안이 몹시 놀란다.俺が用意できると聞いて、ガストンとバリアンが目を丸くする。

 

'아다 맨 타이트다!? 어느 의미 미스릴보다 귀중한 것이다!? '「アダマンタイトだぞ!? ある意味ミスリルよりも貴重なんだぞ!?」

 

거기는 아무튼 스킬로 늘릴 수 있고.そこはまぁスキルで増やせるし。

 

'우선 어느 정도 모으면 또 가져오기 때문에. 2회째 이후는 두 명과 함께 아다 맨 타이트를 옮긴 종업원들이 다른 종업원들의 길안내역이 되기 때문에, 납품 속도도 올라요'「とりあえずある程度集めたらまた持ってきますので。二回目以降はお二人と一緒にアダマンタイトを運んだ従業員達が他の従業員達の道案内役になりますので、納品速度も上がりますよ」

 

한 번 짐을 발송지까지 옮기면, 다음번부터는 그 종업원들을 드워프의 나라의 왕도까지의 안내역에 할 수 있다.一度荷物を送り先まで運べば、次回からはその従業員達をドワーフの国の王都までの案内役に出来る。

 

그리고 돌아오기까지 아다 맨 타이트 뿐만이 아니라 마차도 증산해 두면, 다음번의 수송량은 배가 된다. 더욱 그 사이에 밭을 확장하면서 마차와 아다 맨 타이트를 증산하면 더욱 배의 수를 준비할 수 있다.そして戻ってくるまでにアダマンタイトだけでなく馬車も増産しておけば、次回の輸送量は倍になる。更にその間に畑を拡張しつつ馬車とアダマンタイトを増産すれば更に倍の数を用意できる。

 

그렇게 되면 마차 50대 분의 아다 맨 타이트도 곧바로 준비할 수 있는 일일 것이다.そうなれば馬車50台分のアダマンタイトもすぐに用意できる事だろう。

문자 그대로 쥐 계산식이다.文字通りネズミ算式だな。

 

덧붙여서 모든 아다 맨 타이트를 옮겨 끝낸 후 마차는 정비해 드라이 남작에게 납입하는 마차로 한다.ちなみに全てのアダマンタイトを運び終えた後馬車は整備してドライ男爵へ納入する馬車にする。

괜찮아, 여기는 지구가 아니기 때문에 미개봉신품이 아니어도 손님으로부터 클레임은 들어가지 않는다.大丈夫、ここは地球じゃないから未開封新品でなくても客からクレームは入らない。

조금 짐을 실어 테스트 주행을 한 것 뿐이니까 오르옥케이.ちょっと荷物を載せてテスト走行をしただけだからオールオッケー。

 

 

'하나에서 열까지 정말로 미안한'「何から何まで本当にすまない」

 

'진심으로 감사한다. 너는 우리들 드워프의 은인이다'「心から感謝する。アンタは俺達ドワーフの恩人だ」

 

감격한 가스 톤들이 깊숙히 고개를 숙여 온다.感極まったガストン達が深々と頭を下げて来る。

 

'아니오, 아직 모든 아다 맨 타이트가 모여 있지 않기 때문에. 답례는 거래가 모두 끝난 다음에'「いえいえ、まだ全てのアダマンタイトが集まっていませんから。お礼は取引が全て終わった後で」

 

응, 눅눅한 공기는 서투르고, 서둘러 추가 재고를 준비하지 않으면.うん、湿っぽい空気は苦手だし、急いで追加在庫を用意しないとな。

 

'그렇다 치더라도 살아났다. 정제 한 아다 맨 타이트를 매입해 준 덕분, 쓸데없는 작업을 사이에 두지 않고 곧 보수 공사에 착수할 수 있는'「それにしても助かった。精製したアダマンタイトを仕入れてくれたおかげ、よけいな作業を挟まずにすぐ補修工事にとりかかれる」

 

'하하하, 정확히 운 좋게 매입할 수가 있던 것이에요'「はははっ、ちょうど運よく仕入れる事が出来たんですよ」

 

아다 맨 타이트의 조각을 말야.アダマンタイトの欠片をね。

 

'곳에서 대금이지만, 과연 이만큼의 양의 아다 맨 타이트의 대금을 지불하는 것은 무리이다. 소지로 예산만으로는 매우 다 지불할 수 있는'「ところで代金なんだが、さすがにこれだけの量のアダマンタイトの代金を支払うのは無理だ。手持ちで予算だけではとても支払いきれん」

 

아─끝냈군, 한 번에 양을 너무 준비했는지.あーしまったな、一度に量を用意し過ぎたか。

 

'이지만 대금은 반드시 지불한다. 이번 건은 나라의 위기이니까, 예산은 나라에서 나온다. 나라에 도착하면 너의 가게의 종업원에게 대금을 지불해 받기 때문에 안심해 줘'「だが代金は必ず払う。今回の件は国の危機だからな、予算は国から出る。国に着いたらアンタの店の従業員に代金を支払ってもらうから安心してくれ」

 

뭐 국가 규모의 문제라면, 대금을 인색하게 굴거나는 하지 않을까?まぁ国家規模の問題なら、代金をケチッたりはしないかな?

