Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ - 57 큰 나무의 지원

57 큰 나무의 지원57 大樹の支援

 

그리고 보수를 시작해 만 하루가 지났을 무렵, 왕도 전체에 큰 진동이 일어나기 시작했다.そして補修を始めて丸一日が過ぎた頃、王都全体に大きな振動が起き始めた。

 

'구, 역시 안되었던가'「くっ、やはりだめだったか」

 

남은 사람들이 불면 불휴로 대기둥의 보수를 계속하고 있었지만, 자재를 다 사용하기 전에 대기둥에 한계가 방문하는 (분)편이 앞섰다.残った者達が不眠不休で大柱の補修を続けていたが、資材を使い切る前に大柱に限界が訪れる方が先だった。

 

'젊은 사람은 곧바로 도망쳐라! 우리들은 빠듯이까지 보수를 계속한다! '「若い者はすぐに逃げろ! ワシ等はギリギリまで補修を続ける!」

 

' 이제(벌써) 시간에 맞지 않아! 그러면 끝까지 일을 할 뿐(만큼)이다! '「もう間に合わん! なら最後まで仕事をするだけだ!」

 

아휴, 드워프라는 것은 워커홀릭인 종족인 것인가?やれやれ、ドワーフってのはワーカホリックな種族なのかね?

이런 때 정도 생명을 우선하면 좋을텐데.こんな時ぐらい命を優先すればいいだろうに。

 

'후류! '「フリュー!」

 

'낳는, 나의 차례는정령들이야, 거짓의 대지를 지탱한다! 플랜트 필라! '「うむ、儂の出番じゃな 精霊達よ、偽りの大地を支えるのじゃ! プラントピラー!」

 

후류가 정령 마법을 발동시키면, 갑자기 대기둥의 주위로부터 몇의 식물의 싹이 튀어 나왔다.フリューが精霊魔法を発動させると、突如大柱の周囲から幾つもの植物の芽が飛び出した。

그리고 식물의 싹은 순식간에 사이에 거대한 수로 성장해, 대기둥을 지탱하면서 순식간에 지하 도시의 천정까지 성장했다.そして植物の芽はみるみる間に巨大な樹へと成長し、大柱を支えながら瞬く間に地下都市の天井まで伸びた。

몇개의 큰 나무가 대기둥과 천정을 지탱한 덕분인가, 지하 도시에 울리고 있던 소리가 작아진다.何本もの大樹が大柱と天井を支えたお陰か、地下都市に鳴り響いていた音が小さくなる。

 

', 이것으로 당분간은 유지할 것이다'「ふーっ、これでしばらくは保つじゃろう」

 

지하 도시의 천정을 지탱하는 것 같은 큰 나무를 몇개나 기른 일로, 상당히 지쳤을 것이다.地下都市の天井を支える様な大樹を何本も生やした事で、相当疲れたのだろう。

후류는 넘어지는 것처럼 지면에 눕는다.フリューは倒れる様に地面に転がる。

 

'수고 하셨습니다 후류'「お疲れ様フリュー」

 

'낳는, 뒤는 너희들로 어떻게든 키야. 그것과 다음에 휘프 크림을 수북함 준비 탓'「うむ、後はお主等で何とかせぇよ。それと後でホイップクリームを山盛り用意せい」

 

크림만 수북함 먹는다 라는 기분 나쁘게 안 될까?クリームだけ山盛り食うって気持ち悪くならないか?

여하튼 이것으로 시간은 벌 수 있었고, 이쪽도 노력한다고 할까.ともあれこれで時間は稼げたし、こちらも頑張るとするか。

 

'상인! 지금 것은 너희들이 했는가!? '「商人! 今のはお前達がやったのか!?」

 

어이쿠, 놀란 드워프왕들이 무슨 일일까하고 이쪽에 왔다.おっと、驚いたドワーフ王達が何事かとこちらにやって来た。

 

'후류, 설명은 맡겼다. 나는 준비하러 돌아오기 때문'「フリュー、説明は任せた。俺は準備に戻るからな」

 

'아, 간사해 너! '「あっ、ずるいぞお主!」

 

나는 드워프왕에 잡아 사정을 설명 당하고 있는 후류를 둬, 밭으로 돌아와 갔다.俺はドワーフ王に掴まって事情を説明させられているフリューを置いて、畑へと戻っていった。

 

 

철식등 겉껍데기 나타나 몇일이 지났다.鉄喰らいが現れて数日が過ぎた。

후류가 길러 준 큰 나무의 덕분인가, 지금 단계대기둥이 도괴하는 기색은 없다.フリューが生やしてくれた大樹のお陰か、今の所大柱が倒壊する気配はない。

그리고 드워프들의 불면 불휴의 노력의 성과인가, 상당한 급피치에 대기둥의 보수가 진행되고 있었다.そしてドワーフ達の不眠不休の努力の成果か、かなりの急ピッチで大柱の補修が進められていた。

