Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ - 09 메이네의 무기고

09 메이네의 무기고09 メーネの武器庫

 

'는 일하러 갈까요'「じゃあ仕事に行きましょうか」

 

'네아키나씨! '「はいアキナさん!」

 

정식으로 메이네를 전속 호위로서 고용한 나는, 다시 이웃마을로 행상에 향했다.正式にメーネを専属護衛として雇った俺は、再び隣町へと行商に向かった。

 

'어떤 적이 나타나도 내가 해치워 보일테니까! '「どんな敵が現れても私がやっつけて見せますから!」

 

새로운 무기를 손에 넣은 메이네는 의욕만만이라고 하는 풍치로 주먹을 밀어올린다.新しい武器を手に入れたメーネはやる気満々といった風情でこぶしを突き上げる。

그런 지금의 메이네는, 언뜻 보면 이상한 모습을 하고 있었다.そんな今のメーネは、一見すると異様な格好をしていた。

 

'-응, 밋숫릿르의 무기가 많이! '「ふんふーん、ミッスッリッルの武器がたーっくさーん!」

 

콧노래 섞임에 걷는 메이네의 모습은, 그 말대로에 체내에 대량의 미스릴의 검을 장비 하고 있었다.鼻歌交じりに歩くメーネの姿は、その言葉通りに体中に大量のミスリルの剣を装備していた。

허리에는 좌우 3개의 미스릴의 검을 장비 해, 등에도 2개로 합계 8개의 미스릴의 검을 장비 하고 있었다.腰には左右3本のミスリルの剣を装備し、背中にも2本で計8本のミスリルの剣を装備していた。

더욱 마차에는 예비의 미스릴의 검이 있어, 소지의 무기가 고장나도 보충은 충분하다.更に馬車には予備のミスリルの剣があり、手持ちの武器が壊れても補充は十分である。

 

'차이개에서도 오세요! '「さーいつでも来なさい!」

 

적당 뒤숭숭한 일 말하는 것은 멈추어 주지 않아일까.いい加減物騒な事言うのは止めてくれんかなぁ。

무기가 손에 들어 와 기쁜 것은 알지만, 그런데도 습격당하지 않는 것에 나쁠건 없기 때문에.武器が手に入って嬉しいのは分かるが、それでも襲われないに越した事はないんだからさ。

 

하지만 이런 때에 그렇게 말한 소원을 실현될 수 있는 일은 없다.だがこういう時にそういった願いが叶えられる事はない。

즉, 습격이다.つまり、襲撃だ。

 

'그우!! '「グォウ!!」

 

가도로 나아가고 있던 우리들에게 향해, 가까이의 숲으로부터 큰 곰과 같은 짐승이 하두도 향해 온다.街道を進んでいた俺達に向かって、近くの森から大きな熊の様な獣が何頭も向かってくる。

 

'포레스트 베어군요! 그다지 숲의 밖에 나오는 마물은 아닙니다만'「フォレストベアですね! あまり森の外に出て来る魔物ではないんですが」

 

'마물인가, 그 속도라고 잘 도망치는 것은 어렵다'「魔物か、あの速さだと逃げ切るのは難しいな」

 

'괜찮습니다! 무기만 있으면 내가 퇴치합니다! '「大丈夫です! 武器さえあれば私が退治します!」

 

믿음직하구나.おお頼もしいな。

 

'부탁해요 메이네씨! '「頼みますよメーネさん!」

 

'네! 맡겨 주시길! '「はい! おまかせあれ!」

 

메이네가 마차의 마부대로부터 뛰쳐나와 포레스트 베어에게 향해 달리기 시작한다.メーネが馬車の御者台から飛び出しフォレストベアに向かって駆け出す。

자 메이네, 너의 진가를 보여 받겠어.さぁメーネ、君の真価を見せて貰うぞ。

 