재료가 모이지 않았으면 정 1개가 흙에 메워지는 것이고.材料が集まらなかったら町一つが土に埋まる訳だし。

 

'라고는 해도, 그러면 아그 쪽도 장사가 되지 않을 것이다. 소지의 비용과 거기에 이 매직아이템을 계약금으로 해서 두고 가는'「とはいえ、それじゃあそちらも商売にならんだろう。手持ちの費用と、それにこのマジックアイテムを頭金として置いて行く」

 

그렇게 말해 가스 톤은가방으로부터 금화가 들어온 봉투와 함께 몇 개의 매직아이템을 꺼냈다.そう言ってガストンは鞄から金貨の入った袋と共にいくつものマジックアイテムを取りだした。

 

'개, 이것 전부 매직아이템입니까!? '「こ、これ全部マジックアイテムですか!?」

 

'아, 운 좋게 대량의 아다 맨 타이트를 가지고 있는 녀석을 찾아내면 이것을 사용해 교섭할 생각(이었)였던 것이다. 뭐, 막상목적의 아다 맨 타이트를 가지고 있는 녀석을 만나면 이것이라도 적을 정도의 재고를 가지고 있어 놀라게 해졌지만'「ああ、運よく大量のアダマンタイトを持っている奴を見つけたらこれを使って交渉するつもりだったんだ。まぁ、いざお目当てのアダマンタイトを持ってる奴に出会ったらこれでも少ないくらいの在庫を持っていて驚かされたがな」

 

아니―, 재고가 풍부해 미안합니다.いやー、在庫が豊富ですみません。

그러나 과연, 서투르게 대량의 금화를 가지고 다니는 것보다도, 사용법은 모르지만 귀중한 매직아이템이 운반하기에는 안전하다.しかし成る程、ヘタに大量の金貨を持ち歩くよりも、使い方は分からないけど貴重なマジックアイテムの方が持ち運ぶには安全だ。

만일 도둑맞거나 해도 사용법을 모르면, 돈과 달리 사용되기 전에 회수할 수 있을지도 모르고.仮に盗まれたりしても使い方が分からなけりゃ、金と違って使われる前に回収できるかもしれないしな。

 

'곳에서 이것, 어떤 매직아이템입니까? '「ところでこれ、どういうマジックアイテムなんですか?」

 

'그렇다, 출발의 준비가 갖추어지기까지 대충 사용법을 가르쳐 주자. 우선 이 녀석은 광산을 채굴할 때에 나오는 광산독으로부터 채굴자의 몸을 지키기 위한 매직아이템으로...... '「そうだな、出発の準備が整うまでに一通り使い方を教えてやろう。まずこいつは鉱山を採掘する際に出る鉱山毒から採掘者の身を守る為のマジックアイテムで……」

 

'예!? 그런 매직아이템이 있어!? '「ええ!? そんなマジックアイテムがあるの!?」

 

'!? '「うぉっ!?」

 

돌연 뒤로부터 사샤가 끼어들어 와 깜짝 놀랐다.突然後ろからサシャが割り込んできてびっくりした。

앞으로 바로 뒤로부터 밀치도록(듯이) 회화에 참가했기 때문에, 등에 부드러운 것이 강압할 수 있어 다양하게 곤란하다.あと真後ろから押しのけるように会話に参加してきたので、背中に柔らかい物が押し付けられて色々と困る。

 

'응, 다른 매직아이템에는 어떤 효과가 있어!? '「ねぇねぇ、他のマジックアイテムにはどんな効果があるの!?」

 

', 오우. 그 밖에다...... '「お、おう。他にはだな……」

 

이렇게 해 나는, 마차에 담는 식료나 음료수의 준비가 갖추어질 때까지의 사이, 매직아이템에 대한 보통의 용도와 사용법을 배우는 것이었다.こうして俺は、馬車に詰め込む食料や飲み水の準備が整うまでの間、マジックアイテムについての一通りの用途と使い方を教わるのだった。

 

'두근두근'「ワクワク」

 

그리고 반짝 반짝 빛나는 눈초리로 나를 응시하는 사샤.そしてキラキラとした目つきで俺を見つめるサシャ。

의뢰가 완료하면 늘려 주기 때문에, 지금은 참아.依頼が完了したら増やしてあげるから、今は我慢してね。

 


다음번의 갱신은 4/26(금)입니다!次回の更新は4/26(金)です!


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c3BnaXozcWFwbThub2xs

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cmkxcXV5d2M1ZnQ4OHhz

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NmpxeHNneTJwNmwzbzdu

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a2V3NXBhcDFlYTU3aHJ1

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5863ev/50/