아다 맨 타이트로 대기둥에 달린 무수한 균열을 묻으면서, 철식등 있고가 연 구멍을 작게 해 기둥의 강도를 더할 방향으로 보수하고 있는 것 같다.アダマンタイトで大柱に走った無数の亀裂を埋めつつ、鉄喰らいの開けた穴を小さくして柱の強度を増す方向で補修しているそうだ。

다만, 모드 가라사대철식등 있어에 의해 열린 그 큰 구멍은 완전하게는 묻지 않는 것으로 한 것 같다.ただ、モード曰く鉄喰らいによって開けられたあの大穴は完全には埋めない事にしたらしい。

 

'이번 사건의 원인은, 대기둥의 내부에 깃들이고 있던 철식등 겉껍데기 원인이니까. 향후 같은 일이 일어나지 않는 모양, 정기적으로 내부를 검사할 수 있도록(듯이) 통로를 만드는 일로 한'「今回の事件の原因は、大柱の内部に巣食っていた鉄喰らいが原因だからな。今後同じような事が起きない様、定期的に内部を検査できるように通路を作る事にした」

 

'서둘러 수리하지 않으면 안 되는 것 치고는 후의 일까지 생각하면서 보수하고 있구나'「急いで修理しないといけない割には後の事まで考えながら補修してるんだな」

 

'후류의 덕분으로 다소 유예를 할 수 있던 것과 다른 무리가 침식을 아껴 보수 작업에 몰두해 준 덕분에 후의 일을 생각할 뿐(만큼)의 여유가 나왔어'「フリューのお陰で多少猶予が出来たのと、他の連中が寝食を惜しんで補修作業に没頭してくれたおかげで後の事を考えるだけの余裕が出て来たのさ」

 

'그 거 즉'「それってつまり」

 

힐쭉 모드가 미소를 띄운다.ニヤリとモードが笑みを浮かべる。

 

'아, 어떻게든 대기둥 도괴의 위기는 벗어났다. 그리고는 이대로 보수를 계속해 가면, 대기둥의 완전한 보수가 완료하는'「ああ、何とか大柱倒壊の危機は脱した。あとはこのまま補修を続けていけば、大柱の完全な補修が完了する」

 

'했군 모드! '「やったなモード!」

 

'아, 당신의 덕분이다'「ああ、お前さんのお陰だ」

 

나와 모드는 서로의 손을 들어 하이 터치를 한다.俺とモードは互いの手を上げてハイタッチをする。

이렇게 말해도 인간과 드워프의 신장 천성 있으므로, 하이 터치 하는 것은 모드만이지만.と言っても人間とドワーフの身長さがあるので、ハイタッチするのはモードだけだが。

 

'그 건에 대해 이지만, 부디농에도 사정을 가르쳐 받을 수 없을까? '「その件についてだが、是非儂にも事情を教えて貰えんかな?」

 

''!? 폐하!? ''「「うぉっ!? 陛下!?」」

 

그런 우리들의 배후로부터, 돌연 드워프왕이 말을 걸어 왔다.そんな俺達の背後から、突然ドワーフ王が声をかけて来た。

 

'글자, 사정이라고 하면? '「じ、事情と言いますと?」

 

이봐 이봐, 돌연 뒤로 나타나 깜짝 놀랐지 않은가.おいおい、突然後ろに現れてびっくりしたじゃねぇか。

 

'아니 뭐, 부하로부터의 보고로 너의 곳으로부터 납품되는 아다 맨 타이트의 양이 분명하게 너무 많다고 하는 보고를 받아서 말이야'「いやなに、部下からの報告でお前の所から納品されるアダマンタイトの量が明らかに多すぎるという報告を受けてな」

 

'이런, 그랬습니까? '「おや、そうでしたか?」

 

'낳는, 그랬어요. 본래라면 여기까지의 보수만이라도 납품된 만큼의 2배 가까운 아다 맨 타이트가 필요했다고 한다. 하지만 너의 곳의 쓸데없이 괴력의 아가씨가 옮겨 오는 아다 맨 타이트는 언제까지 지나도 품절이 되는 기색도 없고 차례차례로 옮겨져 온 것 같지 않는가. 이것은 도대체 어떻게 말하는 일이야? 그 울타리 중(안)에서는 무엇을 하고 있다? '「うむ、そうでしたよ。本来ならここまでの補修だけでも納品された分の二倍近いアダマンタイトが必要だったそうだ。だがお前のとこのやたら怪力の娘が運んでくるアダマンタイトはいつまで経っても品切れになる気配もなく次々と運ばれてきたそうではないか。これはいったいどういう事だ? あの囲いの中では何をしておるのだ?」

 