메이네는 달리면서 양허리의 검을 발도 하면, 선두의 포레스트 베어의 앞에 뛰어든다.メーネは走りながら両腰の剣を抜刀すると、先頭のフォレストベアの前に飛び込む。

 

'그우! '「グォウ!」

 

포레스트 베어는 자신으로부터 뛰어들어 온 어리석은 사냥감을 역관광으로 할 수 있도록, 오른쪽의 손톱을 찍어내린다.フォレストベアは自分から飛び込んできた愚かな獲物を返り討ちにするべく、右の爪を振り下ろす。

하지만, 메이네는 스피드를 떨어뜨리는 일 없이 자세를 낮게 유지해, 포레스트 베어의 오른쪽을 빠져나간다.だが、メーネはスピードを落とすことなく姿勢を低く保ち、フォレストベアの右をすり抜けていく。

그리고 그 뒤를 포레스트 베어의 손톱이 통과한다.そしてその後をフォレストベアの爪が通り過ぎる。

 

'이전과 움직임이 전혀 다르데'「この間と動きが全然違うな」

 

메이네의 움직임에는 무서워하는 모습은 조금도 없고, 오히려 자신으로 가득 찬 움직임이다.メーネの動きには怯える様子は微塵もなく、寧ろ自信に満ちた動きだ。

 

'그오!? '「グァァァオゥ!?」

 

게다가 공짜 통과한 것 뿐은 아니었다.しかもタダ通り過ぎただけではなかった。

메이네는 빠져 나가고 모습에 왼손의 검으로 포레스트 베어의 동체를 옆으로 쳐쓰러뜨리고 있던 것이다.メーネは通り抜けざまに左手の剣でフォレストベアの胴体を薙いでいたんだ。

보통 전사가 상대라면, 허리가 들어가 있지 않은 공격 따위 모피를 조금 자를 정도로(이었)였을 것이다.普通の戦士が相手なら、腰の入っていない攻撃など毛皮を少し切るくらいだっただろう。

 

하지만 상대는 메이네, “초인”의 스킬을 가지는 소녀의 공격이다.だが相手はメーネ、『超人』のスキルを持つ少女の攻撃だ。

다만 옆으로 쳐쓰러뜨린 것 뿐의 공격에서도, 그 일격은 포레스트 베어의 몸을 깊숙히 찢고 있었다.ただ薙いだだけの攻撃でも、その一撃はフォレストベアの体を深々と切り裂いていた。

 

선두의 포레스트 베어가 넘어진 일로 후속의 움직임이 흐트러진다.先頭のフォレストベアが倒れた事で後続の動きが乱れる。

메이네는 그 틈을 놓치지 않고, 곧바로 후속의 포레스트 베어에게 베기 시작했다.メーネはその隙を逃さず、すぐさま後続のフォレストベアに切りかかった。

힘이 들어간 일격에 두마리눈의 포레스트 베어가 넘어진다.力の入った一撃に二頭目のフォレストベアが倒れる。

그리고 3 두목에게 베기 시작했을 때, 미스릴의 검이 파킨과 소리를 내 접힌다.そして三頭目に切りかかった時、ミスリルの剣がパキンと音を立てて折れる。

부러진 검은 포레스트 베어의 몸반으로 멈춘다.折れた剣はフォレストベアの体半ばで止まる。

하지만 메이네는 당황하는 일 없게 반대측의 미스릴의 검으로 역가사에 잘라 포레스트 베어를 양단 한다.だがメーネは慌てる事無く反対側のミスリルの剣で逆袈裟に切ってフォレストベアを両断する。

그리고 허리의 칼집으로부터 예비의 검을 뽑아 내면, 더욱 기세를 더해 포레스트 베어의 무리를 후려쳐 넘겨 갔다.そして腰の鞘から予備の剣を引き抜くと、更に勢いを増してフォレストベアの群れを薙ぎ払っていった。

 

'아니―, 예상 이상이다'「いやー、予想以上だな」

 

눈앞에서 굉장한 싸움을 펼치는 메이네는, 이전 모두 모험한 메이네와는 딴사람(이었)였다.目の前で凄まじい戦いを繰り広げるメーネは、以前ともに冒険したメーネとは別人だった。

이것까지의 메이네는 무기를 망가뜨리는 일을 무서워한 나머지, 공격 그 자체를 싫어하는 것처럼 되어 있었다.これまでのメーネは武器を壊す事を恐れるあまり、攻撃そのものを厭う様になっていた。

그것은 그녀의 마음과 몸을 움츠리게 해 반복해지는 실패의 경험이 그녀의 태도를 비굴한 것으로 변모시키는 결과가 되었다.それは彼女の心と体を竦ませ、繰り返される失敗の経験が彼女の態度を卑屈なものへと変貌させる結果となった。

 

하지만, 지금의 메이네는 다르다.だが、今のメーネは違う。

지금의 메이네는 무기가 고장나는 일을 무서워할 이유가 없기 때문이다.今のメーネは武器が壊れる事を恐れる理由がないからだ。

얼마나 무기를 망가뜨려도, 예비의 무기가 공급된다.どれだけ武器を壊しても、予備の武器が供給される。

게다가 무기의 예산은 나소유와 오면, 메이네가 전력을 휘두르는 일을 무서워할 이유가 없었다.しかも武器の予算は俺持ちとくれば、メーネが全力を振るう事を恐れる理由が無かった。

 

그것이 이 무쌍 상태의 싸우는 모습(이었)였다.それがこの無双状態の戦いぶりであった。

 

'그렇다 치더라도 굉장하다. 이것이, 스킬 소유의 진가라는 녀석인가'「それにしても凄い。これが、スキル持ちの真価って奴か」

 

나는 전회의 싸움으로부터, 스킬 소유인 메이네를 전력으로 싸울 수 있는 것처럼 되면, “초인”스킬의 힘으로 몇사람 분의 싸움을 할 수 있는 것은 아닐까 어림잡고 있던 것이다.俺は前回の戦いから、スキル持ちであるメーネが全力で戦える様になれば、『超人』スキルの力で数人分の戦いを出来るのではないかと踏んでいたのだ。

 

하지만 그녀의 힘은 나의 상상을 아득하게 넘는 것(이었)였다.だが彼女の力は俺の想像をはるかに超えるものだった。

지금 메이네가 싸우고 있는 포레스트 베어라고 하는 마물이지만, 이름과 그 외관으로부터 곰의 마물인 일은 틀림없다.今メーネが戦っているフォレストベアという魔物だが、名前とその外見から熊の魔物である事は間違いない。

 

그리고 곰은 지구에도 존재해, 나의 친가의 마을에서도 기슭까지 내려 와 밭을 망치는 곰의 존재에는 모두 곤란 하고 있었다.そして熊は地球にも存在し、俺の実家の村でもふもとまで降りてきて畑を荒らす熊の存在には皆難儀していた。

어쨌든 무리, 거대한 몸에 두꺼운 모피, 거기에 겉모습치고 다리도 빠르게 온 것이다.何しろ連中、巨大な体に分厚い毛皮、それに見た目の割に足も速いときたもんだ。

총이 있으면 넘어뜨리는 것은 간단할 것이다라고 말해질지도 모르지만, 그것도 거리와 적중소 나름으로는곰의 반격을 받는다.銃があれば倒すのは簡単だろうと言われるかもしれないが、それだって距離と当たり所次第では熊の反撃を受ける。

야생의 짐승은 인간이 생각하는 이상으로 생명력이 강하고, 공격이 맞아도 영화같이 즉석에서 죽거나는 하지 않는 것이다.野生の獣は人間が思う以上に生命力が強く、攻撃が当たっても映画みたいに即座に死んだりはしないのだ。

 