우으음, 조금 바보너무 했는지.ううむ、ちょっとばかしやり過ぎたか。

하지만, 필요한 양의 아다 맨 타이트를 준비하려면, 이렇게 할 수 밖에 없었던 것도 사실이다.だが、必要な量のアダマンタイトを用意するには、こうするしかなかったのも事実だ。

그런데, 어떻게 한 것일까.さて、どうしたもんかな。

 

'...... 폐하, 그것은 폐하에게 있어 필요한 일입니까? '「……陛下、それは陛下にとって必要な事でしょうか?」

 

'무엇? '「何っ?」

 

왕인 자신이 질문했다고 하는데, 너 그 질문에 뭔가 의미 있는 거야? 라고 반대로 되물어져 드워프왕이 몹시 놀란다.王である自分が質問したというのに、アンタその質問になんか意味あんの? と逆に聞き返されてドワーフ王が目を丸くする。

 

뭐 보통으로 생각하면 국왕에 이런 입에 듣는 법 하면 불경죄로 사형 일직선이지만, 아무래도 이 임금님 그러한 귀족으로서 시중들어지는 것을 귀찮아하고 있는 느낌인 것으로, 이 대응으로 갈 수 있을 것 같다고 판단한 것이다.まぁ普通に考えれば国王にこんな口に聞き方したら不敬罪で死刑一直線だが、どうもこの王様そういう貴族として傅かれるのを面倒くさがっている感じなので、この対応で行けそうだと判断したのだ。

 

'폐하, 폐하에게 있고 무엇보다 중요한 일은 나라를 지탱하는 대기둥의 보수를 완성시키는 일이 아닙니까? 그 때문이라면, 아다 맨 타이트의 수가 동공 등 굉장한 문제는 아닌 것은 아닌지? '「陛下、陛下にとって何より重要な事は国を支える大柱の補修を完成させる事ではありませんか? その為なら、アダマンタイトの数がどうこうなど大した問題ではないのでは?」

 

'...... 눗!? '「……ぬっ!?」

 

너무 까놓은 발언에, 드워프왕이 놀라 숨을 집어 삼킨다.あまりにもぶっちゃけた発言に、ドワーフ王が驚いて息を飲む。

그리고 뭐라고도 말할 수 없는 느낌에 미간에 주름을 대면서 뭔가 자문 자답을하기 시작한다.そして何とも言えない感じに眉間に皺を寄せながら何やら自問自答をし始める。

 

'............ 쿠핫! '「…………くはっ!」

 

라고 백면상을 하고 있던 드워프왕이 분출하도록(듯이) 웃음소리를 주었다.と、百面相をしていたドワーフ王が噴き出すように笑い声をあげた。

 

'하하하는 하하하! 확실히 그 대로다! '「はははははははっ! 確かにその通りだ!」

 

드워프왕은 마음 속 유쾌한 것 같게 계속 웃는다.ドワーフ王は心底愉快そうに笑い続ける。

 

'확실히 확실히, 너가 말하는 대로 지금의 나에게 필요한 것은 대기둥의 보수를 완료하는 일만이다. 아아, 그렇다. 확실히 너가 어떠한 수단으로 아다 맨 타이트를 계속 모으고 있을까 등, 그 문제의 전에서는 사소한 일이라고도! '「確かに確かに、お前の言うとおり今の儂に必要なのは大柱の補修を完了する事だけだ。ああ、そうであるな。確かにお前がどのような手段でアダマンタイトを集め続けているかなど、その問題の前では些細な事だとも!」

 

사납득해 주었다!よっしゃ納得してくれた!

역시 이 임금님이야기를 알 수 있어요.やっぱこの王様話が分かるわ。

 

'좋을 것이다. 차지 않는 것을 신경쓰는 것은 멈춤이다. 그 바뀌어 모아질 뿐(만큼) 아다 맨 타이트를 준비해. 앞의 약속대로, 시세 이상의 값으로 매입하자! '「良いだろう。詰まらん事を気にするのは止めだ。その変わり集められるだけアダマンタイトを用意せよ。先の約束通り、相場以上の値で買い取ろう!」

 

'는은―, 감사합니다 국왕 폐하'「ははー、ありがとうございます国王陛下」

 

이렇게 해 나는 드워프왕의 추궁을 회피해, 시세 이상의 값으로 아다 맨 타이트를 파는 일에 성공한 것(이었)였다.こうして俺はドワーフ王の追及を回避し、相場以上の値でアダマンタイトを売る事に成功したのだった。

...... 하─, 이번 거래는 정신적으로 지쳤어요.……はー、今回の取引は精神的に疲れたわ。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=azU1Y3lkMnhxMW1wc2R0

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZnU1N2VobWIzcXRhM25n

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ajJicm92bDRubmU3b3lh

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N3k3bGMwd2Z5OHZjOTh1

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5863ev/57/