게다가 지금의 메이네는 총 같은거 가지고 있지 않다.しかも今のメーネは銃なんて持っていない。

무기는 손에 넣은 2 개의 검만, 그래서 하두의 포레스트 베어와 다만 혼자서 호각 이상으로 서로 싸우고 있으니까, 그 힘은 심상치 않다.武器は手にした二本の剣のみ、それで何頭ものフォレストベアとたった一人で互角以上に渡り合っているのだから、その力は尋常ではない。

 

'이것은, 임금님들이 스킬 소유를 갖고 싶어하고 있었던 것도 안데'「これは、王様達がスキル持ちを欲しがっていたのも分かるな」

 

본래라면 메이네도, 이 스킬을 사용해 전장에서 종횡 무진에 활약하고 있었는지도 모른다.本来ならメーネも、このスキルを使って戦場で縦横無尽に活躍していたかもしれない。

하지만, 이 나라의 인간들에게는, 메이네의 힘을 100%의 재력이 없었다.だが、この国の人間達には、メーネの力を100%活かすだけの財力が無かった。

 

'역시 세상금인가'「やっぱり世の中金か」

 

'아키나씨! 끝났어요! '「アキナさーん! 終わりましたよー!」

 

등이라고 생각하고 있던 사이에, 메이네는 포레스트 베어들을 모두 토벌 해 버리고 있었다.などと考えていた間に、メーネはフォレストベア達を全て討伐してしまっていた。

 

'수고 하셨습니다 메이네씨. 전력으로 싸운 기분은 어떻습니까? '「お疲れ様ですメーネさん。全力で戦った気分はどうですか?」

 

나는 메이네를 위로하면서, 그녀에게 감상을 (듣)묻는다.俺はメーネをねぎらいながら、彼女に感想を聞く。

 

'차이이러합니다! 무기가 고장나는 것을 신경쓰지 않고 싸울 수 있다니 정말로 꿈꾸고 싶다 기분입니다! '「さいっこーです! 武器が壊れるのを気にせずに戦えるなんて、本当に夢見たいな気分です!」

 

좋아 좋아, 메이네도 기분이다.よしよし、メーネもご機嫌だな。

그리고 무엇보다, 이것으로 그녀는 나부터 떨어질 수 없게 되었다.そしてなにより、これで彼女は俺から離れられなくなった。

무기를 얼마라도 사용할 수 있다고 하는 쾌감을 느껴 버린 그녀는, 이미 나라고 하는 스폰서의 존재가 없으면 안 되는 것이 되어 버린 것이니까.武器が幾らでも使えるという快感を覚えてしまった彼女は、もはや俺というスポンサーの存在が無くてはならないものになってしまったのだから。

 

'그것은 최상입니다'「それは何よりです」

 

'네에에, 아키나씨는 내가 절대로 지키니까요―!'「えへへ、アキナさんは私が絶対に守りますからねー!」

 

이렇게 해, 길조가 좋은 스타트를 맞이한 우리들은, 2회째의 행상을 기분 좋게 끝낼 수가 있던 것(이었)였다.こうして、幸先の良いスタートを迎えた俺達は、二回目の行商を気持ち良く終える事が出来たのだった。

 

 

그리고, 1월이 지난 어느 날, 우리들은 왕도가 있는 장소를 목표로 한다.そして、一月が経ったある日、俺達は王都のある場所を目指す。

 

'그런데, 그러면 갈까요'「さて、それじゃあ行きましょうか」

 

'는, 네! '「は、はい!」

 

우리들이 목표로 하는 장소, 그것은 메이네가 빚을 낸 남자의 본거지(이었)였다.俺達が目指す場所、それはメーネが借金をした男の本拠地であった。

 

', 일괄로 빚을 갚아 자유롭게 될까요! '「さぁ、一括で借金を返して自由になりましょうか!」

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Y2ZxMjFhbjF0endpbzN0

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bjZwa3gwMjdvMTJoZGZp

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YjAzbjAxMG1kN3Bkb29p

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NWw1Zzh3ZHF2Znp2bm11

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5863ev/9/